欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译专业以及考研

非世之人
防毒皮
商务英语或者翻译方向还可以吧,研究生招生是全国统考、统一划线录取,和高考不一样,研究生考试不存在分省的招生比例,只要你分数达到你所报考的学校的全国统一的初试线就可以参加复试关键是你的外语能力怎么样还有政治素养啦而且你想报考哪所高校,就得接近它的特点。不同学校要求不大相同。考试项目1、政治(全国统考);2、翻译硕士英语(100分):【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文;3、英语翻译基础(150分):【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译;4、汉语写作与百科知识(150分):【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作。拓展资料:笔译方向复试科目:汉英笔译(100分)该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。

考研英语翻译专业要考哪几门?

望之畅然
大蜗牛
040102课程与教学论 ①101政治理论②215日语或216俄语③311教育学专业基础综合或312心理学专业基础综合 专业复试科目:基础英语。同等学力加试科目:①英语阅读②语言学基础知识 050201英语语言文学 ①101政治理论②215日语或216俄语③607基础英语④405翻译与写作 专业复试科目:英美文学与语言学基础知识。同等学力加试科目:①英语阅读②英美概况 050211外国语言学及应用语言学 ①101政治理论②215日语或216俄语③607基础英语④405翻译与写作 专业复试科目:英美文学与语言学基础知识。同等学力加试科目:①英语阅读②英美概况

考研考翻译专业,有哪些比较好的大学?

千夏
泛而若辞
北京大学1:251-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。  2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。  3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。  4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。  5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。英语翻硕10人左右,日语翻译硕士20人左右,2年,学生须按学年交纳学费,学费总额为5万元。北京外国语大学1:121-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。  2-《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。  3-《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。  4-《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。  5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。  6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。  7-《百科知识考点精编与真题解析》,中国光明日报出版社笔译45名;学费2万/年;口译自费46名;学费3万/年。广东外语外贸大学1:101-《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编,外语教学与研究出版社,2009年。  2-《英语口译教程》(上、下册),仲伟合主编,高等教育出版社,2006。  3-《商务英语口译(第二版)》,赵军峰主编,高等教育出版社,2009.  4-《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。  5-《商务英语翻译(英译汉)》(第二版),李明主编,高等教育出版社,2011。  6-《法律文本与法律翻译》,李克兴、张新红著,中国对外翻译出版公司,2006。  7-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社笔译80人,口译40人,全日制两年。厦门大学1:151-《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,2006  2-Approaches to Translation,Newmark, P.,Shanghai Foreign Language Ecation Press,2001  3-Daniel Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995《口译理论与教学》刘和平,中国对外翻译出版公司,2005  4-《口译教程》雷天放等,上海外语教育出版社,2006  5-《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2006  6-《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,中国光明日报出版社2013翻译硕士招收英语口译和英语笔译两个方向。但不招收应届毕业生

翻译专业学生考研(翻译硕士)

孙文
朱门怨
考研的话可以给自己一个更广泛的空间去思考和学习,其实我个人感觉研究生的几年还是很有意义的,一方面你会自己以第一人称开始思考以后的发展问题,另一方面对自己的学历经历都是一个不错的提升,学校相比于职场选择的机会、未来发展其他选择的可能性更高一些。从你的专业来讲,我觉得你考研的时候专业可以自己考虑一下,建议拓宽一些,做一些交叉的学习,比如你现在有外语和语言学的基础,是不是可以往机器翻译、文字信息智能处理这方面转转,专业不是很了解,说的不对的请包涵~ 希望能帮到你,我是刚从学校出来的,总的感觉工作不要着急,但是学习的机会真的要去好好珍惜~

英语专业考研翻译硕士和翻译学有什么区别?

天下无之
不状其过
普硕还是专硕这个我不太清楚,貌似没有严格的区别。但是我知道翻译硕士和翻译学(翻译理论和实践)的区别:1.翻译学,即翻译理论与实践其实就是笔译,虽然名字是理论与实践,但是据我的学长学姐们反映,真正学到的就只有理论,至于实践就比较少了(比如你如果想通过它学口译,那么不可能)。2.翻译硕士,其实就是弥补了翻译学缺乏实践这个缺点,它可能会教你实际的东西。我的一个辅导员说,翻译硕士就是口译和翻译理论与实践这两者的中和。

考研专业中翻译学和翻译理论与实践具体有什么区别?

冉有
土门
一、翻译学:翻译学是研究翻译的规律和艺术的学科。其主要任务是:研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、原则和方法;描述实际的翻译过程,说明各类翻译的特点和不同要求;探索语言转换的科学性和艺术性;确定翻译人员应具备的素养、才能和培养提高途径,预测翻译事业的发展方向等。二、翻译理论与实践:翻译理论和实践的紧密结合是本书的主要特点。两位作者从《圣经》的不同译本中选取了大量的实例,进行对比分析。这些例证涵盖了翻译的方方面面,因而具有很强的说服力和代表性,同时也增加了本书的趣味性和可读性。作者一方面对翻译进行了详尽的语言学分析,另一方面也指出,翻译不仅仅是一门科学,也是一门技术,而真正理想的翻译甚至是一门。三、考研专业中翻译学和翻译理论与实践区别:翻译学注重理论;而翻译理论与实践在于翻译实践。

英语专业考研有哪些方向?翻译类的好考吗

及至圣人
明日见客
我是英语专业的,08年考研。除非你考中国八大外语院校(北外,上外,北语,西外等等),初试就是翻译方向。其他学校的初试,有的是考综合,也就是听说读写译都考,复试考专业课,而专业课是文学与语言学的内容,也不是翻译理论考试。翻译是个小类别,是要复试选导师的时候,确定的。翻译类的非常不好考。除了翻译.还有英美文学,比较文学,语言学等方向.关键看自己兴趣咯~

考研~想考翻译或商务英语专业

寿里
波兰版
我们学校的翻译专业的课程有:当代翻译理论,翻译名著导读,文学翻译赏析,计算机辅助翻译(CAT),翻译批评,翻译实践,翻译史。。。另外,翻译专业的也学习语言学的一些课程。明年,将会有包括北大、清华、北外在内的16所高校设立翻译硕士学位,主要培养专门的口译笔译人才,可以考虑一下,不过学费也高,大约一年两万

英语专业翻译方向研究生好考吗

法度
不知端倪
翻译专业其实是考你综合能力,翻译的内容无所不用,所以首先中英功底都要好,其次各领域的知识还是都要了解一些的,英语专业各方向研究生对第二外语也有要求,所以也不容易呀.