欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

做考研英语真题后,翻译近30多篇真题阅读,这样做对其它题型帮助大吗?

载见
桑乎又曰
有用,非常有用!!!每天一篇,逐句翻译,你能发现自己到底是长难句有问题还是单纯的词汇问题。把翻译不出来或者翻译的很糟糕的句子拿出来,最后一个星期反复写,进步很快。

考研英语怎么看懂文章

风舞者
爱很大
第一、提高速抄度!不要一字一句地读!那样很慢而且对理解并不会有太大帮助。推荐几种帮助你提高速度的阅读方法:1. The Top-down Approach在阅读前可以做预测,可以有选择性地阅读题目提问的部分。2. Reading with a Purpose阅读之前,你要先知道What are you reading for ?带着问题去阅读。如果是for specific information,比如经济类题目,那你就要scanning,找出需要的信息。如果是for thorough understanding and memorization,比如议论性题目,那就要intensive reading。还要一些具体的阅读技巧,比如怎样skimming, scanning,怎么搞懂图表,遇到生词怎么处理啊,推荐一个课:《大学英语学术阅读》(可以在中国高校外语慕课平台上搜),里面都有示例,请自己去看吧。第二,把阅读当翻译来练。翻译整篇文章,找出生词和语法点,直接当词汇书来背,只看考研真题,不要看水平参差不齐的模拟题。祝考研顺利!

考研英语试卷中阅读文章都是出自哪里

冉求未对
波之塔
根据数据统计,80%的考研英语阅读来源于《经济学人》、《卫报》、《自然杂志》、《新闻周刊》、《科学美国人》等。偶尔也会在一些书籍中寻找合适的文字做考试素材,但不多见,尤其是这几年已经很难见到。其中社会科学是考研英语阅读的主要和重点选材,自然科学一直保持在 1 篇文章左右的分量,人文科学的重要性则有上升的趋势。扩展资料:考研英语阅读文章内容分析从体裁上看,大纲要求考生能够顺利读懂四类文章,分别为议论文、说明文、记叙文和应用文。不过,考研阅读理解的文章大多为说明文或者议论文。针对这两类文章,应该有不同的阅读重点和策略。另外在绝大多数情况下,历年真题的文章来源一般控制在过去的5年之内,即倘若2007年参加考研的话,2007年的文章一般来自于2001年到2006年之间的报刊杂志上。但近五年的真题来源有所改变,一般选自过去两年内的杂志,甚至一年内的居多,可见文章的时效性越来越明显,所以阅读的范围也就小了很多。英语阅读真题文章一般字数上控制在450字到550字之间,段落上一般控制在3到6个段落。所以可以把精力主要集中在符合前面字数、段落以及年份的文章来进行复习和阅读,如此一来就把复习的范围大为减少了。

考研英语阅读及翻译题的来源

故万物成
灰色人
一、2009年考研英语文章出处 摘选自《2011年考研英语大逆转》 Ning emphasizes that there are many different ways of “living LOHAS.” Ultimately, it’s really about finding a way of life that makes sense and feels good — now and for the long haul. “People are looking internally,” he says, “asking themselves, ‘What really makes me happy?’ Is it the fact that I can go out and buy that giant flat-screen TV, or is it that I can have a quiet evening with my family just hanging out and playing a game of Scrabble?” For Ning, it’s a no-brainer. He’ll take Scrabble every time.同上,如果知道了那杂志还不卖疯掉,还是老老实实复习,比投机的效率高

