欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

考研英语长难句怎么复习?

夏礼
大狗民
  长难句之所以难,其实难在语法。语法虽然难懂,但好在有固定的规则和门道,掌握了这版些规权则和门道,就等于迈进了英语的大门,拿着语法结构去套不同的句子,一套一个准。因此,建议你在基础复习阶段一定要专门拿出时间来,集中精力把语法都搞懂。  掌握了语法还不够,还需要依赖大量阅读,因此接下来你需要做的,就是在阅读中跟长难句死磕到底了。如果在阅读中遇到了长句子,一定不要放过它,把它拎出来,找主干、切分结构、逐步理解、调整语序,总之要把它掰开了,揉碎了,弄清楚它究竟要表达的是什么,为什么这样表达。多做一些这样的深入解剖练习,渐渐就能摸出其中的规律和门道,无乱结构再特殊再复杂的句子,都能在你的“手术刀”下无处遁逃,原形毕露,成为不再值得畏惧的纸老虎。  可以看看红宝书考研英语10年真题,里面对于长难句的解析很全面,也很到位。

考研英语长难句,如何灵活拆分

暗恋
口欲察味
长难句就是要研究真题,把真题阅读和翻译的长难句弄懂,弄通就够用了。分析长版难句先要学权会断句,然后研究一下语法。再在纸上译出汉语,一定要写出完整的一句汉语哦,这样久而久之,长难句就不是难事了。红宝书考研英语10年真题(归类分解+套题精练)基础、实用,里面的长难句剖析的比较透彻。

考研英语长难句翻译求助,大神们快来

李四光
田骈
henIamwithyou:我爱你,不是因为你是谁,而是因为我是谁,当我与你同在

英语 考研英语 长难句 这个句子结构看不懂,如何翻译这段话?英语老师求解,详细分析

陈立
蛐蛐
对前途不景气的行政官(董事会)来说,信任--最有价值的经济资产是很容易被破坏并需内要花费很大财容力去修复是显而易见的,有一些事情更会破坏信赖,那就是公司把个人隐私泄露出去。it should be adj to+people/sth +that +sth 强调句用法, 第一个that 就是满足强调句的that, 而第二个that 即trust之后,是为了修饰trust。 is easily... 是非限定型定语从句,省略which,后面的应该简单了。佩服

考研英语长难句翻译的疑惑

此何鸟哉
农民工
其实写上与不写上的区别在于:如果这个修饰成分是一个踩点给分的点,你不写与写版错,都是要扣分的。但是如果权是你在不确定的情况下,写上去,那么还有一个可能性你是对的,所以就得分了。而在不写与写错的情况下,均是扣分的结果。所以综上所述,也就是还是写上的好。希望能够帮助你解决疑惑!主干部分先翻译正确就有一定的分数了,修饰的成分要按照汉语的习惯补充进去,翻译是有评分规则的,你按照规则答比较容易得分。

考研英语长难句翻译

爱实录
上漏下湿
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:李春雷定语从句的译法1.译成前置定语一般说来,限定性的定语从句可提前译成定语。还有一些定语从句,虽然并不明显地带有限定性质,但本身较短,和被修饰语关系紧密,也可译为前置定语。如:例1. To be sure, a great rebuilding project would give jobs to many of those peoplewho need them.诚然,一个宏伟的重建计划也许能为许多需要工作的人提供就业机会。例2. There is no royal road to science, and only thosewho don not dread the fatiguing climb of the steep pathshave a chance of gaining its luminous summits.在科学上没有平坦大道,只有不畏劳苦,沿着陡峭的山路攀登的人,才有希望到达光辉的顶点。例3. In recent years, however, people have begun to become aware that cities are also areaswhere there is a concentration of problems.可是,近几年来人们开始意识到城市也是问题成堆的地方。例4. The moon is a worldthat is completely still and where utter silence prevails.月亮是一个声断音绝的世界,是一个万籁俱寂的世界。例5. Furthermore, humans have the ability to modify the environmentin which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而是所有其他形态的生命服从人类自己独特的想法和想象。例6. Bu

考研英语长难句

凤求凰
瓜祭
emphasis on 是强调某一方面的东西,译为”强调......“emphasis on date就是“强调数据”,那么是什么样的数据呢,后版面的权 ”gathered first-hand ,combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present“做的是date的后置定语,修饰的是date但这样翻译不就成了动兵结构了么,emphasis分明是名词啊,后面跟介词我觉得应该是做修饰emphasis的定语才对。另外一个句子:The current emphasis on standardized testing highlights analysis and procere.这个就译为:最近对于标准化测试的强调突出的是分析和程序。介词就做的是定语,。。的强调。这究竟是怎么一回事啊介词on 后面跟的是on的宾语,是介宾不是动宾,介词短语做的是状语,表示在哪一方面。 The current emphasis (主语)on standardized testing (状语)highlights (谓语)analysis and procere(宾语).额,还是有点纠结,不过非常感谢您能花时间帮我解决问题

考研英语一和考研二有什么区别,选哪个?备考有区别吗?

