欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

2016考研英语一真题翻译

疾雷破山
推推搡搡
学霸君团

2o16年考研英语一阅读理解的中文翻译

光之梦
叱者
现在 2016考研英语各个题的答案和解析已经出来了 你可以看看 http://kaoyan.wen.com/285249.html 望采纳

2016考研英语2000翻译真题精练精讲

祸福寿夭
落地点
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:凯程考研集训营一、全真试题  Governments throughout the world act on the assumption that the welfare of their people depends largely on the economic strength and wealth of the community.(71)Under modern conditions,this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.(72)Furthermore,it is obvious that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and instry,and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds. It also means that governments are increasingly compelled to interfere in these sectors in order to step up proction and ensure that it is utilized to the best advantage. For example,they may encourage research in various ways,including the setting up of their own research centers; they may alter the structure of ecation,or interfere in order to rece the wastage of natural resources or tap resources hitherto unexploited; or they may cooperate directly in the growing number of international projects related to science,economics any instry,In any case,all such interventions are heav

2016考研英语一真题及答案(word版)

天门
迟缓者
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:新东方考研2016考研英语一真题&答案【完整版】新东方在线SectionⅠUse of EnglishDirections:Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A,B,C or D on the ANSWER SHEET.(10 points)In Cambodia, the choice of a spouse is a complex one for the young male. It may involve not only his parents and his friends, _1_ those of the young woman, but also a matchmaker. A young man can __2_ a likely spouse on his own andthen ask his parents to3the marriage negotiations, or the young man'sparents may make the choice of a spouse, giving the child little to say in theselection.4, a girl may veto the spouse her parents have chosen.5aspouse has been selected, each family investigates the other to make sure its child is marrying6a good family.The traditional wedding is a long and colorful affair. Formerly it lasted three days, _7_ by the 1980s it more commonly lasted a day and a half. Buddhist priests offer a short sermon and _8_ prayers of blessing. Parts of the ceremony the bride’s and groom’s wrists, and10a candle around a circle of happily in with the wife’s parents and may12with them up to a year,13they can build a new house nearby.Divorce is

求:考研英语真题翻译部分英汉对照

孔保
马与人
新东方唐静出了本考研翻译拆分组合,上面很详细,买来看看吧。如果你能在网上发给我,我帮你弄

2019考研英语一翻译题答案及解析

彦琮
给我钱
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:跨考考研Borntowin2019考研英语一翻译题答案及解析——跨考教育英语教研室46.ljournalswhich,whentakenupbybroadcastersandthelaypress,generatesbothhealthscaresandshort-liveddietaryenthusiasms.【解析】1.本句主干为ljournals(在医学杂志上有很多这样的无稽之谈)2.which引导定语从句,修饰thiskindofnonsense(1)which指代thiskindofnonsense,在定语从句中做主语①则定语从句为“这些无稽之谈引起健康恐慌和短暂的饮食狂热”②when引导状语从句,可以理解为条件,从句省略thiskindofnonsenseis,则为“如果广播公司和非专业媒体报道这些无稽之谈”【参考译文】在医学杂志上有很多这样的无稽之谈,如果广播公司和非专业媒体报道这些无稽之谈,那么就会引起健康恐慌和短暂的饮食狂热。47.Nowadays,orthesamepostonly10yearsago.【解析】1.本句主干为anyonehastohavepublishedtwicethenumberofpapers(任何人都必须已经发表了两倍的论文数量)2.applyingforaresearchpost修饰anyone,则意思为“任何申请研究职位的人”3.that引导定语从句,修

考研英语真题翻译句子不懂,谢谢求教。

绿水缘
戒律
doing almost anything else instead of XXX的意思是别的什么都干,就是不干XXX这里的inevitable(不可避免的事)是指sit, stand up, or lie down to write,而不是sharpening pencils, arranging your desk, and doing...stop avoiding 是“不再躲避”,即“面对”的意思直着翻译就是:销铅笔,整理桌子,以及做除了写作以外的任何事情的时间已经过去。你只有不再回避不可避免的事情(即写作),也无所谓是坐,站或躺着去写作,初稿才会呈现,比较像人话的翻译过来就是 现在销铅笔,整理桌子的琐事已经结束,是该静下来写点东西了。你只有面对不可避免的工作,坐下、站着、或者躺着去写作,初稿才会在稿纸上呈现出来。 我对我的解释有较大的把握不可避免的事情该是:sharpening pencils, arranging your desk, and doing almost anything else,不可避免的那就stop avoiding,别花浪费精力去避免,好好做。(不可避免的事情怎么可能去避免,你说是不是?)做完不可避免的事了你无论sit, stand up, or lie down to write,文章就写完咯。The time for sharpening pencils, arranging your desk, and doing almost anything else instead of writing has ended.这句没有看到不该去做sharpening pencils, arranging your desk, and doing almost anything else的意味,虽然time has ended.愚见,那些文章翻译成中文我都难理解。我知道是考能力嘛。哈哈

2013年考研英语一的真题阅读理解的翻译译文?最好有详解PDF

八宝粥
谨于去就
学校书店都有的,网上也有卖的,是一本黄色的皮包装的。 祝你成功。

考研英语真题翻译题不会,烦劳指导,谢谢

若丧其一
其魂不疲
learned 形容词 a. 1.有学问的,博学的;精通的[(+in)]The more learned a man is, the more modest he usually is. 人愈有学问,往往愈是谦虚。 不用多解释了吧