考研英语精翻最好翻译哪几年的文章

乃愤吾心
阿免姨
  精翻的四个步骤:  第一遍翻译:不要查单词,翻语3339663335法书,就根据自己认识的词,自己的理解翻译,遇到生词就根据语境和上下文去推理和引申,争取推出单词和短语的含义,遇到长而难的复杂句子,要划分下句子结构,找出主从句,分清修饰成分,尽量做到精细化分,然后再一点点的翻译,切忌这一步不要查参考书,一定要自己动手写到纸上,不能仅仅在头脑里想象,那不是做翻译,是在看翻译。  第二遍翻译:这一遍可以查单词了,把第一遍翻译时不认识的词和短语都查查,看看自己第一遍猜对了没有。再就是第一遍分析长难句时如果有不懂的语法现象,翻翻语法书,再重新看看那个长句子到底怎么理解,也就是说在有参考书查阅的情况下再次翻译和修改,应该比第一次翻译的要好了。  第三遍翻译:这一次可以拿着参考答案的译文来对照了,包括答案中一些对长难句的解析都要看,看看自己欠缺在哪里,是没能根据单词的基本释义推出具体语境的意思,还是长难句理解有问题,没搞清句子结构,主从修饰关系,还是语序没有调整好,语言组织和表达的不够完美等等问题,然后一一改正并记录下来,把该背的单词短语都背下来,然后反思自己的不足,避免下次犯同样的错误,当然,在对照的时候不需要逐字逐句必须和答案完全一致,只要大致意思相同即可。但是语序调整的问题一定要注意。  第四遍翻译:有了前三遍的基础,相信你一定对文章内容有了很深刻的印象了,对大多数单词和句子以及翻译也都了解了,那么,忘记参考译文,重新再翻译一遍,凭自己对文章内容的理解,用自己的语言再好好翻译润色下自己译文。  通常情况下,一篇文章经过这样四遍的翻译,无论是单词,短语,还是句子,你都会有很深刻的认识了,然后把该背下来的都背下来,如果一篇文章能够实打实的做到这四遍,经过一段时间的练习,阅读能力一定有很大的提高和质的飞跃。

考研英语一值得全文单翻译的阅读有哪些?

君知之乎
独生子
楼主注意,何凯文说过的是建议背诵的文3361323532章,给出来一些,楼主需要我可以发给你。原则上最后的这几十天,不论是背诵还是全文翻译,都有点不现实了,考研冲刺的最后阶段,应该是把前期的重点(数学、英语)转移到(专业课和政治)课上了。对于英语科目给楼主提供一个参考复习思路:首先,英语真题阅读中的重点单词短语还是要巩固记忆,在第一遍复习时候一些长难句再回顾一下,尝试进行分析可以考虑翻译阅读真题中的长难句,另外对于阅读真题中的几大提醒再找来相关题来做一做。KK的最后冲刺五套题可以做一做。阅读的重点可以稍微向新题型偏移,多练习,找方法。完型的话,因人而异,有时间看,没时间的话,掌握一点小技巧上考场直接做就行了,性价比有点低。其次,对于翻译真题可以反复来做。重要句型、词句表达还是非常重要的,还能帮助练习一下书法写字。最后,现在应该要多记多背一些作文范例、句型和表达。要分类型还要分话题,都要兼顾考虑到,而且还要动笔写,每个类型或者话题必须有那么一两篇提笔就能写出来,自己归纳一个适用于自己的作文模板,练练书法的同时自己也好把握时间并且留一下达到考试要求的字数需要占多少格,做到心中有数。适当做模拟题如KK的,在规定时间内套题训练,找找感觉。祝福楼主考研成功,加油。希望可以帮助到楼主,可以再交流,望采纳!你做第一遍每套的四个阅读都得全文翻译,,做第二遍不用😱那我其他科目就不用看了。

考研英语翻译没考过的学科?