内视
使民心一
其实总体来说英语一和英语二的最大区别就在于考察的方向不同,目标不同,在题型方面则是相同的。一、适用专业不同1、完全适用英语一的专业(1)所有学术硕士全部适用(十三大门类,110个一级学科)。(2)类(法律硕士含法学专业与非法学专业)专业硕士适用:临床医学(1051)、口腔医学(1052)、公共卫生(1053)、护理(1054)、法律硕士(非法学专业)(035101)、法律硕士(法学专业)(035102)、汉语国际教育(0453)、建筑学(0851)、城市规划(0853)。2、完全适用英语二的专业7类专业硕士适用:工商管理(1251)、公共管理(1252)、会计(1253)、旅游管理(1254)、图书情报(1255)、工程管理(1256)、审计(0257)。二、考察目标不同1、语法知识(1)英语一:考生应能熟练地运用基本的语法知识。(2)英语二:考生应能熟练的运用基本的语法知识,其中包括:名词、代词的数和格的构成及其用法;动词时态、语态的构成及其用法;形容词与副词的比较级和最高级的构成及其用法;常用连接词的词义及其用法;非谓语动词(不定式、动名词、分词)的构成及其用法等。2、区别分析(1)英语一要求考生熟练运用基本的语法知识,没有列出具体的要求,表明学习语法不是目的,灵活的运用才是考查目标。英语一中长难句无处不在,语法的作用就是帮助考生见句拆句,攻克了长难句,英语一才会较快的有质的提高。(2)英语二列出了八个基本的语法知识点,明确了考试范围和考查方向。范围规定好了,大家复习起来就有数,也相对容易些,建议考生把这些知识点加以梳理,并达到熟练掌握和灵活运用。(3)英语一应重点放在长难句上,英语二应放在语法知识点的梳理上。3、词汇(1)英语一:考生应能掌握5500左右的词汇以及相关词组。除掌握词汇的基本含义外,考生还应掌握词汇之间的词义关系,如同义词、近义词、反义词等;掌词汇之间的搭配关系,如动词与介词、形容词与介词、形容词与名词等;掌握词汇生成的基本知识,如词源、词根、词缀等。(2)英语二:考生应能较熟练的掌握5500个左右常用英语词汇以及相关常用词组。考生应能根据具体语境、句子结构或上下文理解一些非常用词的词义。4、阅读(1)英语一:考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文献材料(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),还应能读懂与本人学习或工作有关的文献资料、技术说明和产品介绍等。(2)英语二:考生应能读懂不同题材和题材的文字材料。题材包括经济、管理、社会、文化、科普等,体裁包括说明文、议论文和记叙文等。5、写作(1)英语一:考生应能写不同类型的应用文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等,以及一般性、叙述性、说明性或议论性的文章。(2)英语二:考生应能根据所给的提纲、情景、或要求完成相应的短文写作。短文中心思想明确、切中题意、结构清晰、条理清楚、用词恰当、无明显语言错误。三、题型分值不同1、英语一(满分:100);SectionI:英语知识运用20×0.5;SectionII:PartA传统阅读20×2;PartB新题型5×2;PartC英译汉5×2;SectionIII:PartA应用文10;PartB文章写作20。2、英语二(满分:100);SectionI:英语知识运用20×0.5;SectionII:PartA传统阅读20×2;PartB新题型5×2;SectionIII:英译汉15;SectionIV:PartA应用文10;PartB文章写作15。四、考试内容不同1、英语知识运用(1)英语一:该部分不仅考查考生对不同语境中规范的语言要素(包括词汇、表达方式和结构)的掌握程度,而且还考查考生对语段特征(如连贯性和一致性等)的辨识能力等。 在一篇240-280词的文章中留出20个空白,要求考生从每题给出的4个选项中选出最佳答案,使补全后的文章意思通顺、前后连贯、结构完整。(2)英语二:主要考查考生对英语知识的总和运用能力。在一篇约350词的文章中留出20个空白,要求考生从每题所给的4个选项中选出最佳答案,使补全后的文章意思通顺、前后连贯、结构完整。2、传统阅读(1)英语一:主要考查考生理解主旨要义、具体信息、概念性含义、进行有关的判断、推理和引申,根据上下文推测生词的词义等能力。要求考生根据所提供的4篇(总长度约为1600词)文章的内容,从每题所给出的4个选项中选出最佳答案。(2)英语二:本部分为多项选择题。共四篇文章,总长度为1500词左右。要求考生阅读文章并回答每篇文章后面的问题。考生需在每小题所提供的选项(A、B、C、D)中选出唯一正确或是最合适的答案。3、新题型(1)英语一:主要考查考生对诸如连贯性、一致性等语段特征以及文章结构的理解。本部分有3中备选题型。(2)英语二:本部分有两种备选题型。4、英译汉(1)英语一:主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。(2)英语二:考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。5、写作(1)英语一:该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。A节:考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等。B节:考生根据提示信息写出一篇160-200词的短文(标点符号不计算在内)。提示信息的形式有主题句、写作提纲、规定情景、图、表等。(2)英语二:该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。A节:考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等。B节:要求考生根据所规定的情景或给出的提纲,写出一篇150词左右的英语说明文或议论文。提供情景的形式为图画、图表或文字。参考资料:百度百科-考研英语

