欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

2013年考研,英语翻译的句子总是看不懂,该怎么办呢?

恐怖洞
管仲有病
可以用有道词典,你试试看,我觉得挺好的

急问,2013考研英语一难度

妈咪侠
鲁尔区
个人英语四级593,六级490,都是一次考过的,虽然考研和四六级不一样,但内至少可以说明我英语还算容可以的,但这次我的英语阅读至少错了8个,新题型十几分钟做完对了一个,翻译我直接写不出来。作文算是适中,我也没有背模板。这次我只祈求过线就行了。

请问谁有2003年到2013年考研英语的阅读和阅读译文真题啊~紧急求啊。

非言非默
狠狠爱
http://wenku..com/link?url=TpqaaqsPrpLBECnhgm7ly65XPuc1nZO1iVqqLxZVQuTMGqO_SVbOMUSwq&rt=1&rt=1更多追答我想要阅读和阅读翻译追答。。。。那我无能为力了,,Sorry啦不过还是谢谢你啦追答不客气的,,,,嗯

请教2013年考研英语试题阅读理解的第一篇最后一段的一句话怎么翻译。

德也
假大侠
be后=whether it may be in food or in energy. be+主语=whether…or…或no matter how…(类似于让步状语从句)她罗列出了理想主义与许多可专持续性的倡议属的共同点,不管是在食品还是在能源方面。be后=whether it may be in food or in energy. be+主语=whether…or…或no matter how…(类似于让步状语从句)她罗列出了理想主义与许多专可持续性的倡议的共属同点,不管是在食品还是在能源方面。

2013 英语专业考研 翻译方向

鲁颂
观者如市
只说我知道的几个,给你参考吧。华中师范大学不给参考书,初试不考专业课,只考功底内!初容试就是基础英语一门,还有一门就是翻译+写作各五十分。 武汉大学、华中科大学两学校初试的内容和试题比较像,参考书也差不多,有本《高级英语》,一定要研究透,还有专业课参考书有很多,文学的啊、语言学的啊、文化的啊,有点难度。 另,我知道还有很多好学校,模式和武大的差不多,都是很多参考书的,要初试考专业课的。你那两条确实很苛刻。记住哦,天下没有免费的午餐,没有易攀的高峰。想要考研就不要怕难,要主动去改变自己迎合试题,而不是按自己的能力来将就。1 英语专业北上广的抄外语袭大学,北大,复旦,中山等等都很好的。要好考一点的话可以试试天外和西外,都不错的学校。2 不同学校的参考书目是不一样的,有些学校还不指定参考书目。至于你说的书不要太专业的问题,这很难。比如语言学,很多学校用胡壮麟的书,这个书比较简单但还是有一些难度的3 选择,完型填空,阅读理解,英汉翻译。一般这是基础英语这门考试里的,有的也把翻译单独一门考试。我建议你先选好几个学校,查好难度,真题,招生情况。每个学校考试都不一样的本回答被网友采纳

2013考研英语翻译“garden”到底怎么翻译?

褰裳
陶陶兀兀
garden 英['gɑːd(ə)n]美['ɡɑrdn]一般做名词——n. 花园;菜园也可以作及物动词——vt. 栽培花木和不及版物动词——vi. 从事园权艺;在园中种植gardening是名词:园艺,从事园艺工作的人。以上,供参考。难兄难弟啊!出题老师嘿嘿一笑:“听说你们知道的garden的这个意思-为无家可归者提供住宿和培训的场所。

2013考研英语一难度如何?

练习曲
三日而死
  这个问题可以说是因人而异,大部分人认为考研难在单词量和语法3339653737,其实,这不是单词量和语法的问题。对于过了专八,和六级拿高分的同学来说,单词量和语法早已不是问题。专八单词12000个,考研5500个,六级5000个。而语法,只要高中读完,就几乎再没有新的语法了。至于熟词僻意,在考研中的确有,但只占少数,对于考生的威胁也不形成气候。  考研英语真正的难点在于陷阱!  这在四六级,专四专八中是几乎绝迹的。但是考研的客观题,即,完型,阅读,新题型中都充斥着陷阱。比如,阅读中:偷换概念,以偏概全,无中生有,扩大范围等等。  在此,浅谈一下完型。出题者在完形中,使过的一类最简单的小猫腻。  例如:在08年的11题中,(注意:请读者先看一个选项,判断它的意思,然后再往下读)选项D. unaccountably。很多考生把这个单词理解为:无数的。结果带入特别通顺,结果答错,失分。殊不知,上了出题者的当,这个单词应该是:无法解释地。注意此词的词根为:account 作为动词表示:解释,而不是count 作为动词表示,数数。这是高中词汇表中的一个单词。在此处,出题者就指望考生把这个单词看错为:无数的,然后带回去答错。  此处是完型干扰项的一种设置:称作:词形干扰。说白了就是障眼法。  最近十年类似明显的障眼法还有三处,分别是:  02年的38题,选项D. effected。这是一个根本不存在的单词,注意effect是名词,affect是其动词形式,其后才能加ed。  03年的31题,选项C. personnel,有人误读为:私人的,实为:人事的;  同样03年的31题,选项D. corporation,有人误读为:合作,实为:公司;  异常巧妙的是:如果选项C. personnel 误认为:私人的,即与该题选项B. indivial,个人的,形成近义词辨析;而如果选项D. corporation误读为合作,即与该题选项A. group,群体的,形成近义词辨析。出题者的干扰项设置可不是没有道理的、任意的,此处,03年的出题者可谓把词形辨析玩到了极致!  由此可见,如果考生们不知考研英语本质(陷阱)的话,可能这个瓶颈就很难逾越。因此,考生如果一个劲只顾复习而不好好分析的话,很有可能就是在南辕北辙。

