不知其父
考研英语的复习是一个从基础不断提升的过程,考研英语的复习要有针对性的高效率复习,制定一个详细有效的复习计划,并按计划安排执行,这样才能在时间紧的情况下完成繁重的复习任务。第一,词汇。背单词:一定要重视"背明白"单词。英语大纲要求5500左右的词汇量,大学四、六级的词汇量大约在4000左右,很多过级同学就认为单词可以不用背了,够用了。其实,考研英语比较难的原因之一就在对单词的掌握方面,不但要求全,更要精、深。词汇的记忆肯定要贯穿考研复习的整个过程,前期是要突破重点,中期是辅助强化,后期是巩固复习。基本语法:考研英语对于语法的考察并不具体,但是实际上任何题型都要涉及语法,完形填空要求掌握一定的语法知识,句式结构,更为突出的是,翻译题,阅读C节,这几年的趋向是越来越侧重考核,结构偏长、偏难的句子的翻译,如果对语法结构的掌握不够熟悉,就达不到翻译的速度也达不到翻译的准确性。但是也没必要死抠语法,而是有的放矢,切莫死咬着深奥的语法,本末倒置。第二,阅读。要考好考研阅读:其中占分值40%的阅读理解的重要性不可忽视。阅读理解的复习难度和复习强度都需要高点。有人说:"得阅读者得考研。"考研英语阅读复习的关键就在于要学会分析、总结,精做真题,精读真题材料,把自己不熟悉的词汇,词组,句型都吸收了。第三,真题。都说真题重要,这话一点不错,当时我是做了3遍,基本上看到题干都能马上反应出答案的那种,同时还把包括错误选项为什么错都弄清楚。我建议同学在对答案时只标注这个题错了而不写上正确答案,这样我们还可以回头分析:为什么这个题我选的这个选项是错的,当时我是怎么思考的,那个是正确的,等等。如果做完了这些,我相信每篇阅读你的错题一般不会超过1个甚至经常都是全对的。翻译考研的翻译不同于孤立的、没有上下文的单句翻译。要先通读并理解全文,并对文章内容和风格有一个完整和全面的认识,决不能拿来文章就翻译,看一句译一句,须知磨刀不误砍柴工。有很多同学认为一字不漏地翻译出原文就是忠于原文的最稳妥、最可靠的办法,但实际上中英文是两种不同的语言文字,在词汇和语法上有较大的差异。如果死译、硬译或生搬硬套,只能使译文含糊不清,让人费解。所以,要注意词义在上下文中的一致,按照中文的行文习惯来翻译才是更可取的翻译方法。作文小作文多重形式,不重内容,所以,应对小作文,要多背写作格式,像书信、便条和日记等等英语作文中特殊的写作格式都要牢记。对于大作文,更注重思想内容,语言的流利程度等等。其实考研英语不外乎词汇,语法和阅读,如果你能在全年的考研复习中坚持不懈,把考研英语中的词汇、阅读都搞定的话,相信你的考研成绩,至少英语这一科肯定没问题,加油吧!