如何解决长难句阅读,考研英语那种程度的问题

圣人尊之
尤伦卡
  一、 长难句一般应对策略  1.从句又多又长:一个主句带多e68a8462616964757a686964616f31333365653934个从句,从句中又含有从句  应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开  2.句子中带有长长的插入成分: 用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容  应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分  3. 分词短语、独立主格结构的干扰  应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看  4. 三种情况的混合  应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解  二、特殊句型  对于特殊句型,如虚拟语气,可以将其理解成一种反事实假设,也就是作者的观点和态度与之相反。对于分隔结构而言,其主干一般在破折号、逗号和定语从句之外,阅读时可以先跳过修饰成分。对于关联结构,要学会寻找第二部分,因为第二部分有时是句子的重点。如在 not…but…之中,重点在 but…之后。  三、具体句子  1 、复合句  When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its  advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem  today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.  [ 参考译文]  当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时, 最好先弄清该运动倡导者的目的, 因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。  [ 结构分析]  本句的主干是 it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的 When 引导一个时间状语从句,句中的 for... it is possible... (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中 for后面的 however +形容词 farfetched and unreasonable 引导状语从句,表示让步。在主干 it is  advisable to find out... 中, it 是形式主语, 后面的不定式结构 to find out what its advocates are aiming at 是真正的主语。  2 、并列句  While talking to you, your could-be employer is deciding whether your ecation, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.  [ 参考译文]  与你谈话时,可能成为你未来老板的人会考虑你所受的教育、你的经历和你的其他资历是否在雇佣你以后会给他带来好处。你的"资历"和能力必须有条不紊、合理连贯地展示出来。  [ 结构分析]  这也是一个并列句,包含两个分句。第一个分句的主干是 your could-be employer is deciding whether..., 其中 whether 引导一个宾语从句 whether your ecation, your experience, and other qualifications will pay him to employ you;第二个分句的主干是 your "wares" and abilities must be displayed...。注意:pay sb. to do sth.此处的意思是"做…对…有利";"wares"的本义是"商品、货物",但在本文中,作者认为找工作就是推销自己,所以结合本文的背景,wares 的意思是"(求职者的)资历或能力"。  3 、定语从句  The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family  firms in the second and third generation after the energetic founders.  [ 参考译文]  通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降--在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。  [ 结构分析]  本句是一个并列句,以 and 连接;第一个分句的主干是 The change met the technical requirements..., 后面的介词结构 by engaging a large professional element 作状语, 说明 met the technical requirements of the new age 的方式;第二个分句的主干是(the change) prevented the decline in efficiency,后面的 that 引导的定语从句修饰 decline in efficiency。注意:engage此处的意思是"雇,聘"。  4 、名词性从句  Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.  [ 参考译文]  网络文化非常推崇这样一种理念:出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。  [ 结构分析]  本句的主干是 Online culture thinks highly of the notion that...,其中 notion 后面的 that引导一个同位语从句,说明 notion 的具体内容;同位语从句的主干是 the information...comes  there..., 其中 flowing onto the screen 作定语, 修饰 the information, 句末的 by specific request作状语,修饰 come there。  5 、状语从句  Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.  [ 参考译文]  消费者们看上去只是有点担心,而没有恐慌,很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩一点,但是他们对经济的长期前景仍然保持乐观。  [ 结构分析]  本句是以 and 连接的并列句,其中第二个分句的主干是 many say...,say 后面的部分是宾语从句,其中还包含一个 as 引导的让步状语从句。  6 、特殊结构  Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.  [ 参考译文]  也许正是因为人类长期以来遭受旱涝摆布的痛苦,才使他们制服洪水的理想显得如此令人着迷。  [ 结构分析]  这是一个强调句, 基本结构是 it is...suffering...that makes...so fascinating, 被强调部分是  humankind's long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心词是 suffering,有  两个修饰成分:humankind's long 和 at the mercy of flood and drought(受旱涝摆布)都做  suffering 的定语。suffering 这个词除了是被强调的部分外,还是后面 that 引导的从句的主  语;在 that 引导的从句中, ideal 做宾语, 带有 of 引导的动名词短语 forcing the waters to do our bidding(让河水听我们吩咐)这个定语;so fascinating 做 ideal 的宾语补语, 说明 ideal 的特点。  Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.  [ 参考译文]  1980 年美国的人口普查数据表明, 没有哪个地方比美国最西部更能突出显示美国人想寻找更广阔的生存空间。  [ 结构分析]  否定副词 nowhere 放在句首,所以句子出现部分倒装。注意:more 与否定词 nowhere一起使用,相当于最高级。dramatize 此处的意思是"突出显示,使…戏剧化"。