欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

2002年考研英语真题及答案

丢手绢
青花运
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:殇ForeverL2002年全国硕士研究生入学统一考试英语试题全国硕士研究生入学考试英语试题(一)NationalEntranceTestofEnglishforMA/MSCandidates(2002)考生注意事项1.考生必须严格遵守各项考场规则,得到监考人员指令后方可开始答题。2.答题前,考生应将答题卡上的”考生姓名”、”报考单位”、”考试语种”、”考生编号”等信息填写清楚,并与准考证上的一致。3.全国硕士研究生入学考试英语分为试题(一)、试题(二)。4.本试题为试题(一),共4页(1~4页)。考生必须在规定的时间内作答。5.试题(一)为听力部分。该部分共有A、B、C三节,所有答案都应填写或填涂在答题卡1上。A、B两节必须用蓝(黑)圆珠笔答题,注意字迹清楚。C节必须用2B铅笔按照答题卡上的要求填涂,如要改动,必须用橡皮擦干净。6.听力考试进行时,考生应先将答案写或标记在试题上,然后在听力部分结束前专门留出的5分钟内,将答案整洁地誊写或转涂到答题卡1上。仅写或标记在试题上不给分。SectionI:ListeningComprehensionDirections:ndspokenEnglish.stanswerthequestionsthataccompanythem.Therearethreepartsinthissection,PartA,PartBandPartC.Remember,whileyouaredoingthetest,youshouldfirstputdownyo

2002考研英语一阅读第一篇第一题为什么不选A

禁欲者
往见盗跖
您好,该篇阅读中其实对答案已有呈现,即第一段中“Depending on whom you are addressing, the problems will be different.”其意思就是依据你所相处的人不同,问题就会不同,意思就是制造幽默要因对象而异,答案即C:address different problems to different people。同时Your humor must be relevantto the audience也表示幽默必须与对象有联系,也即你的幽默必须针对不同对象采取不同方式。而take advantage ofdifferent kinds of audience是利用不同观众的意思。 英语阅读中比较忌讳考生自己去联想,在中文里面貌似利用不同听众和因听众制宜区别不大,但是就英文来讲就不同了。所以英语阅读答案必须选择文中明确对应的,不能自己过度加以联系。本回答被网友采纳

求02-99年考研英语真题及答案

河广
天和将至
百度(考研英语真题1986-2006)word 下载就可以了,解压就能找到了.HJBBS有 不过还是建议去买一套书看看。这样更有感觉。

对于考研英语阅读,2002年以前的阅读真题有参考价值吗?命题思路有什么变化呢?我是英语一

小煞星
真希
2002年以前的就没到什么价值了,还是建议买最近的真题吧。命题思路都是结合近年来的重大事情这些来出题的。

考研英语一2002年算难不难

丝丝入扣
萧琛
不难的积累一些词汇,然后学一些语法!一定要攻克词汇和短语,要熟练,学一些你比较感兴趣的英语知识,上课需要认真听讲,下课及时的做笔记,养成背单词的好习惯,经常复习以前学过的知识!英语学习起来并不是很难,只要你用心去学,相信你考研一定会成功

关于2002考研英语第一遍文章医生的理解。??

初始化
戒断期
我的理解就是 这tm什么鬼?老外的笑话让我一点都笑不起来,我选的d 我觉得就是d 文化差异。。

97-02年考研英语真题大概能覆盖多少考研单词

美娇娘
不近富贵
买一本 红宝书考研英语词汇(必考词+基础词+超纲词)考研英语词汇全解决了。本回答被网友采纳

考研英语翻译该怎么做,有没有具体的解题步骤?

