欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

考研英语作文中很可能用上的名言,谚语?

晨风
拉丁区
Learnwisdomformthefolliesofothers.从旁人的愚行中学到聪明。Itisgoodtolearnatanotherman'scost.前车可鉴。Wisdomistothemindwhathealthyistothebody.知识之于精神,一如健康之与肉体。Everymanishisownworstenemy.一个人最大的敌人就是他自己。Neverdothingsbyhalves.做事不要半途而废。Everyonehashistaste.人各有所好。Inforapenny,inforapound.做事一开头,就要做到底。Afriendinneedisafriendindeed.患难之交才是真正的朋友。Ifwintercomes,canspringbefarbehind?冬天到了,春天还会远吗?——雪莱(英)Thetimeoflifeisshort;tospendthatshortnessbasely,itwouldbelong.人生苦短,若虚度年华。那么短暂的人生就太长了。Amonganythreepeoplewalking,Iwillfindsomethingtolearnforsure.Theirgoodqualitiesaretobefollowed,andtheirshortcomingsarebeavoided.三人行,必有我师焉。则其善者而从之,其不善者而改之。打字很累的。尤其是英语,一定是偶的最佳!!!!!!!

考研英语二需要背一些谚语名言吗

妖魔
变鼠记
可以背诵一些,应用在写作当中,提升作文的档次,例如:四字谚语 勇者事成。Fortune favors the brave. 后悔无益。It is no use crying over spilt milk. 学无止境。Live and learn. 捷足先得。The early bird catches the worm. 不进则退。Not to advance is to go back. 一举两得。Kill two birds with one stone. 无劳无获。No pains,no gains. 苦尽甘来。No sweet without sweat. 善有善报。A good turn deserves another. 眼见为实。Seeing is believing. 殊途同归。All roads lead to Rome. 天道酬勤。Hard work pays out. 时不我待。Time and tide wait for no one. 言行一致。Practise what you preach. 捷足先登。The early bird catches the worn. 好事多磨。Good things never come easy.可以背,英语就是考一个积累。但是最基本的单词,阅读,作文得重点复习。

考研英语作文答题的时候有什么要注意的,格式有什么要求,还有语言要求什么。

达德
菅井
  一、格式  1.称呼:英语应用文称呼有这样的特点:  1)如果是不认识的人,一般称呼为敬词+尊称。例如,Dear Sir or Madam 或者To Whom It May Concern (需注意每个单词首字母都大写)。  2)如果是写给关系正式的某团体或个人,称呼为敬词+尊称+名。例如,Dear Mr. Xx,或Dear Ms.xx,;  3)对于关系较亲密的人可以直呼其名,即 Dear xx,。  同时需要注意的是:1.称呼要顶格写;2. 称呼之后要加逗号或者冒号。这里推荐大家用逗号,因为历年的高分范文都是用逗号的。  2.正文:正文格式一般有两种格式:一是缩进式,即首段开头空四个字母,段落之间不空行; 另一种是齐头式,即每段开头不空格,但是各段之间空一行。建议考生采用缩进式,因为如果用齐头式,段间空行的话很可能答题空间不够,导致字数不够。  3.结语:结语要注意要留出两行。一行是靠后写类似汉语“此致敬礼”的话也就是“Sincerely yours, ”或者“Yours sincerely ,”一定要注意这个地方的结尾是有逗号的,如果丢掉了逗号,则会扣掉一份,请大家一定要注意。同时,还需要注意落款,落款部分不能写自己的名字。按照directions 中的要求使用名字。英语一一般是Liming结尾,英语二为Zhangwei。同时请大家注意名字后面一定不要加任何的符号。很多的学生喜欢在此打点号,请大家一定要注意,这里会被扣掉一分。  二、语言  写作用词准确是最基础的要求之一。其次,句型可以多变,例如既有并列句,也有复合句,还有从句,但注意语法运用要正确。此外还要注意,正式语言一般是写给具有正式关系的团体或机构,这种情况不用缩略语和口语用法。英语二的小作文一般写给正式关系的机构的文章片偏多。除了正式的文体以外,其他的文体皆为非正式文体,像写给朋友的书信等。英语一的小作文就是较为非正式一些。  一般小作文的考查要求中会体现出写该篇的目的和场合,所以考生在写作时要注意针对不同场合使用不同语言,使交流得以进行。另外,考生也要注意不同的应用文有不同的用语。建议考生对某些应用文的格式和习惯用语,应该加以熟悉和背诵,以便运用自如。  三、其他  考生在考试时注意在看到题目要求后不要忙于动笔,虽说小作文的字数充其量在一百多个单词,但是依旧要在脑子里理清思路。最好能够在仔细审题以后,认真列个提纲,这样更有利于思路清晰。  温馨提示,写作时,注意表达清楚以下几个方面:首先交代清楚写信目的;其次为了让阅卷者对你的文章结构及表意一目了然,注意关联词或衔接词的运用;接下来,应该对个人的观点进行阐述。最后,行文间要注意简化描述,用简短的语句代替冗长的语句。在作文完成的时候,应该检查、修改,以免遗漏一些需要表达清楚的要点和细节。

