道纪
给你捋一捋啊,重新编排一下however, some are less reasonable processes of different growth in which preconception ( of the form scientific theory ought to take)by persons in authority , act to alter the growth pattern of different areas.难点在于括号内的,其实括号内整个就是一个定语,然后在里边嵌套一个定语从句哈,你首先把这个定语拿开就是很明显的句子主干了。preconception (by persons in authority) act to alter the growth pattern of different areas.权威人士先入为主的想法导致了不同领域的发展模式。of the form (which)scientific theory outght to take科学理论应该采取的形式全句翻译就是:然而,有一些差异增长的过程是不合理的,不合理在于权威人士对科学理论应该采取的形式的先入为主的想法。这些想法导致了不同领域的发展模式。