欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

关于考研英语长难句,两个句子

酸模
桃夭
正常来说,如果连接词紧跟在名词后面,就是修饰前面的那个名词,如果修饰整体,会用非限制定语从句,(", which")。第二句修饰的应该是:historians and philosophers

感觉考研英语翻译真是太难了,想要拿分不容易。但又不能放弃,我该怎么办,求指导

失子之业
驰之骤之
  考研英语翻译可以说难度相对较大,考察的能力也比较多,要拿分不容易。但不能放弃,要多学多提升,多拿一分是一分,下面新东方在线从4个方面谈谈怎么攻下翻译,大家可以参考。  如何准备考研翻译?  答:翻译总体来看,是考研英语中最难的部分。说它最难,主要是因为翻译考察的内容和要求最多、最高。该部分需考察单词、语法等基本问题,还有句子结构分析、英语背景知识和中文水平。对考生的要求最高,所以翻译的分数不好拿。翻译其实是从属于阅读理解的,因为翻译题目是从阅读理解中摘取的,而这些句子的选择通常是带有从句的长难句,通常也是理解文章大意的关键句子。从近些年的真题中命题者有一个非常明显的趋势,就是加大了复杂句子结构和文章的考察力度。这体现在各部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以,欲得高分的考生应该把的精力放在文章长难句和段落逻辑结构的把握上,再加上一定的应试技巧和策略,才能在考研英语中取得高分。  翻译的过程有哪些?  答:一是理解。也就是说要理解句子中的词汇、短语。  二是表达,表达是理解的结果。影响表达的因素有译者对英语原文理解的深度、译者自身汉语修养的程度、译者对英汉两种语言文化的掌握程度,译者尽量摆脱原文束缚。  三是校对、检查。这步要求比照英语原文和汉语译文检查句子是否准确、通顺。  翻译的核心策略:  答:翻译核心策略有两个——拆分和组合。第一,理解英语原文,拆分语法结构。由于英语语言具有形合特点,就是说英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的,翻译前要先通读句子,注意一边读一边拆分句子结构:主句和从句拆分,主干部分和修饰部分拆分。第二,改变原文顺序,组合汉语译文。根据汉语习惯来安排翻译顺序,确保翻译准确、通顺、流畅。这是翻译基本的策略,另外还有一些具体的操作策略,比如语法翻译法、句法翻译法,在此就不再详述,同学们可参考唐老师课程。  翻译临场技巧:  答:(1)只分析划线部分  考场上时间不充裕时,在整体理解全文意思的基础上,重点分析划线部分的结构和意义。首先,划线部分的句子结构一般来说都比较复杂,如果搞不清楚它的语法结构,代词和所指代的意义。另外,还要特别注意句子中包含的短语和固定结构,因为这往往是考点。要在平时锻炼自己很难正确翻译。在分析划线部分的句子结构时,要注意分清哪是主句,哪是从句;哪是句子的主干,哪是枝叶。其次,还要特别注意句子中的抓考点的能力,只认真翻译考点即可,其余单词的翻译不用苛求意思的精准。  (2)时间来不及就直译  翻译的技巧是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。但却存在着两种方法,有直译和意译两种方法,只是我们很多人都没有理解直译和意译的区别。不可能存在绝对的直译,因为毕竟两种语言相差太大,任何直译都是经过一定变通之后的直译,但有的人以为这便是意译,其实这是错误的,意译一般在文学翻译中才会出现。所以呢,在应试翻译中,能直译出来的就直译,有能力的就再调整下语序,没有能力的直译出来如果翻译对了考点的话,还是给分的。  