臭屁王
常德
政治、法律、经济、科技,健康、生活、艺术、教育。考研英语翻译文章不会超出这八大领域。

考研英语翻译真是太难了,想要拿分不容易。但又不能放弃,我该怎么办,求指导

卡罗尔
时有所用
  考研英语翻译可以说难度相对较大,考察的能力也比较多,要拿分不容易。但不能放弃,要多学多提升,e68a8462616964757a686964616f31333339666637多拿一分是一分,下面新东方在线从4个方面谈谈怎么攻下翻译,大家可以参考。  如何准备考研翻译?  答:翻译总体来看,是考研英语中最难的部分。说它最难,主要是因为翻译考察的内容和要求最多、最高。该部分需考察单词、语法等基本问题,还有句子结构分析、英语背景知识和中文水平。对考生的要求最高,所以翻译的分数不好拿。翻译其实是从属于阅读理解的,因为翻译题目是从阅读理解中摘取的,而这些句子的选择通常是带有从句的长难句,通常也是理解文章大意的关键句子。从近些年的真题中命题者有一个非常明显的趋势,就是加大了复杂句子结构和文章的考察力度。这体现在各部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以,欲得高分的考生应该把的精力放在文章长难句和段落逻辑结构的把握上,再加上一定的应试技巧和策略,才能在考研英语中取得高分。  翻译的过程有哪些?  答:一是理解。也就是说要理解句子中的词汇、短语。  二是表达,表达是理解的结果。影响表达的因素有译者对英语原文理解的深度、译者自身汉语修养的程度、译者对英汉两种语言文化的掌握程度,译者尽量摆脱原文束缚。  三是校对、检查。这步要求比照英语原文和汉语译文检查句子是否准确、通顺。  翻译的核心策略:  答:翻译核心策略有两个——拆分和组合。第一,理解英语原文,拆分语法结构。由于英语语言具有形合特点,就是说英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的,翻译前要先通读句子,注意一边读一边拆分句子结构:主句和从句拆分,主干部分和修饰部分拆分。第二,改变原文顺序,组合汉语译文。根据汉语习惯来安排翻译顺序,确保翻译准确、通顺、流畅。这是翻译基本的策略,另外还有一些具体的操作策略,比如语法翻译法、句法翻译法,在此就不再详述,同学们可参考唐老师课程。  翻译临场技巧:  答:(1)只分析划线部分  考场上时间不充裕时,在整体理解全文意思的基础上,重点分析划线部分的结构和意义。首先,划线部分的句子结构一般来说都比较复杂,如果搞不清楚它的语法结构,代词和所指代的意义。另外,还要特别注意句子中包含的短语和固定结构,因为这往往是考点。要在平时锻炼自己很难正确翻译。在分析划线部分的句子结构时,要注意分清哪是主句,哪是从句;哪是句子的主干,哪是枝叶。其次,还要特别注意句子中的抓考点的能力,只认真翻译考点即可,其余单词的翻译不用苛求意思的精准。  (2)时间来不及就直译  翻译的技巧是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。但却存在着两种方法,有直译和意译两种方法,只是我们很多人都没有理解直译和意译的区别。不可能存在绝对的直译,因为毕竟两种语言相差太大,任何直译都是经过一定变通之后的直译,但有的人以为这便是意译,其实这是错误的,意译一般在文学翻译中才会出现。所以呢,在应试翻译中,能直译出来的就直译,有能力的就再调整下语序,没有能力的直译出来如果翻译对了考点的话,还是给分的。  