考研英语翻译

捉贼记
女奚患焉
那要看这两个单词是不是重点考察的单词了。考研英语翻译一般一句两分,分版为四个部分给分权,每个部分0.5分。所以按最坏的打算两个单词都是重点单词,那么你错了,扣掉一分,其他部分意思结构都对,得一分还是有可能的。你把你翻的拿出来,我给你看看

考研英语翻译真是太难了,想要拿分不容易。但又不能放弃,我该怎么办,求指导

阿妮娜
大方体之
  考研英语翻译3339666637可以说难度相对较大,考察的能力也比较多,要拿分不容易。但不能放弃,要多学多提升,多拿一分是一分,下面新东方在线从4个方面谈谈怎么攻下翻译,大家可以参考。  如何准备考研翻译?  答:翻译总体来看,是考研英语中最难的部分。说它最难,主要是因为翻译考察的内容和要求最多、最高。该部分需考察单词、语法等基本问题,还有句子结构分析、英语背景知识和中文水平。对考生的要求最高,所以翻译的分数不好拿。翻译其实是从属于阅读理解的,因为翻译题目是从阅读理解中摘取的,而这些句子的选择通常是带有从句的长难句,通常也是理解文章大意的关键句子。从近些年的真题中命题者有一个非常明显的趋势,就是加大了复杂句子结构和文章的考察力度。这体现在各部分的题型当中,尤其以英译汉部分最为明显。所以,欲得高分的考生应该把的精力放在文章长难句和段落逻辑结构的把握上,再加上一定的应试技巧和策略,才能在考研英语中取得高分。  翻译的过程有哪些?  答:一是理解。也就是说要理解句子中的词汇、短语。  二是表达,表达是理解的结果。影响表达的因素有译者对英语原文理解的深度、译者自身汉语修养的程度、译者对英汉两种语言文化的掌握程度,译者尽量摆脱原文束缚。  三是校对、检查。这步要求比照英语原文和汉语译文检查句子是否准确、通顺。  翻译的核心策略:  答:翻译核心策略有两个——拆分和组合。第一,理解英语原文,拆分语法结构。由于英语语言具有形合特点,就是说英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的,翻译前要先通读句子,注意一边读一边拆分句子结构:主句和从句拆分,主干部分和修饰部分拆分。第二,改变原文顺序,组合汉语译文。根据汉语习惯来安排翻译顺序,确保翻译准确、通顺、流畅。这是翻译基本的策略,另外还有一些具体的操作策略,比如语法翻译法、句法翻译法,在此就不再详述,同学们可参考唐老师课程。  翻译临场技巧:  答:(1)只分析划线部分  考场上时间不充裕时,在整体理解全文意思的基础上,重点分析划线部分的结构和意义。首先,划线部分的句子结构一般来说都比较复杂,如果搞不清楚它的语法结构,代词和所指代的意义。另外,还要特别注意句子中包含的短语和固定结构,因为这往往是考点。要在平时锻炼自己很难正确翻译。在分析划线部分的句子结构时,要注意分清哪是主句,哪是从句;哪是句子的主干,哪是枝叶。其次,还要特别注意句子中的抓考点的能力,只认真翻译考点即可,其余单词的翻译不用苛求意思的精准。  (2)时间来不及就直译  翻译的技巧是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。但却存在着两种方法,有直译和意译两种方法,只是我们很多人都没有理解直译和意译的区别。不可能存在绝对的直译,因为毕竟两种语言相差太大,任何直译都是经过一定变通之后的直译,但有的人以为这便是意译,其实这是错误的,意译一般在文学翻译中才会出现。所以呢,在应试翻译中,能直译出来的就直译,有能力的就再调整下语序,没有能力的直译出来如果翻译对了考点的话,还是给分的。