考研英语:直译和意译,哪个更好

必持其名
神保
要论伯仲,首先,我们需要认识一下直译和意译这两种翻译方法。所谓直译,就是在合适的语境中,既保留行文风格(词语,句子结构,修辞手法等)又内容一致得将目标文转化为目标语言。在英语中不少谚语和习语都是通过这种方式进行得语言的转化。比如说,之前考研英语出现的谚语One reaps what he sows.这个谚语的通用翻译实际上就是通过直译的方式达到的。按照字面意识“种下什么,收获什么”,这就叫做“种瓜得瓜种豆得豆”。God helps those who help themselves(自助者天助)等等。在直译中,忠实于原作的内容应放在第一位,其次才是外在的形式及修辞,最后是翻译语言的流畅性和通俗性。直译强调必须忠实于原文,实现译文的“信、达、雅”,但是大家需要注意直译并非是简单,机械地逐字翻译,而且英汉两种语言有着不同的结构,所以不可能都进行逐字翻译。有时意译也很必要。文章翻译,能够直译的话,大家就尽量直译,以免造成语义的偏差。直译实在行不通时,就要考虑摆脱原文句子结构,用不同的文字传达原文的思想了。使用意译的翻译方法,对译者的理解力是有很高的要求的。译者必须吃透原文,在正确理解原文意思的基础上,重新遣词造句,把原文的意思用通顺的汉语表达出来。在实际翻译中,如果能够做到译文内容和形式都与原文相当,可以直译。但是有时对于同一思想内容,英汉两种语言的表达方式差别很大,照顾了原文的风格形式就难以准确地再现原文的思想内容,这时就要采用意译的方法了。直译和意译作为两种基本的翻译方法,相互依赖,不可分割。直译强调形且意,意译则强调神至,形可变可换。大家所纠结的到底是直译还是意译,说到底排斥得都是死译和乱译,并非真正意义上的直译和意译。希望能帮助到你,望采纳!

英语成语

灵蜥爱
其功外也
爱屋及屋:Love House and estate下马威:Putting on airs right at the beginning of one's Office阿弥陀佛:Amitabha好事不出门,恶事行千里:Good things do not go out, evil and thousands阿谀奉承:Flattering百闻不如一见:It is better to see once than hear a hundred times癞蛤蟆想吃天鹅肉:Toad would eat a Swan八仙过海,各显神通:The Eight Immortals, each忠言逆耳:Good advice jars on the ear平步青云:How To Succeed In Business Without Really Trying不孝有三,无后为大:Three unfilial, no designation for large前不见古人,后不见来者:Ancients disappeared before, not after players八面玲珑:Eight-side exquisite路见不平,拔刀相助:Unfair on the road, take up the cudgels against an injustice不打自招:Mineo Nakajima打破沙锅问到底:Insist on getting to the bottom of the matter背井离乡:Uprooted from their homes哗众取宠:The Gallery疾风知劲草:Adversity tries a friend画虎不成反类犬:Painting a tiger counter-dog才高八斗:A man of great talent画龙点睛:Put the finishing touch优柔寡断:Indecision有口无心:Say what one does not mean高深莫测:Canny bureaucratic infighter...