考研英语一和二的区别

恐龙岛
金童子
  下面从5个大块来全面阐述考研英语一和英语二的区别,具体如下:  一、考研英语一和英语二的区别:适用专业不同  1.完全适用英语一的专业  ⑴所有学术硕士全部适用(十三大门类,110个一级学科)  ⑵8类(法律硕士含法学专业与非法学专业)专业硕士适用:临床医学(1051)、口腔医学(1052)、公共卫生(1053)、护理(1054)、法律硕士(非法学专业)(035101)、法律硕士(法学专业)(035102)、汉语国际教育(0453)、建筑学(0851)、城市规划(0853)  2.完全适用英语二的专业  7类专业硕士适用:工商管理(1251)、公共管理(1252)、会计(1253)、旅游管理(1254)、图书情报(1255)、工程管理(1256)、审计(0257)  3.选用英语一或英语二的专业  金融(0251)、应用统计(0252)、税务(0253)、国际商务(0254)、保险(0255)、资产评估(0256)、社会工作(0352)、警务(0353)、教育(0451)、新闻与传播(0552)、出版(0553)、艺术(1351)、工程(0852)、农业推广(0951)、兽医(0952)、风景园林(0953)、林业(0954)、军事(1151)、体育(0452)、应用心理(0454)、文物与博物馆(0651)、药学(1055)、中药学(1056)  4.不适用英语一或英语二的专业  学术硕士中的外国语专业  专业硕士中的翻译硕士(0551)  二、考研英语一和英语二的区别:考察目标不同  1.语言知识的考查——语法知识  英语一:  考生应能熟练地运用基本的语法知识。  【大纲没有专门列出对语法知识的具体要求,其目的是鼓励考生用听、说、读、写的实践代替单纯的语法知识学习,以求考生在交际中更准确、自如地运用语法知识。】  英语二:  考生应能熟练的运用基本的语法知识,其中包括:  ⑴名词、代词的数和格的构成及其用法;  ⑵动词时态、语态的构成及其用法;  ⑶形容词与副词的比较级和最高级的构成及其用法;  ⑷常用连接词的词义及其用法;  ⑸非谓语动词(不定式、动名词、分词)的构成及其用法;  ⑹虚拟语气的构成及其用法;  ⑺各类从句(定语从句、主语从句、表语从句等)及强调句型的构成及其用法;  ⑻倒装句、插入语的构成及其用法  2.语言知识的考查——词汇  英语一:  考生应能掌握5500左右的词汇以及相关词组。  除掌握词汇的基本含义外,考生还应掌握词汇之间的词义关系,如同义词、近义词、反义词等;掌握词汇之间的搭配关系,如动词与介词、形容词与介词、形容词与名词等;掌握词汇生成的基本知识,如词源、词根、词缀等。  英语二:  考生应能较熟练的掌握5500个左右常用英语词汇以及相关常用词组。考生应能根据具体语境、句子结构或上下文理解一些非常用词的词义。  3.语言技能的考查——阅读  英语一:  考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文献材料(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),还应能读懂与本人学习或工作有关的文献资料、技术说明和产品介绍等。对所读材料,考生应能:  ⑴理解主旨要义;  ⑵理解文中的具体信息;  ⑶理解文中的概念性含义;  ⑷进行有关的判断、推理和引申;  ⑸根据上下文推测生词的词义;  ⑹理解文章的总体结构以及上下文之间的关系;  ⑺理解作者的意图、观点和态度;  ⑻区分论点和论据。  英语二:  考生应能读懂不同题材和题材的文字材料。题材包括经济、管理、社会、文化、科普等,体裁包括说明文、议论文和记叙文等。根据阅读材料,考生应能:  ⑴理解主旨要义;  ⑵理解文中的具体信息;  ⑶理解语篇的结构和上下文的逻辑关系;  ⑷根据上下文推断重要生词或词组的含义;  ⑸进行一定的判断和推理;  ⑹理解作者的意图、观点和态度。  4.语言技能的考查——写作  英语一:  考生应能写不同类型的应用文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等,以及一般性、叙述性、说明性或议论性的文章。写作时,考生应能: ⑴做到语法、拼写、标点正确,用词恰当; ⑵遵循文章的特定文体格式; ⑶合理组织文章结构,使其内容同一、连贯; ⑷根据写作目的和特定读者,恰当选用语域。  英语二:  考生应能根据所给的提纲、情景、或要求完成相应的短文写作。短文中心思想明确、切中题意、结构清晰、条理清楚、用词恰当、无明显语言错误。  三、考研英语一和英语二的区别:题型分值不同  英语一 (满分:100)  Section I:英语知识运用 20×0.5分  Section II:Part A 传统阅读20×2分  Part B 新题型 5×2分  Part C 英译汉5×2分  Section III:Part A 应用文 10分  Part B 文章写作 20分  英语二 (满分:100)  Section I:英语知识运用 20×0.5分  Section II:Part A 传统阅读20×2分  Part B 新题型 5×2分  Section III:英译汉 15分  Section IV:Part A 应用文 10分  Part B 文章写作 15分  四、考研英语一和英语二的区别:考试内容不同  1.