欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

求助日语语言文学专业考研题目一道(用日语回答)

白天使
鬼流星
晩は、仆も今日本语の院生入学试験のために准备してるけど、この问题をまとめて见せましょう~ ちょっと待ってなあ はいはいお待たせえ~日本语の汉字は、主に音読と训読の二つの読み方がある、そのほかに、「当て字」という特别な発音システムも存在している。まず音読音読 都は、もっと中国语の読音に近くて、日本语化の汉字の発音方だたとえば 人间 にんげん 行间 ぎょうかん音読も、日本に受容された时间によって呉音、汉音、唐音の三种类に分けるが、ほかに惯用音もある1呉音は5,6世纪のごろ中国から日本に流出した中国の长江中下流地域の民众の影响を受けた発音だ 数字の一(いち)二(に)などと建立(こんりゅう)や杀生(せっしょう)などの仏教用语はその代表的なもの2汉音は中国の隋唐の时期に、政治、文化中心の长安の周辺に培う中国语の発音に影响を受けた読み方で、今ほとんどの汉字は汉音で発音する例:成功(せいこう) 金(きん)银(ぎん)3唐音は 中国の宋代以后日本に输出したもので、主に中国南朝の唐の中国语発音の影响が深く反映された発音方だ、今はよく使われないが、禅宗、部品の名で见られる例:行脚(あんぎゃ)和尚(おしょう)惯用音は、中国に余りも関系ないし、日本自自分で作った発音だ例えば、渔师(りょうし)训読とは 汉字の本来の発音を考えず、その意味だけ考えて表意する読み方分类:1正训 字の本来の意味を基付、一番普遍的な训読方例 山(やま) 男(おとこ) 2二文字またそれ以上の汉字数を一つの単位として训読する时、熟字训を使う例 小豆(あずき) 时雨(しぐれ)ちなみに、训読は、もともと日本で文字をもっていない奴らに、汉字を借用して名づけようという感じだねもちろん いま大部分の日本语は、音読と训読の混交体だね重箱読み(前は音読、后ろは训読)の茶色(ちゃいろ)、字引(じびき)汤桶読み(その反対)の贷本(かしほん) 雨具(あまぐ)最后に、当て字を说明する当て字は、汉字をただの符号として记する使い方たとえば 兎に角(とにかく)とにかくウナギとツノに関系ないだげと、「とにかく」の意味を表徴するために、そのままで记されたんだ、それは当て字だ我这么认真,一定要采纳啊,全是我自己总结的はい、はい、彼らは主に中国の汉代と同じにしている。

求吉林大学日语语言文学考研真题!!!有人同求吗?

三角恋
跳出去
最好是找学长问问学长16羣二七八零七八六九四、比较文化: ①101思想政治理论 ②251英语(二外)或252俄语(二外)或254法语(二外)或255德语(二外) ③710基础日语 ④816日本文学史研究方向01 日本语言 02 日本文学 03 翻译学、中日对译 04 中日比较文学:初试科目博志复旦考研为你解答,复旦的这个专业还是满热门的

中日文学方面的问题(日语语言文学专业的考研题)