考研英语一的写作怎么准备

姬神
听止于耳
最保险就是背诵模板。新东方的写作教材有很多作文模版。但是背模板分数不会高。建议自己准备一些常用的议论句。更好的就是能引用谚语、俗语、名言。短时间想提高到下笔成章拿高分真的很难。大部分的人还是会选择背模板。对了,减少语法错误和单词拼写真的有用。错误是扣分点。写的再好,一对错误还是没用。没有把握的单词、句型千万不要写。本回答被提问者和网友采纳

关于上海外国语大学考研~亚非语言文学学院啊~

慈悲
以忠
上外 亚非语言文学——朝鲜语方向 情况►费用 学费:2.4万3年 住宿费:800-1200元/年►培养方式 学制:全日制,3年 学科点历史与发展上海外国语大学亚非语言文学学科(朝鲜语)成立于1994年,是随着改革开放的深入和中韩关系的发展,适应韩国语人才的需求逐渐发展起来的年轻专业。韩国语专业建立之初只有本科教育,进入21世纪之后,专业建设得到突飞猛进的发展,2005年批准设立硕士学位学科点(亚非语言文学),2006年开始招收硕士研究生和“朝汉语对比研究方向”博士生(外国语言学及应用语言学),2008年被教育部批准为高等学校特色专业(亚非语言文学),2011年批准设立亚非语言文学博士学位学科点。学科点设有朝鲜-韩国研究中心,拥有一个博士后流动站(外国语言文学一级学科)。 专业介绍学科点(硕士)共有3个研究方向:朝鲜语言、朝鲜文学和朝鲜文化;博士点设有朝鲜语研究、第二语言朝鲜语教育研究和朝鲜文化研究等3个研究方向。本学科的朝汉语言对比研究、中朝语言文字关系史研究、朝鲜半岛文化研究等,因其较雄厚的学术底蕴和鲜明的特色,受到国内外学术界的关注。《朝鲜韵书与明清音系》(国家社科基金重点项目)、《中韩语言文字关系史研究》(教育部基地重点项目)、《当代朝鲜半岛社会研究》、《中韩语法对比》等学术专著均为这一领域的高水平研究成果。学科点始终关注国内外学术前沿动态,积极推进国际化办学,先后与韩国外国语大学、庆熙大学、梨花女子大学等十余所大学建立校际交流与合作关系,研究生在学期间均可以到韩国大学进行半年至一年的研修和学术交流活动。 师资力量本学科拥有一批深厚学术造诣的资深专家和成就卓著的中青年学术骨干,教师队伍的年龄层次、学历层次、职称结构分布较合理。学科现有10名教师。其中博士生导师1名、教授3名、副教授6名,具有博士学位者8名,在职攻读博士学位者2名,校各级学术骨干4名,全部教师具有国外留学或工作经历。学科常年聘请2名韩国专家担任本科或研究生教学工作。部分教师还担任国内外其他高校的客座教授或兼职教授,专业学术期刊的编委、顾问,国内外专业学会(非通用语教学研究会、朝鲜/韩国语教学研究会、韩国语言文化教育学会、中国朝鲜族历史研究会等)的理事、常务理事等职务。 ►上外考研 亚非朝鲜语 考试科目初试: ① 政治 ② 二外(250 英语二外、251 俄语二外、252 法语二外、253 德语二外、255 西语二外、 外语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门 ③ 朝语综合 ④ 朝鲜国情概况及汉朝互译 ►初试题型——朝鲜语方向朝语综合:题型会考 名词解释,简答题比如尊敬法的种类、格助词跟补助词的区别,助词填空,标语音,选择,成语俗语惯用语造句,作文朝鲜国情概况及汉朝互译:名词解释 比如阳光政策、江华岛条约、崔致远等此类问题,简答题 比如朝鲜半岛存在过哪些王朝、对大院君和闵妃的评价 常考察历史人物,论述题 比如朝鲜半岛分裂的历史原因,翻译理论 比如音译法、直译,成语俗语互译,中韩互译 一般韩译中四道题 中译韩三道题 分值比较大 题量比较大。

全国翻译资格证书有多难考?

