欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

2005年考研英语阅读理解部分翻译

所行而善
陶斯
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:丁甲两片2005年考研英语阅读理解部分翻译真题译文+题目翻译但为君故但为君故整理组但为君故系列1Text1人人都喜欢大幅加薪,但是当你知道一个同事薪水加得比你还要多的时候,那么加薪带给你的喜悦感就消失的无影无踪了。如果他还以懒散出名的话,你甚至会变得怒不可遏。这种行为被看作是“人之长情”,其潜在的假定其他动物不可能具有如此高度发达的不公平意识。但是由佐治亚州亚特兰大埃里莫大学的SarahBrosnan和FransdeWaal进行的一项研究表明,它也是“猴之常情”。这项研究成果刚刚发表在《自然》杂志上。研究者们对雌性棕色卷尾猴的行为进行了研究。它们看起来很可爱,性格温顺,合作,乐于分享食物。最重要的是,就象女人们一样,它们往往比雄性更关注“商品和服务”价值。这些特性使它们成为Brosnan和deWaal理想的研究对象。研究者们花了两年的时间教这些猴子用代币换取食物。正常情况下,猴子很愿意用几块石头换几片黄瓜。但是,当两个猴子被安置在隔开但相邻的两个房间里,能够互相看见对方用石头换回来什么东西时,猴子的行为就会变的明显不同。在卷尾猴的世界里,葡萄是奢侈品(比黄瓜受欢迎得多)。所以当一只猴子用一个代币换回一颗葡萄时,第二只猴子就不愿意用自己的代币换回一片黄瓜。如果一只猴子根本无需用代币就能够得到一颗葡萄的话,那么另外一只就会将代币掷向研究人员或者扔出房间外,或者拒绝接受那片黄瓜。事实上,只要在

2005年考研英语阅读翻译

何谓朝三
绿水缘
I can't see anything!oh,so sorry, I have no that

各位考研党,你们有05年以前的英语一真题和答案吗

白华
羁绊
淘宝上面有卖的,(链接发出来无法认证),辛苦你直接看一下我给你的图片。 前面几年真题的参考价值不是非常的大,建议将近十年的多做几遍。。祝你考研成功~~加油~~~

2004年考研英语真题答案及解析

宁于祸福
杜十娘
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:Beloved_Lolita2004年全国硕士研究生入学统一考试英语试题答案与解析第一部分英语知识运用试题解析一、文章总体分析文章主要探讨青少年犯罪的原因。一开始,文章从现有的理论出发,指出这些理论集中把个人或社会看作主要影响因素。接着文章又进一步谈到,现有理论只关注来自贫穷家庭的孩子,而忽视了来自富有家庭的孩子也犯罪这一事实。总之,这些理论都是不确定的,容易受到批评和攻击。从第三段开始,文章提出了新的见解:社会结构的变化可能间接地影响了青少年犯罪率。这其中包括经济结构和家庭结构的变化。除此之外,也有其他一些原因造成了青少年的犯罪行为。最后,文章就以上提到的众多原因作了一个总结:所有上述情形都有可能促使青少年犯罪,但它们与青少年犯罪是否存在直接的因果关系还没有确定。二、试题具体解析1.[A]acting(on)对……起作用[B]relying(on)依靠,指望[C]centering(on)以……为中心,围绕;集中于……[D]commenting(on)对……做出评论[答案]C[解析]本题考核的知识点是:平行句子结构+分词短语辨析。本题要求考生判断空格处应填入什么分词与on搭配,构成分词短语。从结构上看,文章第一段由三个平行结构的长句子构成,其主要结构为Manytheoriesconcerning…focuson;Theories1ontheindivialsuggestthat;Theoriesfocusingontheroleofsocietysuggestthat。三个句子的主语都是theories,并都接有分词作

求2004年考研英语一翻译真题及解析?