吸血鬼
美成在久
中国文学与日本文学作者 (日)铃木修次出版社 海峡文艺出版社出版时间 1989年4月 一、 文学观的差异 作者认为,中国最早的文学观是理想的文学态度和文学观,应具有一种强烈的倾向,那就是政治问题也不回避,而要积极地干预。而日本的文学观则是,“愍物宗情”的情趣才是重要的,如果把政治纠缠于文学之中,那就会流于庸俗,这种倾向是很强的。而产生这一差异的根本原因作者认为是源于政治与文学的关系的问题。基于这种观点,作者在以下章节中进一步论述。二、“风雅”与“讽刺” 本章中,作者比较了中日两国对“风雅”的不同理解,中国人把政治问题放在个人生活的范畴里来加以领会的是“风”,把人类社会问题同政治联系起来加以理解的是“雅”。中国的“风雅”首先是考虑政治观念,其次是古典美。而日本人则首先要想到“典雅”和“消遣”。在日本一语道破贯穿艺术之道在于“风雅”的是芭蕉。他断言,顺从造化、埋头于自然,是“风雅”的理想状态。而日本的“风雅”从中国人的感觉来说,是一种“淡化”了的“风雅”,这种“风雅”完全去掉了中国人在“风雅”之中认为最为重要的东西,给它套上一层风趣的外衣,使其成为日本的“风雅”。日本人认为,这种“淡化”了的“风雅”才是真正的“风雅”。 中国所说的“风雅”,同时具有批判精神,这种批判精神叫做“讽刺”、“讽喻”或者“讽谏”。在文学中尊重讽刺,是中国对文学与政治的关系这一问题的解答。在文学作品中,要高度评价讽刺性,换言之,就是主张把文学作为可纠正封建社会弊端的一种智慧。中国文学的讽刺,是以的直言作为宗旨的,因而往往过于认真,缺乏笑的因素。而日本对“讽刺”的理解也不像中国那样严格,常常蕴含着游戏精神。在日本,把“讽刺”理解为“嘲弄”。三、 日本文学的超政治性本章中,作者分析了中日对文学与政治关系产生差异的原因。原因之一,从事文学的阶层不同。中国是由士大夫阶层的官僚和知识分子支持的;而日本主要是由宫廷妇女(宫廷女官)、法师、隐士和市民等人之中承袭的。这些人都不大关心政治,从政治上说多数是局外人。日本文学的核心是由政治局外人的文学家的游戏精神所支撑的。其次,作者又提出从派遣唐使时的政治规章来寻找其原因。派遣唐使的最大目的是为了引进政治制度。不过,遣唐使却没有引进中国的所有政治制度和政治斗争,可想而知,似乎对政治思想的引进,进行了相当严格的选择和控制。不引进政治问题的警惕心理,不久对政治上的言论,哪怕是文学领域里,也使日本文化界人士产生了某种变态心理反应,其结果,在日本形成了对政治漠不关心的文学。当然,这种观点有待进一步研究。接着作者提出日本文学传统-------超政治的倾向。在世界上来说也是罕见的。日本艺术的一般倾向是,离开现实的地方去寻找“风雅”、“幽玄”和“象征美”。而作者关于文学的基本观点是文学的基础之中就应该同政治问题有较深的关联。“超政治”决不是文学本身应具有的本质特征。四、 日本的抒情与中国的抒情日本人的抒情,往往偏重捕捉咏叹的极致;而中国诗最具有说明性、逻辑性和思想性。例如,在中国诗中,诗句讲究对仗的倾向极强,日本短歌中几乎没有对偶的意识。日本的抒情,叙述的条理性和逻辑性是无关紧要的,也不讲究结构,只要抓住部分的咏叹和顶点的咏叹就成其为诗了。日本的抒情,不论短歌还是俳句,从开始就不注重说明和说服的意识,也可以说它只期待顶点咏叹时的共鸣。其原因作者认为是由生活方式共通的岛屿文化而产生的,日本的抒情,是岛屿文化抒情的典型。因这种不要求说明和说服的和歌,是一种只有在狭小的同民族共同社会的交流中才可能出现的文艺形式。五、“风骨”与“愍物宗情” “风骨”这个词,是中国文学评论,尤其是诗评中的常用词。中国文学具有代表性的嗜好倾向,包孕于“风骨”一词中,而日本文学具有代表性的嗜好倾向,则包孕于“愍物宗情”一词中。 “愍物宗情”一词出自本居宣长。作者认为“愍物宗情”就是,凝视无限定的对象而引起的某种感触。这里存在着日本人的文学精神。敏感而五目的,这一个性是与日本文学的特质相通的。 爱情与无常是传统日本文学的两大主题。而使其得以持续至今,可以说是由于存在于日本人心中的对“愍物宗情”的爱好。 在中国,只表现情绪而不接触意志的文学,不能视为优秀的文学,这种传统根深蒂固。但在日本,作者的意志表现得暧昧亦无妨。唯有情绪,唯有“愍物宗情”之心才为重要。中国人思考的传统文学观与日本人思考的传统文学观互不吻合之处,基本上即在于此。 