英语知识运用  英语一:  该部分不仅考查考生对不同语境中规范的语言要素(包括词汇、表达方式和结构)的掌握程度,而且还考查考生对语段特征(如连贯性和一致性等)的辨识能力等。  在一篇240-280词的文章中留出20个空白,要求考生从每题给出的4个选项中选出最佳答案,使补全后的文章意思通顺、前后连贯、结构完整。  英语二:  主要考查考生对英语知识的总和运用能力。  在一篇约350词的文章中留出20个空白,要求考生从每题所给的4个选项中选出最佳答案,使补全后的文章意思通顺、前后连贯、结构完整。  2.传统阅读  英语一:  主要考查考生理解主旨要义、具体信息、概念性含义、进行有关的判断、推理和引申,根据上下文推测生词的词义等能力。要求考生根据所提供的4篇(总长度约为1600词)文章的内容,从每题所给出的4个选项中选出最佳答案。  英语二:  本部分为多项选择题。共四篇文章,总长度为1500词左右。要求考生阅读文章并回答每篇文章后面的问题。考生需在每小题所提供的选项(A、B、C、D)中选出唯一正确或是最合适的答案。  3.新题型  英语一:  主要考查考生对诸如连贯性、一致性等语段特征以及文章结构的理解。本部分有3中备选题型。  ⑴本部分的内容是一篇总长度为500-600词的文章,其中有5段空白,文章后有6-7段文字。要求考生根据文章内容从这6-7段文字中选择能分别放进文章中5个空白处的5段。  ⑵在一篇长度为500-600词的文章中,各段落的原有顺序已被打乱。要求考生根据文章的内容和结构将所列段落(7-8个)重新排序,其中有2-3个段落在文章中的位置已给出。  ⑶在一篇长度约500词的文章前或后有6-7段文字或6-7个概括句或小标题。这些文字或标题分别是对文章中某一部分的概括、阐述或举例。要求考生根据文章内容,从这6-7个选项中选出最恰当的5段文字或5个标题填入文章的空白处。  英语二:  本部分有两种备选题型。  ⑴多项对应。本部分为一篇长度为450-550词的文章,试题内容分为左右两栏,左侧一栏为5道题目,右侧一栏为7个选项。要求考生在阅读后根据文章内容和左侧一栏中提供的信息从右侧一栏中的7个选项中选出对应的5项相关信息。  ⑵小标题对应。在一篇长度为450-550词的文章前有7个概括句或小标题。这些文字或标题分别是对文章中某一部分的概括或阐述。要求考生根据文章内容和篇章结构从这7个选项中选出最恰当的5个概括句或小标题填入文章空白处。  4.英译汉  英语一:  主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。  英语二:  考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。  5.写作  英语一:  该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。  A节:考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等。  B节:考生根据提示信息写出一篇160-200词的短文(标点符号不计算在内)。提示信息的形式有主题句、写作提纲、规定情景、图、表等。  英语二:  该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。  A节:考生根据所给情景写出约100词(标点符号不计算在内)的应用性短文,包括私人和公务信函、备忘录、报告等。  B节:要求考生根据所规定的情景或给出的提纲,写出一篇150词左右的英语说明文或议论文。提供情景的形式为图画、图表或文字。  五、考研英语一和英语二的区别:翻译区别分析  1、形式  ⑴英语一考查形式是句子翻译,而英语二考查形式则是段落翻译;  ⑵英语一阅读量较大,虽然要求翻译150词的划线句子,但面对的是一篇总长约400词的文章,要准确的完成任务,最好能先读完全文,而英语二则是要求学生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个段落,并将其全部翻译成汉语;  ⑶就材料的难度值来说,英语一翻译的难度明显高于英语二。  2、难度  英语一要求考生翻译的虽然只是5个划线的句子,但是它们是文章中最长、最难、最复杂的句子,而且题材偏向于学术性,是具有很强的专业性的科普文章。  英语二虽然是段落翻译,但是它包含的有简单句,也有难句,而难句只有少数的两三句。并且题材也是比较大众化,易于理解,贴近我们的实际生活的。  3、分值  在分值分布这块,翻译也是有明显差距的。英语一只有10分,而英语二则有15分之多,这是不容忽视的一部分。  4、复习建议  虽然英语一和英语二有这些区别,但小伙伴们不要着急,因为英语一、英语二在本质上是相同的,没有特别大的区别。而且,英语二只有五年的真题,所以建议小伙伴们在准备考研英语二翻译的时候,可以按照英语一的要求和真题去准备,严格要求自己。因为英语一的难度高于英语二,所以我们在做好英语一的基础上,可以“借力打力”。换句话说,只要我们把难的部分拿下了,那么,简单的那一部分应付起来自然就如探囊取物,唾手可得了。