考研学子:如何写出正确的英文句子

父则不祥
大峡谷
每年都有很多考生问老师,怎么提高写作?除了阅读,考研英语中占分值最大的就是写作。对于各位考研学子,大家无论学习阅读还是写作,首先要弄清楚一个问题,什么叫做好句子?好句子绝不仅仅是把主谓宾或者主系表堆砌在一起。好句子具有一些特点。如果同学们能够把握这些特点,那么相信大家一定能够提升作文句式的表达。下面万学海文英语老师跟大家分享一下好句子的特点。特点一:整体性句子的整体性:即能表达单独的、完整的思想。Eg. Born in a small town in South China in the early 50s, he grew up to be a famous musician.【分析】这个句子表达了两层思想:1. Born in a small town出生在一个小镇 2. grew up to be a musician.长大成为了音乐家。这个句子应该分成两句来写。除此之外,还需要增加一些信息来连接两层思想。【提升】He was born in a small town in South China in the early 50s. In his childhood he liked to sing. Later he entered a music conservatory. In the 70s, he grew up to be an accomplished musician.特点二:连贯性句子的连贯性:即能清晰地连接句子的各个部分,没有虚假的平行结构,没有指代不请的代词,没有不清晰的句内关系。Eg. Upon entering the classroom, the students stood up and said, “good morning!”【分析】这个句子从语法来讲是正确的,但是句内关系不清楚,到底谁进入了教室?【提升】When the teacher entered the classroom, the students stood up and said, “good morning!”Eg. Elizabeth and I enjoy walking, to ski, travel and teaching university students.【分析】这个句子的连贯性较差,可以利用平行结构来体现连贯性。【提升】Elizabeth and I enjoy walking, skiing, traveling and teaching university students.特点三:准确性句子的准确性指句子内部没有不准确的,不必要的词。Eg. He returned in the early part of the month of August.【分析】这个句子感觉有故意写长之嫌,需要精简。【提升】He returned in early August.特点四:重点突出好的句子应该重点突出,词的选择,词的重复都有助于句子的重点突出。Eg. When the bank robbers entered the bank they yelled, “don’t move!”【分析】这个句子比较平淡,可以修改一下动词。【提升】When the bank robbers rushed into the bank they yelled, “don’t move!”特点五:语法正确,句式多变句式多变指句子长短结合。如果全篇都是复杂的长难句,文章读起来会晦涩难懂,并且有挑衅阅卷人之嫌。反之,全篇都是短句,感觉有侮辱阅卷人之感。Eg. Daisy, who was the first-year student of college, would go to a par near her school every day in morning, she would bring a small recorder with her, in park she would find quiet corner and listen to a tape of English stories.【分析】这个句子不仅仅存在语法问题,另外还有完整性,准确性问题。【提升】Daisy, a first-year college student, enjoys studying in the park near her school. Each morning she brings a small recorder, finds a quiet corner in the park, and listens to a tape of English stories.如果同学们在写句子的时候,注意以上五点,相信大家一定能够写出正确,完整,准确的英文句子。

考研英语什么时候开始准备作文,写不出好的句型,常出现词语的匮乏,高级点的句子难以组合怎么办?

本始
姬旦
  关于作文的准备实际上没有严格的时间点,越早积累一些句子越好。之所以写不出好的,高级点的句子,以及出现词语匮乏现象,归根结底是我们积累的少,练习的少。  因此,我们在复习的过程中要注意积累一些好的句式结构。每天能背上两到三个精彩句型,日积月累是再好不过的了。