维克多
绿水缘
考研英语(一)翻译试题命题特点分析英译汉是硕士研究生入学英语试题阅读理解的一部分,其目的是测试考生正确理解书面英语材料的能力。《考研英语大纲一》规定英译汉通常是一篇400字左右的短文,要求考生在25分钟内,在对原文准确理解的基础上,将5个划线的英语部分准确、完整、通顺地译成汉语。一、英译汉部分的命题基本原则1.命题指导思想《大纲》规定:英译汉试题命题的基本原则是避免内容不健康的、带有各种偏见的语言材料;试题无科学性错误;侧重运用能力的考查。英译汉部分的命题指导思想是适当降低英译汉文章的难度,以便要求考生在对文章深层次理解的同时,掌握并运用最基本的英译汉技巧。2. 评分标准研究生入学考试英译汉的标准,一是“忠于原文”,二是“通医学考研论坛顺”。所谓“忠于原文”,就是说译文要准确地表达原文的内容和观点,不得随意增补,不能遗漏,不能加入自己的立场观点。当然,“忠于原文”并不是要逐字逐句地机械地翻译。过分拘泥于原文反而经常造成译文的生涩难懂。“通顺”,则是指译文语言合乎汉语的规范和语言习惯,不要有语病、错别字,力求做到明白晓畅。命题小组制定的评分标准主要有:第一,如果句子译文扭曲原文意思,其得分最多不得超过1分。也就是说,如果考生译文和原文意思大相径庭,或与原文意思相悖,即使汉语表达得再流利,得分也不能超过1分。第二,如果出现两种或两种以上正确译法,给分;其中一种译法错误者,酌情扣分,扣分最多不超过1分。某些考生做此部分试题的时候提供了两种或两种以上的译文。如果他提供的多种译文都正确,则给分;如果提供的译文中有一种译法错误,则酌情扣分,但是扣分不能超过1分。第三,汉语错别字,不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,无0.25扣分。二、英译汉试题材料的选取特点通过对历年试题的分析可知,英译汉部分试题命制的材料主要取自社会生活、科普知识、文化教育这几个方面。社会生活主要涉及:法律教育、欧洲电视媒体、人口爆炸、噪音、儿童教育、资料收集、大学生、城市生活、办公室、职业选择、标准化教育、心理测试、历史学家、行为科学和文化人类学。科普方面主要有:核辐射、太阳能、电的应用、矿物燃料、电视、能源危机、智商、建筑、技术和工具革新、科学研究取得进步的原因、天文科幻、未来世界等。文化教育方面主要涉及广义的教育、达尔文论智力、对“知识分子”的定义。近十年英译汉部分命题的文章篇幅不长,大约400词左右,词汇量一般也没有超出大纲规定的范围。命题主要是对文章中的长难句,包含习惯用法的句子的理解及其翻译。英译汉部分的文章具有如下特点:第一,在用词方面,往往用比较正式的词。第二,文章内容比较抽象、句子长、成分复杂(从句多,有时一个句子中的从句竟有好几个)。设置试题的句子平均长度是35词。文章中的定语从句、宾语从句、被动语态、代词指代和比较状语从句是试题命制的重点。例如,代词指代是指this,that,it,they等词的指代。在文章中,它们往往不是单纯地代表另一个简单名词,而是出现代指上文或下文的一件事、一句话等复杂2014考研大纲的情况。比较状语从句也很少是两个事物数量、程度等具体方面的比较,取而代之的是指较为复杂的、抽象意义上的比较。此外,此类文章的特点还体现在被动句数量非常多。这些特点给考生增添了很大难度。在翻译这类文体时,要求译成准确、简洁、符合规范的中文。三、英译汉试题特点1. 句子长且结构复杂、内容抽象。主要表现在句子字数多,从句多,并且有被动句、抽象名词,给考生的理解带来困难。2. 文章摘自原版读物或刊物。很多句子表意方式、语序方面体现了英语语言的习惯和特点,增加了试题的难度。3. 划线部分的理解与翻译对上下文的依赖性很强。这样命题的目的是要求考生在读懂全文的基础上对相关部分进行翻译,这就是2002年试卷把英译汉并入阅读理解部分的原因。因此,考生在翻译过程中要把准确理解原文的意义作为重要的环节去对待。4. 试题中的词汇一词多义现象比较多,要求考生根据句子考研培训内容确定词义后再对词义进行引申。在翻译时如果不考虑上下文的需要,照搬词典的解释,硬译成汉语,将使译文生硬,不能准确表达原文的意义。5. 考题中的代词,如this, that, it, they等情况复杂,往往不是单纯地指代一个简单的名词,而是指代上下文的一件事或一个观点等,考生需要根据上下文准确把握其中的意思。尤其是当一个代词指代的是后面的内容时,较难把握,更需要考生仔细阅读上下文了。6. 考题需要翻译的句子中往往含有一些惯用句型或成语,如anything but(根本不),not so much…as…(与其……不如……)

GRE的黄皮书全称是什么?新东方出的。

是谓独有
是皇
GRE的黄皮书全称是《历年考研英语真题解析及复习思路》,属于张剑英语考研黄皮书系列,涵盖2005—2014历年真题及解析。主编之一的张剑老师现为北京外国语大学英语学院院长、教授、博士生导师。1985-1993: 英国格拉斯哥大学英国文学系博士研究生,2002.7-9: 联合国教科文总部(巴黎)中文科翻译译审,1998.10-12: 英国圣安德鲁斯大学访问研究员。基础试卷版2001—2008年真题与解析,在前期夯实基础阶段,建议通过早期真题,将词汇、语法以及长难句联系起来形成一个复习整体。从真题出发,在复习早期将词汇、语法、长难句这个“铁三角”的基础打好。系统地分析和研究“历年考研英语真题”是世纪高教编辑部自2002年成立以来历年工作的重心。在这十三年里,我们对1980年以来的考研英语真题进行了系统分析和研究,为揭示考研英语的命题特点和规律做了大量的基础性的、开创性的工作。《历年考研英语真题解析及复习思路》自2002年出版以来,已经成为考研英语必备的复习用书。“考研英语复习处,抬头尽是黄宝书”,已经成为考研复习教室的一道绮丽的风景。2013年,使用《历年考研英语真题解析及复习思路》一书的读者超过了50万。读者们对真题的需求不断地提升,这也了促使编辑部必须对真题进行大量的修订。随着真题研究的深入,积累的真题数量越来越多,这就有必要对《历年考研英语真题解析及复习思路》一书进行分册出版。目前的版本为:《基础版或基础试卷版》(1997—2004)、《珍藏版或试卷版》(2005——2012)、《精编版》(2013—2014)。分册出版后,读者可在“基础阶段”、“巩固阶段”和“冲刺阶段”分别使用上述不同版本的图书。