欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

1994-2000年考研英语阅读解析 有翻译最好

隔离墩
山行
今天我想取回我的护照和签证。请关照。

1999年的考研英语一真题passage1的第一题A选项以以下的为翻译,A选项不也

寒风镇
静力场
考研英语A段区和B段区没有区别,考试的试题是一样,只是最终的分数线内,一般A类考生容要高于B类考生。对于考研英语而言,有区别的是英语一和英语二。考研英语一和英语二题型的区别主要有:1、翻译,英语一的翻译是从文章中抽出5个长难句进行翻译,英语二是选择一个段落进行翻译。英语一的翻译10分,英语二的翻译15分。2、大作文,英语一要求160-200单词,20分;而英语而要求150单词,15分。其余的题型和分数是一样的。第一部分是英语知识运用,即我们常说的完型填空,总共10分,20题,每题0.5分。第二部分是阅读理解,A部分是传统阅读理解,共4篇文章,每篇5道题,共40分。B部分是新题型,5道题共10分。(C部分是翻译,两者有区别)第三部分是写作。第一题是小作文,应用文写作,要求100字左右,10分。(第二题是大作文,两者有区别)

求2004年考研英语一翻译真题及解析?

迈克尔
黑金子
(61) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse language could be. 句子分析:这是一个带宾语从句,定语从句的复合句,其框架结构分3335323536析如下:主句的主、谓结构:The Greeks assumed that 希腊人假定宾语从句:the structure of language had some connection with the process of thought语言结构与思想的过程之间有某种联系定语从句:which took root in Europe(这种想法)扎根于欧洲 时间状语从句:long before people realized how diverse language could be早在人们意识到语言会有多么的不同之前翻译技巧:此句可以采用层层剥茧的方法,先抓住整个句子的结构,然后再考虑具体的措词问题。在理清了上述结构之后,还需注意下面几个词语的处理:assumed 假定;认为;以为the process of thought思想的过程;思维过程took root生根;在…扎下了根很多人不能正确理解这个动词词组的意思,有的译成了“起源于…..”,“在…….出现了”,有的译成了“在….占统治地位”,都是不可接受的翻译。long before 早在…之前;“在…之前早就…” 考生的错误在于不能辨别long before所限定的时间顺序,有译成“在扎根欧洲很长时间之前”,“不久的将来人们就意识到…”, 也有译成“很久以前人们就意识到…”。另外, 不要与before long(不久,不久以后)相混淆diverse “丰富;差异性;多样性;千差万别” 多数人犯错是因为不认识该词意思,凭印象根据拼写类似词而译成“相反;倒转;转换”。how diverse 多么的不同;多么的千差万别could be 可能会是(can 过去式)完整的译文: 希腊人认为,语言结构与思维的过程之间存在着某种联系。这种想法,早在人们意识到语言会有多么千差万别之前在欧洲就已经根深蒂固了。以上是第一题,详解可以找学鸣老师

2005-2017年考研英语(一)小作文翻译

是入则亡
太空侠
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:杯子9792017年考研英语(一)写作部分小作文范文DearProfessorCook,inningofteachingcareerinouruniversity.Asyourfriend,jingforyourreference.Asthecapitalcity,Beijingboastsmanyhistoricalrelics,suchastheGreatWall,theForbiddenCity,SummerPalaceandothertouristattractions.AndIhighlyrecommendtheForbiddenCity,whichservedastheemperors’asties.year.Besides,ndredsoflocalsnacks.Thankyouforyourconsiderationofmyrecommendation.AndIwishyouapleasantjourney.Yourssincerely,LiMing参考译文尊敬的库克教授:非常高兴听到3433646430您抵达北京并将在我们学校开始教授课程的消息。作为您的朋友,我写信向您推荐一些北京的旅游景点供您参考。北京是中国的首都,拥有很多历史古迹,比如长城、故宫、颐和园以及很多

1996年-2005年考研英语阅读译文

留芳颂
真刀真枪
去买书吧 周固的挺好的关键这东西在网上挂着没用,书上基本都有

急需96-10年英语考研真题翻译文章的全文翻译,my qq:929566107 谢谢! 以及90-98的真题单词

尽其所怀
由馀
你好,获取真题的途径主要有以下五个:一是直接找该大学的学生学长要;二是去版该大学找找权校内或周边的复印店,一般复印店都会留有以前的试卷以方便后人来复印;三是去该大学找校内书店、考研代理机构来代购;四是上该校BBS、考研论坛之类的论坛找;五是上淘宝之类的购物网站搜索购买。祝你成功:)

求1996年考研英语阅读第三篇的答案和解析

天官
龙黄蜂
上网翻译

考研英语一2003年text2的一句翻译

周颂
赵衰
两句话都不妥,第一句话把anyone翻译成“有人”,第二句话应该把“是不是”去掉,应该这样说“许多人都感到困惑,(竟然)任何人都可以随意伤害动物”。

关于2009年考研英语一翻译真题的问题,代词不明白

暴风眼
风暴战
social institutionits 指的是the measure of the worth of any social institution,归根到底是the measure 吧。