重“愍物宗情”的日本文学,更注重腼腆、娇羞、文弱等情感。因此,日本文学中,擅于表达“愍物宗情”的女性,容易在文学中占据主要位置。 对于这种差别产生的原因,作者从作为文学背景的风俗习惯的差异中找寻答案。中国文学面对广阔大陆上的生活迥异的人们,本来是作为担负教化使命的文学而存在的,为了教化,教育者必须具备理性、逻辑和思想。而日本文学本来就是岛国的、以同一家族的小集团为对象的文学。具有家族之间的语言活动性质。因此,没必要冠冕堂皇地进行逻辑的说教,倒是有使人相互安慰,体贴入微的必要。 对于“风骨”的偏爱,和对于“愍物宗情”的偏爱,确能把中国文学与日本文学的本质差异完全地、典型地显示出来。六、 日本人的艺术意识日本人的艺术意识有欣赏言外余韵或余味的强烈倾向。自古以来,日本人就有特别注意素被认为是典雅的东西的强烈倾向。他们认为象“有心”、“幽玄”、“象征”这类模糊暧昧,难以确切了解其实际意义的用语是代表日本美的词汇而一直爱用至今。“有心”、“幽玄”、“象征”这类文艺用语,都是对具有浓郁的言外余韵的文艺作品进行批评的评语。日本自古以来就认为充分含有言外余音即具有含蓄之感的东西是优秀文学。日本人认为艺术上“暧昧”的含义是有艺术价值的东西。中国文艺思潮的主流乃是“格调”的精神。中国人的文学趣向实际上并不爱好含有抽象、暧昧或幽玄的东西。中国民族历来是现实主义者。中国的传统文学意识,认为包含对政治进行批评的“风雅”“讽刺”在内的作品是优秀作品,有着强烈的现实主义倾向的作品、主张明确而又说明透彻的作品是优秀作品;日本人的传统文学意识,认为像“有心”、“幽玄”、“象征”这类难以摸清其实体的作品、有着某种深邃的内涵而又能动人心灵的作品是优秀作品。在日、中传统的文学意识之间确实存在着本质的差异。七、 眩晕嗜好本章中作者对于日本人避免明确肯定事物的意识特别强烈的原因,提出了自己的一个观点:一个不曾拥有自己的文字文明的民族,在应用异国的文字文明时,会产生某种缺乏自信的现象。并且,缺乏自信所导致的某种“羞涩感”和暧昧心理,反而产生了喜好暧昧的文化。古代日本人在认识外国时,大都只能通过用视觉去阅读汉籍这唯一途径。即一直是凭借视觉来理解的。日本人既有凭藉汉字表现所联想的视线,又有以日本人的情绪捕捉日本的风土人情得之于现实生活的视线。当这两种视线的焦点巧妙地重合时,汉籍所描写的世界便有了立体感。这就是用现实生活的尺度来衡量修正未知世界的事物,以此得出对未知世界的印象。而这种模糊不清的映像正因为其模糊反而受到喜爱和欣赏。这样说来,日本人喜好朦胧感的心理可以说是从可悲的习性中产生的可悲的嗜好。也因此产生了日本人独有的观察事物的方法,并且,又是这种独特的观察事物的方法形成了日本文化的优点。八、“风流”考 中国的“风流”,从表示放荡不羁开始,既成为文学上的“风流”,又成了色情上的“风流”,而在这些现象的核心,存在着“心的风流”,是理所当然的。中国的“风流”,总是具有奔放而自由的精神,或可以说,宽余而奔放一直是它的基本特点。它发自那种讨厌常规老套的内心。 日本式“风流”的要素是,第一,脱离政治和社会生活,其次还要脱离经济生活、个人的升晋意识。第二,必须具有传统的古典性质。日本式的“风流”彻底地嵌在一定的模式里。第三,贫困的现实生活中那种抽象的、观念性的心神消遣、没有目的、没有欲望的清澈纯净的消遣,在现代才被看做是“风流”。九、“无常”考 在中国,始于《楚辞》,一脉相承于“古诗”、“古歌”和建安诗中的无常感是与佛教的无常观无关的,是中国土生土长的无常感。还应看到,佛教方面为使佛教在中国家喻户晓,巧妙地利用了中国固有的无常感,使之在佛教无常观的鼓吹和普及中发挥作用。(中国固有的无常感与佛教融为一体,后来见于文学世界的当是在四世纪以后,此前文学世界的无常感,为认为是与佛教无关的。) 日本的所谓“无常”,通常是同佛教的无常观密切相关的。十、 经世与游乐 在中国的文学意识中,无论过去和现在,文学都颇具“经世”的意识。认为文学必须为“经世”服务。 日本人认为文学的出发点在“愍物宗情”的波动。他们觉得文学最重要的是写出纤细的心灵颤动。到了近代,日本人肯定了坪内逍遥《小说神髓》的观点,从这篇评论中产生了文学的基本观点。《小说神髓》主张艺术不应该被充作其他学科诸原理的派生物,艺术之中有其固有的原理。所谓的“为艺术而艺术”的观点就源于《小说神髓》。