乐也
洋洋洒洒
全国商务英语翻译考试(Business English Translation Test,简称:BETT)BETT:由全国商务外语考试办公室和全国商务外语专业委员会组织的考试,和CATTI合作,突出商务,重在商务,受商务企业的信赖与推崇,实用性强,通过率比CATTI高。1.初级笔译:考试目的:通过检验应试者对商务英语的理解、处理及表达能力,评价其笔译实践能力是否达到商务英语初级译员的水平。        考试要求:(1)掌握5000个以上英语词汇,包括3000个基础英语词汇和2000个商务英语词汇。(2)具有初级商务英语知识和商务会谈知识;初步了解中国和英语国家的文化背景知识。(3)能够就一般难度的商务文章进行英汉互译,译文准确传达原文,无明显语法错误,无明显错译、漏译。(4)在一般性商务往来和日常生活中有限但比较有效地运用英语进行笔译。(5)英译汉速度每小时400-500个单词,汉译英速度每小时200-300个汉字。考试适用对象:(1)英语及相关专业专科生。(2)非英语专业本科生。          (3)英语水平相当的在职和在读人员。   2.中级笔译  考试目的:通过检验应试者对商务英语的理解、处理及表达能力,评价其笔译实践能力是否达到商务英语中级译员的水平。   考试要求:(1)掌握7000个以上英语词汇,包括3000个基础英语词汇和4000个商务英语词汇。(2)具有较高的商务英语知识,了解中国和英语国家商务交流活动。(3)能够就中等难度的商务文章进行英汉互译,译文准确传达原文的事实和细节,无语法错误,无错译、漏译。(4)在多种商务环境和职业社交场景中能够对专业性商务材料、函件或文件等有效地运用英语进行笔译。 (5)英译汉速度每小时500-600个单词,汉译英速度每小时300-400个汉字。考试适用对象:(1)英语及相关专业本科生。(2)英语水平相当的在职和在读人员。   3.高级笔译:       考试目的:通过检验应试者对商务英语的理解、处理及表达能力,评价其笔译实践能力是否达到商务英语高级译员的水平。 考试要求:(1)掌握10000个以上英语词汇。(2)具有高级商务英语知识,熟悉中国和英语国家商务交流活动。(3)能够就高难度的商务文章进行英汉互译,译文准确、完整、流畅,且能体现原文风格,无语法错误,无错译、漏译。(4)可以胜任较高难度的专业性商务材料、函件或文件的英汉互译工作。(5)英译汉速度每小时600-700个单词,汉译英速度每小时500-600个汉字。考试适用对象:(1)英语及相关专业研究生。(2)本科学历,同时具有2年以上(包括2年)相关专业工作经验。

介绍一下华中师范大学的党波涛

并溃漏发
聂许
  2004年来,先后在人民日报、光明日报、中国青年报、中国教育报、半月谈、时代潮、中国青年、教育与职业等国家级报刊和新华网、人民网等中央新闻网站上发表新闻作品100多篇;在湖北日报、长江日报等地方媒体上发表新闻作品200多篇;在华中师大报等学校媒体上发表消息、通讯和评论300多篇,累计300万字。  先后推出了学校的一系列先进教师典型,比如陶宏开、徐勇、刘武、廖平胜、汪海燕、朱长江、吴元芳、邱紫华、敖金平等。其中像陶宏开、徐勇、汪海燕的事迹多次在《人民日报》、《光明日报》、《中国教育报》上刊发,成了华师最亮丽的名片。还先后推出一系列先进学生典型,比如揭开非法传销黑幕的李振祥、获得央视“才貌双全”桂冠的博士生高巍、获得“爱因斯坦奖”的博士生刘绘、全国百篇优秀博士论文获得者付菁华、圣兵爱心社、天空合唱团等,其中李振祥获得“2004年度法治人物”提名,圣兵爱心社的事迹多次在中央和省市媒体上报道,其先进事迹还被中央电视台 “焦点访谈”栏目报道。  参与编写《孟子选注》、《陶宏开:向网瘾宣战》、《陶教授教你戒网瘾》、《陶宏开现象思考》、《身边楷模——湖北省优秀共产党员先进事迹》、《中华民族精神大学生读本》、《中华民族精神故事》系列、《汶川情 中华魂——人民网心系汶川诗歌选》等著作12部;发表《青少年上网成瘾与素质教育》、《对外宣传与高校影响力》、《管而不死 放而不乱——华中师大BBS的建设与管理》等理论文章10余篇;多次获得中国教育报、长江日报、湖北日报等“优秀通讯员”称号;多件作品获得湖北高校校报新闻一等奖、二等奖; 获得湖北省五四青年新闻作品三等奖等。