欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

考研英语长难句与词汇突破怎么样

过云雨
英语其实很简单,句子就分为:简单句,并列句,复合句。长难句估计属于复合句,在复合句中首先找到主语,谓语,宾语(表语),再一个就是修饰谓语的状语(里面有:可能,大概,差不多,也许,否定等等),整个句子你就明白了。词汇据我所知,没有太好的方法,积累的东西也只能背过,对比,类比(研究发现一个陌生次在三个不同的地方出现,你看到之后就记住了,也就是说你必须大量阅读),总之你借用容易记忆的方法记住。祝好。

如何突破考研英语长难句解析

息息相关
姐妹俩
长难句是考研英语阅读理解的核心,楼主这块应该比较薄弱吧,最好找一些专门解析长难句的资料,分析分析句子的成分,结合翻译看看像何凯文的,KK的每日一句就是这样的,这个还得多做题,多做些阅读题,找找做阅读的感觉。这个建议看长难句分析专题,新东方,钟平都可以,套路差不多的,解决了之后用真题训练

考研英语长难句100句(精华!)

不比之又
金钱梦
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:zeng4199901531. Looking beyond the 10-year period,the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future—more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States.在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations.野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the proction of food procts has many benefits:it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics;can be used to introce traits that a proct wouldn‘t traditionally have;can improve the nutritional value of procts;and can proce cheaper and more environmentallyfriendly fertilizers.转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食

关于考研英语长难句的突破,哪本参考书比较好?

嬴驷
行气
英语长难句其实不用太过于关注,因为你在平时做阅读和翻译时会碰到很多,在做这些时多注意比任何一本专门的长难句参考书都好,英语其实还是多多关注阅读、翻译和作文,其他的其实真的没什么,英语复习中最最注意的就是千万不要急,按照自己的计划一步一步来就好了,到最后安心考试就好了。希望对你有用,作为前辈尽管没考上,但是英语63分,还可以吧,呵呵呵呵来自:求助得到的回答先看完语法啊

考研英语长难句书籍选择

蒙面侠
美雪
1、张剑的黄皮书里面有真题长难句分析。《考研真相》是历年的英语真题,编书者王林曾经是命题组的,所以比较权威。这本书对于单词和长难句的解析非常详尽,每个长难句都用图解法列出来以供理解,对于基础薄弱的同学来说比较合适,在阅读理解的分析上,思路比较清晰,注重方法的总结。2、考研1号《阅读基础90篇》,书中的词汇注释和长难句分析就可以了。因为阅读书对词汇和长难句分析还是很到位的。做完这些后做些历年真题。3、唐静《考研英语拆分与组合翻译法》这本书有基本翻译技巧分析,选择简单的句子翻译来说明翻译技巧,便于掌握;重点部分是18年的翻译真题的详细分析,包括如何理解英语长难句的结构,如何紧扣单词,如何调整翻译中英语的逻辑和汉语的顺序;18年翻译文章的全文译文;4、《考试虫》系列阅读专项训练,阅读难度较高,比较适合提高能力。5、《新东方考研英语长难句与词汇突破》是将历年真题中的长难句挑选出来,进行句子分析,并列出这些长难句中涉及到的考研常用词的用法和不同含义。第一部分是阅读理解中的长难句,第二部分是翻译中的长难句。

关于考研英语长难句,两个句子

猎天下
富有天下
正常来说,如果连接词紧跟在名词后面,就是修饰前面的那个名词,如果修饰整体,会用非限制定语从句,(", which")。第二句修饰的应该是:historians and philosophers

考研英语长难句分析

常变
宾于乡里
 在考研英语试卷中,长难句日益成为阅读理解中出现频率很高的考试重点。同时,它也是翻译题中常出现的考查难点。对于考生来说,长难句也是考卷中得分较难的一部分。所以,本文向2016正处于复习中的同学们,讲一讲考研英语长难句的结构解析技巧。  英语长句也就是复杂句,里面可能会有多个从句,从句与从句之间的关系可能为并列、包含与被包含、镶嵌等形式。因此分析长难句或者翻译长难句,首要解决的应该是弄清楚从句以及清楚从句之间的关系。英语经常出现的复合句包括:名词性从句,它又包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;形容词性从句,即定语从句;另外还有状语从句。  那么,有些同学可能会问,究竟该怎样来分析长难句呢?有以下几点最为基础的步骤需要考生们记住:1、找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干结构;2、找出句中所有从句的引导词及其所引导的谓语结构;3、找出句中所有的非谓语结构、介词短语;4、分析从句和短语的功能(例如,是否为主语从句、宾语从句、表语从句或状语从句等)以及词、短语和从句之间的关系;5、分析句子中是否有固定词组或固定搭配、插入语等其他成分。  例:Of course, some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, but a free and democratic society functions best when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government. 句子拆分:  拆分点参考:标点,并列连词,从属连词Of course,// some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, //but a free and democratic society functions best //when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.参考译文:  当然,某些规定是不可避免并且是必需的,但是只有当社会让民众通过自己的理智判断而非政府管制去解决道德难题时,一个自由民主的社会才能最大限地发挥其功能。

请问 考研英语长难句看谁的比较好啊??

情采
打烂仗
文都何~的挺好的,新东方的屠~也挺好的。加油

陈正康考研英语核心语法与长难句突破怎么样

李达
玉兰
讲的英语,听同学说还可以吧