2016考研日语真题答案与解析

武辅
金字塔
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:明王道明王道日语出品2016年考研日语(203)总评与参考答案明王道日语考研教研组同学考试辛苦啦!喜报:明王道喜报!完型阅读绿宝书、真题冲刺橙宝书覆盖100%所有客观题考点。作文红宝书118页与2016押题作文6篇其中两篇,再次直接命中作文题目!祝福各位考生都能如愿高中!!本次考试总评:本次考试延续了往年的风格。在题目选材上,重视人文类、语言类、文化类素材。基础知识选择了一篇关于明治时期日本改用公历的文章;阅读理解题目,第一篇是职场素材,探讨业绩压力与工作氛围;第二篇选自于日本著名作家大江健三郎的文章,这篇内容在日本非常有名,写的是大江健三郎的儿子小光(背景知识:即大江光,生来智力上有缺陷,但在父亲悉心培养下,发挥了其音乐天赋,成为了一名作曲家,具体请百科)的一句“しっかり死んでください”而给家人带来勇气和力量的故事。第三篇和第四篇选取的是关于“语言”和“文字”的素材。翻译题也是选取了一篇关于“知识获取”的素材。需要指出的是,2015年题目中有一篇川端康成的小说,而今年则有一篇选自著名作家大江健三郎的作品。两位作家都是获得过诺贝尔文学奖、享誉世界的作家。可以预见的是,以后出题,仍然会延续这个规律,即从日本著名作家的作品里直接选材。从题目难度上来看,基础知识题目与往年相比较为简单,考点难度值偏低。阅读题目文本难度与往年持平,其中第二篇选自大江健三郎的文本难度最大;阅读题目的题目

关于考研203(代号)日语国家卷

老地方
旋爱
考研考日语有2种情况,一是考公共日语,就是全国统一命题;二是英语或别的外语专业的二外。下面分别说明一下情况。 (一)公共日语。 这个水平比较高,要有中国国内大学4级或以上的水平。1995年要求熟练掌握3000个单词,阅读能力每分钟150字。不过,现在水平远远超过了这个数字。1998年要求熟练掌握3600个单词,阅读能力不变。这是最起码的要求,还有作文和翻译的能力,据说明年起有听力部分。 根据上述的要求,必须作到: 1,熟练掌握4000左右的单词。会读,会写,看假名能写汉字,看汉字能写假名。熟练掌握互译能力。作到放在哪里都认得。最好还能认识1000字作备份。特别要注意看汉字猜不出意思的日语单词,多音字,还要掌握外来语。现在考题的汉字越来越少,所以要特别加强单词的读音,作到看假名句子就能理解其意。 2,熟练掌握基本文法。助词,助动词,用言分类活用的方法和用法,敬语,句型,数词用法,接续词,等等。重点是熟练,一知半解是不行的。概念要清楚,使用要熟练。只有这样,考试时才能作到又快又准确。 3,多作练习。现在习题集不算少。不断作题。做各种形式的题。而且必须要明白。通过做题提高自己的文法水平。做得不对的地方再学习文法,弄清楚自己错在哪里。 4,试做过去的考题。看看自己究竟差距在哪里。 5,练听力。熟悉听力考试的样题,以备考试不慌。 6,不要有侥幸心理。自己说这个可能不出,那个可能不出,而缩少自己学习的范围,应该想到什么都可能出。注: 由于研究生考试水平接近日本能力考试1-2级,也可以选一部分这方面的习题练习。 我所知道的参考书: 1,人大版考研丛书2001年考验日语指南 易友人编著 中国人民出版社 2,全国硕士研究生入学考试日语考试大纲 中华人民共和国教育部制订 高等教育出版社 3,日语应试指导--笔试篇 侯仁锋编著 西安交通大学出版社 4,日语应试指导--听解篇 侯仁锋编著 西安交通大学出版社 5,日语能力考试模拟题1级2级 中川良雄编 上海外语教育出版社 6,日语能力测验出题倾向对策1级语法 松冈龙美编著 潘寿君译 外语教学与研究出版社 7,1990-1994年硕士研究生统一考试日语试题集 (二)二外日语 此种试卷由各大学出题,内容比较简单。必须作到: 1,熟练掌握3000左右的单词。会读,会写,看假名能写汉字,看汉字能写假名。熟练掌握互译能力。作到放在哪里都认得。最好还能认识1000字作备份。特别要注意看汉字猜不出意思的日语单词,多音字,还要掌握外来语。 2,熟练掌握基本文法。助词,助动词,用言分类活用的方法和用法,敬语,句型,数词用法,接续词,等等。重点是熟练,一知半解是不行的。概念要清楚,使用要熟练。只有这样,考试时才能作到又快又准确。 3,由于各学校自己出题,所以根据自己要报考的学校,了解这个学校的要求,选择所指定的课本和范围学习。 4,多作练习。结合学校要求作题。做各种形式的题。而且必须要明白。通过做题提高自己的文法水平。做得不对的地方再学习文法,弄清楚自己错在哪里。 5,收集该校过去的考题进行试做和研究,了解考题的水平及特点。看看自己究竟差距在哪里。