考研英语如何翻译被动语态

明鉴
技巧一:随语境选词义 汉语词汇的意义相对稳定,而英语词汇往往一词多义。英语词汇的最大特点就是词汇意义随上下文的语境不断变化,因此,在考研英语翻译中,考生切忌随意照搬英文词典上的意思,而要根据上下文重新确定某些词汇的意义。 技巧二:理清句子结构 英语是形合式语言,讲究形式逻辑的配合;汉语是意合式语言,讲究意义逻辑的配合。理解英语句子首先要分析其语法结构,然后才能了解其意义;理解汉语句子则主要依赖各词语间意义的配合。考研英语的翻译题目基本上都是长句,若考生理不清句子的内在形式逻辑--语法结构,便无法理解句子的意义。 技巧三:化长句为短句 英语多长句,汉语多短句。一方面,是因为英语连词功能强大,可以将数个简单句连为一个复杂句;而汉语中的分句主要依靠标点符号(主要是逗号)连为复句。另一方面,英语中的短语和短句有明显的形式之分,有谓语动词存在即为句子,反之即为短语,短语只能是句子的组成部分;而汉语的短语和短句有时界限模糊,可以将短语当短句使用,如“社会和谐”既可以说是一个“主语+谓语”的短句,也可以视为主谓短语。这样,在英译汉时常常需要将英语长句截分为汉语短句,而截分点一般就是连词和短语。如果句中有标点符号,标点符号也可以视为天然的截分点。 技巧四:化被动为主动 英语中的被动式明显多于汉语。中国人讲究“天人合一”,强调人和自然的和谐相处,不强调改造自然,因此在说话的时候喜欢把人作为主体,其表现就是常常使用主动句。西方人恰恰相反,讲究“物我分离”,强调人和自然并非一体,自然可以为人类所改造,因此在说话时常将被改造对象作为主体,多用被动句。所以,英语被动语态的翻译原则之一就是化被动为主动。 技巧五:前重心向后移 西方人说话一般重心靠前,先表态,后说事实;中国人说话刚好相反,重心后置,先说事实,后表态。如英语中的问候语“Nice to meet you”,其中nice是表态,to meet you 是事实;汉语一般会说“见到你很高兴!”,其中“见到你”是事实,“很高兴”是表态。在翻译英语长句时,我们要注意将表示作者态度或观点的词放到句子后半部翻译。 技巧六:化代词为名词 考研翻译中常常涉及人称代词指代对象的翻译。英语和汉语都有代词,但却有所区别,英语习惯用代词指代,而汉语习惯重复名词。英译汉时常常需要找到英文原文中代词指代的对象,并将其以名词形式译出,否则,汉语译文会让人感到费解。

考研英语,一个句子

梦非梦
墓志铭
这个句子没有问题。逗号我认为不要加,是believe的宾语从句。这个句子一般,不是特别出彩。

考研英语万能句

母亲河
王雱
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:小雄霸万能积极理由(10条):1、*** can broaden ourhorizon ,enlargeour scope of knowledge and enrich our spiritual civilization.(***拓宽我们的视野,扩大我们的知识面,丰富3433646364我们的精神文明。积极类的王牌理由,适合很多题材,网络,文化,读书,而且用到了罕有的修辞——排比。气势磅礴,大开大合,老师眼前一亮)2、*** provides us with convenience.(最万能的理由,凡是有优点的,都能给我们提供方便,你就想吧,是不是?)3、*** meet such kind of need in physical and psychologicalaspects.(满足我们的身心健康,短小精悍)4、Of all the ingredients of success,*** seems to be the first within ourcontrol.(在成功的所有元素中,***看似是我们最能把我的。是个意志品质类的话题,自信,合作都可以拿来直接用,而且相当的华丽)5、*** win the appreciation of the public.(***赢得了公众的共识,有重要的用处,后边说。)6、*** isa kind of lubricant for interpersonal relationships.(***是一种人际关系的催化剂。网络、多元文化,爱心,适合很多题材。)7、stimulate one’s interest and tap one’s potential.(刺激我们的兴趣,激发我们的潜能)8、Nothing,except***,can play a more indispensable role in the cultivation of one’spersonality.(华丽的句式多变,凑字数的佳句啊)9、*** is an essential element ofsuccess.

考研英文句子翻译

擎跽曲拳
大国守城
involved是后置修饰,修饰numbers of workmen,意思是:“所涉及的”工人的数量,并不是一个动词。而render才是这句话的动词,用的是过去时。

考研英语翻译有必要全文都弄懂吗?还是只看要翻译的句子,求技巧

纪他
挈之百围
最好是全文弄懂吧,初期是这样的你能全文看懂你英语牛逼了,估摸着大意来吧