枪冢
玫瑰城
(61) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse language could be. 句子分析:这是一个带宾语从句,定语从句的复合句,其框架结构分析如下:主句的主、谓结构:The Greeks assumed that 希腊人假定宾语从句:the structure of language had some connection with the process of thought语言结构与思想的过程之间有某种联系定语从句:which took root in Europe(这种想法)扎根于欧洲 时间状语从句:long before people realized how diverse language could be早在人们意识到语言会有多么的不同之前翻译技巧:此句可以采用层层剥茧的方法,先抓住整个句子的结构,然后再考虑具体的措词问题。在理清了上述结构之后,还需注意下面几个词语的处理:assumed 假定;认为;以为the process of thought思想的过程;思维过程took root生根;在…扎下了根很多人不能正确理解这个动词词组的意思,有的译成了“起源于…..”,“在…….出现了”,有的译成了“在….占统治地位”,都是不可接受的翻译。long before 早在…之前;“在…之前早就…” 考生的错误在于不能辨别long before所限定的时间顺序,有译成“在扎根欧洲很长时间之前”,“不久的将来人们就意识到…”, 也有译成“很久以前人们就意识到…”。另外, 不要与before long(不久,不久以后)相混淆diverse “丰富;差异性;多样性;千差万别” 多数人犯错是因为不认识该词意思,凭印象根据拼写类似词而译成“相反;倒转;转换”。how diverse 多么的不同;多么的千差万别could be 可能会是(can 过去式)完整的译文: 希腊人认为,语言结构与思维的过程之间存在着某种联系。这种想法,早在人们意识到语言会有多么千差万别之前在欧洲就已经根深蒂固了。以上是第一题,详解可以找学鸣老师

2011年考研英语(一)阅读理解全文翻译及解析

大河恋
青云曲
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:yezi01832011年考研英语(一)阅读理解全文翻译及解析来源:文都教育  Text 1  The decision of the New York Philharmonic to hire Alan Gilbert as its next music director has been the talk of the classical-music world ever since the sudden announcement of his appointment in 2009. For the most part, the response has been favorable, to say the least.“Hooray! At last!”wrote Anthony Tommasini, a sober-sided classical-music critic。  纽约爱乐乐团决定聘请Alan Gilbert作为下一任的音乐总监,这从2009年任命被宣布之日起就在古典音乐界引起了热议。别的不说,大部分人的反应是积极的。“好啊,终于好了!”Anthony Tommasini写道,他可是一个以严肃著称的古典音乐评论家。  One of the reasons why the appointment came as such a surprise, however, is that Gilbert is comparatively little known. Even Tommasini, who had advocated Gilbert’s appointment in the Times, calls him“an unpretentious musician with no air of the formidable conctor about him。”As a description of the next music director of an orchestra that has hitherto been led by musicians like Gustav Mahler and Pierre Boulez, that seems likely to have struck at least some Times readers as faint praise。  但是,这个任命之所以一起

2004年考研英语一真题答案解析

惠能
相天
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:z9999262004年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语答案及解析1、文章总体分析文章主要探讨青少年犯罪的原因。一开始,文章从现有的理论出发,指出这些理论集中把个人或社会看作主要影响因素。接着文章又进一步谈到,现有理论只关注来自贫穷家庭的孩子,而忽视了来自富有家庭的孩子也犯罪这一事实。总之,这些理论都是不确定的,容易受到批评和攻击。从第三段开始,文章提出了新的见解:社会结构的变化可能间接地影响了青少年犯罪率。这其中包括经济结构和家庭结构的变化。除此之外,也有其他一些原因造成了青少年的犯罪行为。最后,文章就以上提到的众多原因作了一个总结:所有上述情形都有可能促使青少年犯罪,但它们与青少年犯罪是否存在直接的因果关系还没有确定。2、试题具体解析1. [A] acting (on) 对……起作用[B]relying (on) 依靠,指望[C]centering (on) 以 ……为中心,围绕;集中于……[D]commenting (on) 对……做出评论[答案] C[解析] 本题考核的知识点是:平行句子结构+分词短语辨析。本题要求考生判断空格处应填入什么分词与on搭配,构成分词短语。从结构上看,文章第一段由三个平行结构的长句子构成,其主要结构为Many theories concerning…focus on;Theories1on the indivial suggest that;Theories focusing on the role of society suggest that。三个句子的主语都是 theories,并都接有分词作定语。因此空格处填入的分词应

2013年考研英语一的真题阅读理解的翻译译文?最好有详解PDF

情人节
功利
学校书店都有的,网上也有卖的,是一本黄色的皮包装的。 祝你成功。

2005考研英语阅读Text3 35题答案解释

其合之也
六分
答案看多了,抄袭可能会养成习惯 会对以后的学习产生不良的影响,在网上是问不到答案的哈现在就养成勤于思考的习惯 好好学习,即使自己答案错了至少能加深印象本回答被网友采纳