欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

考研英语口译都考什么

避孕药
祭父
从理论上来说,哪个专业都可以跨考的。从实际可操作来说,希望你慎重考虑,毕竟英语专业对于你来说跨度还是不小的。有时候学习语言还是需要一定的天赋的,这个不是要损人什么的,而是考虑到有的人呢,学习语言天生有一定的能力,很快学习并应用的。但是有些人可能学习一门新的语言就非常吃力了。英语对于咱们中国学生来说,一直都是不小的障碍,由于没有使用该语言的自然环境,所以学习相对来说被动,应用能力较弱,语言学习贵在应用中进行进一步的掌握和理解。跨专业考英语的话,考试科目有专业英语,政治,二外。其他的没有什么了。个人呢,建议你慎重考虑,如果你对英语非常感兴趣,你可以学好自己本专业的同时,继续加强对英语的兴趣,吧英语学好了,同样在就业中很有优势的。很多人都是专业很好,但是英语弱得很,而失去了许多大公司的就业机会,你完全可以吧自己对英语的兴趣利用起来,成为自己以后就业的砝码,也不错的,不一定非要考英语的研究生。

跨专业英语口译考研需要准备哪些科目?

深闳而肆
大肚腩
1、跨专业是否确定学校了2、如果确定,那么该校的研究生网站上面就有初试复试的参考书籍,按照上面的开始备考3、尽量了解部分导师的习惯,这个可以到你想报考的学校找点熟人打听4、跨考是个体力耐力以及心理的多重挑战,需要自己做好准备

请问考英语口译研究生需要考哪些科目

使民心亲
操之则栗
你要考哪个学校 就去学院官网察看考试大纲 百度上的东西有些是过时的 因为考试大纲每年都有可能变的 文科是不考数学的 政治 二外必考 再加两门专业课专业硕士,比如说翻译专业硕士是不需要考二外的现在时间不早了 赶紧弄清楚考试大纲和参考书目 开始复习吧祝你好运。你要考哪个学校 就去学院官网察看考试大纲 百度上的东西有些是过时的 因为考试大纲每年都有可能变的 文科是不考数学的 政治 二外必考 再加两门专业课专业硕士,比如说翻译专业硕士是不需要考二外的现在时间不早了 赶紧弄清楚考试大纲和参考书目 开始复习。

考研求助,英语口译专业

从军记
黑龙江
跨专业英语口译考研需要准备复试加试科目,具体如下。注:报考英语笔译、英语口译的同等学力考生须达到英语专业八级优秀水平或雅思成绩 7 分以上或托福 100 分以上; 报考俄语口译的同等学力考生须通过俄语专业八级良好以上水平; 报考法语口译的同等学力考生须通过法语专业八级良好以上水平;报考阿拉伯语口译的同等学力考生须达到阿语专业四级以上水平; (同等学力考生指高职高专毕业生或本科结业生,本科毕业生或应届本科生不属于同等学 力,正常报考即可,无以上要求。)

英语专业研究生考试都考哪些科目?

彼岸岛
核桃树
考核科目为:政治(分值100)、基础英语(分值150分)、综合英语或专业课(分值150分)以及第二外语(分值100)共四门。英语专业初试的4门课程中,只有政治一门是国家统一命题,其他3门都是个招生单位自己出题(个别语种属于国家统考,但是这类学校一般很少并且会提前在招生说明中说明)。对于英语专业来说还要选定考研的专业,每个专业方向的参考书目有时候也是不一样的,甚至不是一张试卷。英语专业考研的内容主要分为以下方向,外国语言学与应用语言学,英语语言文学,英语国家研究等。其中,商务英语、翻译理论与实践等热门方向是划入到三大方向里面的,属于分支,所以考试的时候,只有复试中才会有所侧重,初试时不用担心。

考研翻硕(口译)具体的科目安排时间

体见
明日
这个准考证上都有吧我现在大三哪所以。。。

大家好,本人今年大三,准备考口译的研究生,要准备哪些科目,哪些流程,哪个环节最难,考北外可能

红毛衣
我鸣
请问你是英语专业的还是什么专业的?你要考哪个语种的口译研究生?北外的有些专业是禁止跨专业考生报名参加考试的。翻译硕士考试的内容一般为:政治、翻译硕士外语(俗称二外)、X语翻译基础(不知道你要考哪个语种)、汉语写作与百科知识。你的语言水平怎么样?不同专业的保研率大概不一样,所以你先有必要多关注北外研究生院官网,随时关注考保研信息,这样你好好分析考这个专业的胜算。另外,如果你语言水平特别薄弱,考北外非常危险。如果你语言水平特别好,可以去拼一把。哪个环节没有所谓的简单与困难。英语专业的

谁知道考研有英语口译专业的学校都有哪些?能具体介绍一下么?速求!!

鸽哨传
夜魔侠
北外 上外 广外 西外 等

考北外的高级翻译(或口译)研究生 需要考哪些科目?请提些建议!O(∩_∩)O谢谢

使耳不聪
星星点点
研究生就考试就行,不需要任何其他考试,主要是实力。开始分为初试和复试,初试:基英,翻译,二外,政治;复试:二外听力,视译,面试。参考书目:E-C:叶子南《高级英汉翻译理论与实践》,相当重要。C-E:李长栓《非文学翻译理论与实践》。翻译规范用书:平卡姆《中式英语之鉴》。其他:庄译传《英汉翻译简明教程》,不太重要啊。基英要打牢基础,课本看完后看经济学人,E-C和C-E都可以用FT中文网,一搜就找到了,二外尤其是日语好好的记,认真做完二三级真题就没什么问题了,政治按体系复习,别死记硬背。想考高翻,好好练习口音,复试时视译文章不会太难,不必要紧张,听力文本没你想象中的难。最后说一句,考高翻就好比练武功,内力不行再多的技巧也没用,平时打好基本功,坚持你的梦想,脚踏实地才可以获得最后的胜利,祝你成功。