研究生学位日语考试的难度及题型

帝王殊禅
春闺怨
难度:N1+专八左右题型:MTI的话是一张卷子只有选择和写作,另一张卷子都是中译日和日译中。每个学校题目难度不同。而且日语学习也是蛮主观的东西,有如甲之蜜糖乙之砒霜,所以很难说清楚。而且考MA和MTI,内容也是不同的。MA就是传统的学术硕士,MTI是近几年才出来的翻译硕士,两种学位的学习年限、学习内容、研究重点都是不同的。MA就不多说了,MTI是什么题主可以参考百度百科http://ke..com/view/2381566.htm我个人之前考的是MTI,所以对MA情况比较不熟。不过MTI在国内有开设的学校比较少,做得好的更是少之又少,建议题主好好考虑。至于MA和MTI各自的题型和难度,百度很多人都已经share过很多了,题主可以找来看看。而且有一些学校官网的招生板块都会放出往年的真题,或者问那些学校的招生办也会给你真题,这个不愁找不到,真的。决定了考哪里还可以去学校官网那里看人家列出的参考材料呢。关于考试题型和难度的具体描述。按我自己当年考过的记忆说一下。我考的是MTI,广外的日语口译,考过了但是没去复试。1、翻译硕士日语这科只有选择题和写作题,分字词、语法、阅读、写作四个部分。字词看个人词汇量,私以为就是N1和N1稍微超纲一点的东西,不会考太不常用的。语法的话蛮简单的,感觉考的还是一种积累和语感,我自己平时爱看小说和日剧所以没什么难度。这个真的不能靠N1语法书呢。阅读比较久之前了,也忘得差不多,不过记得是很眼熟的文章,感觉生词也没有,平时多做点N1阅读应该够用。作文就很自由啦,看自己发挥的。我考那次的题目是 青い空を眺めて考えたこと ,看起来很简单,不过其实想写好不容易吧,主要得表现自己对字词、语法的运用,语句的流畅以及想法能否好好表达。2、日语翻译基础这一科考卷构成更加简单。就是字词的日译中中译日,和日译中中译日的短文。这张卷子会夹杂着考很多行业的专有名词,有时很难靠押题来决定自己怎么复习,只能多拓展自己的知识。不过如果有买广外规定的参考书,且有认真读,应该会有很大帮助。总的来说,就是K书(想去的学校给出的参考书目),拓展词汇量,调整心态,平时放松自己的时候也用日语歌、日剧、日本小说来使自己沉浸于日语的世界,慢慢的成为了习惯,有了语感和积累,都不会太难的。我当初还是裸考,只有考试前几天慌慌张张翻了几页书呢。(而且MTI不考英语,哈哈哈哈)参考链接出处:百度百科你是英语专业,把日语作为二外考研呢还是 考研不考英语,日语是你的外语科目呢? 若是英语专业,,日语作为二外的话,考研题多是学校自己命题的哦,你要去学校的招生简章看看指定教材什么的额 若是把日语作为外语来考研的话,那就是国家出题了啊,这样的难度会相当于国际二级水平更多追答说的是研究生学位外语哦,不是考研那个追答哦 这个大多是学校自己定的吧题也是自己出至少我的学校是这样的哦那你们有免修考试吗?难度如何?追答要是考研英语达到一定分数,进校后就直接免修,可以选修gre之类的 其他人就都要学啦 我觉得这个应该各个学校不一样吧每个学校有自己的政策确实不一样。谢谢本回答被网友采纳

考研日语203的难度大概是和什么考试一个难度?

贝拉米
世丧道矣
1、什么是考研日语203?全国研究生考试,第一门考思想政治理论(101),第二门外语,全国统考的外语分为201英语,202俄语,203日语。所以考研日语203简单来说,就是统考公共课的日语,分值为100分。2、哪些考生可以考?适用报考院校外语可选考研公共日语203的所有考生。3、考试难度如何?和考研英语相比, 可以说考研日语的难度要小很多,因为毕竟会英语的人,所以说对于英语很渣又有一定日语基础的同学,考研日语203可以说是福音或者捷径啦。和广为人知的N2相比,考研日语203阅读部分的难度要略高,而且近年题目难度有所增加,可以说难度在N2左右,如果达到日语能力考N2级别水平,就可以取得很不错的分数。N2级别是怎么样的程度?一般来讲至少系统完整掌握标日初级两册+中级两册的内容。4、考试题型说明由四部分构成,分别为:基础知识(20分),阅读(40分),翻译(15分),写作(25分)。5、参考书目对于达到N2水平的同学来说,推荐“考纲+知识点+真题+模拟”。参考高等教育出版社的《日语考试大纲(非日语专业)》,易友人的《考研日语指南》,赵敬的《日语全新模拟题集》。Ps:对于零基础的同学,可先自学《标准日本语》初级,然后学中级,最后进行203真题或模拟题训练。6、备考技巧首先说说占比重最大的阅读部分。文章为1000-1500字的“长文”,“长难句”很多。所以,考生要学会分析句子结构,知道抓住句子的主干,了解文章的脉络。同时,因为文章的篇幅偏长,所以在有限的时间内,迅速看懂文章的主要意思是得到高分的另一个关键。再来说说写作吧,这个是大多数考生,包括过了N2,甚至部分日语专业学习者都会头疼的一个问题。日语的句子如何书写,如何从简单的句子扩展到长句,再到一个完整段落,一篇完整的文章,如何使表达更日式,都需要切实的学习和练习。建议大家在多背诵范文。完形填空部分主要考察考生基础知识的掌握程度。参考上述三本书,掌握语法,强化语感,多辨析,加强训练。

北外日研中心考研真题,考研参考书,考研经验,谁能分享一下?

隆杀之服
明鉴
你好!北外对于本科专业没有歧视,二本学校考上北外的也屡见不鲜,所以只要复习方法对路,努力足够努力,就是可能考上日研中心的。北外日研中心每年招收日语语言文学研究生约31人,分日本语言、日语教育、日本文学、日本文化、日本社会、日本经济等研究方向,每个方向3-8名。日研中心各专业方向的初试科目包括:政治、二外英语、611日语基础(日研中心)、861日语综合能力。官方不提供参考书目,但是难度肯定是在N1以上,还会有日语语言学、文学等知识参考;具体复习方法可以通过网上的一些经验贴,或者辅导班来进行参考,总之要根据自己情况,选择最适合的。日研中心的分数线为:2017年220,2016年212,2015年222(两门专业课之和)。

日语语言文学 考研相关问题

数匝
老泥妹
如果真的下定决心的话就好好努力吧,不试一试怎么知道行不行呢。只有一年的时间,不知道LZ是不是零基础,虽然我是知道有人自学一年过日语一级的,但是零基础要考研就真的有点难了。如果LZ以前学过,就要早早买好目标院校的真题开始复习了。试题的难度根据学校的不同而程度各异。但是作为专业的日语系学生,在大学里除了学习基础日语,还有日本文学,日本文化,风土人情,翻译写作,听力口语都是必修课,想要成为日语系的研究生最好一样都不要落下哦。但是在准备考研的一年中,LZ可以针对目标院校的真题有针对性的复习才会事半功倍。