欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

法语考研要准备哪些科目了?在哪个时候考了?

习行
虽有至知
►上外的法抄语研究生入学考试大袭致是以下这样: 初试:1、政治2、二外(250 英语二外、251 法语二外、252俄语二外、253 德语二外、254 日语二外、255 西语二外、256 法语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门3、法语综合(语音、语法、词汇、概况)4、写作与汉译法初试题型:1)法语综合能力:语法、词汇、文化三大部分,题型可分为完型填空、选择、问答、短文、阅读理解等2)写作与汉法互译:写作(80分)、汉译法或法译汉(70分)复试:专业笔试(法语综合能力)+专业面试+二外面试复试 题型专业笔试:一篇法译汉、一篇作文。二外听说:老师问几个问题作简短回答即可比较简单专业面试:1)在外面看一篇文章(大概10分钟),进考场后老师会问五个文章中的细节问题,进行作答2)老师会读两段话让你翻译,一段法译汉,一段汉译法,句子不难就是很长记不住,不能用笔记。3)接下来进行自我介绍,老师会问你来自哪个学校,想考哪个方向,为什么。语音语调好会加分。

上外考研哪个专业好考

金国民
旋爱
上外考研哪个专业好考国际贸易 应用统计上外考研哪专个专业好考国际属贸易 应用统计上外考研哪个专业好考国际贸易 应用统计上外考研哪个专业好考国际贸易 应用统计上外考研哪个专业好考国际贸易 应用统计

上外考研要做哪些准备,想考的是上外的翻译或商务英语研究生,我的二外是日语,没有学数学科目

连珠
父子情
今年大三了吧同学?考研要做的准备有很多第一 确定报考学校第二 确定专业这两项你搞定了就要回继答续下面的:要了解考试科目 你要考的应该是 政治 二外日语 再加俩门专业课(应该是基础英语和翻译与写作)具体你要去这个学校的主页去查然后要了解这些科目的参考书目 就是说你要看哪些书来学习 才能取得高分 这个也可以在学校主页查到然后就是按计划复习 等到明年的这个时候就要考试了 这只是初试 初试过了 还有复试 复试一般还包括笔试和面试 这些你都可以在你报考学校的主页查到 你去看这个学校的研究生招生简章~~我今年考研的大四学生 不明白的可以问我~我是大二的学生,但是我想较早的规划一下,有个心理准备。谢谢您的帮助,以后再请教你哦。你也是要考英语专业吗恩 我是英语专业的。 大二还太早了,不需要规划那么早 大概在大三下学期一开始开始准备 这样最合理; 不过提前了解相关信息还是不错的。

上外 考研 专业课科目

猎云号
古之道也
在百度搜 上外研究生部 在上面找招生简章 里面有相关内容 上外专业太多 就不一一赘述了 你自己找吧 很好找的

普通二本英语专业考上外研究生得考几年

时隐时现
声优
考研是每年都可以报考,每年一次。考上外英e68a8462616964757a686964616f31333366303838语类专业研究生 水平只要在以下水平就可以尝试报考(报考的学生基本上都达到这些水平) 建议达到英语六级540以上 或者 雅思7 或者 托福100 或者专四专八以上指的是水平不是证书。上外不看证书,能否获得录取资格只取决于考研分数。►初试科目:1、政治2、二外(251 俄语二外、253 德语二外、254 日语二外、255 西语二外、256 阿语二外、257 意语二外、258 葡语二外、259 朝语二外)任选一门3、英语综合(语音、语法、词汇、概况)4、英汉互译►初试题型:1)英语综合:阅读理解(题材基本不限),题型以选择题、填空题和改错题为主;英语写作,含大作文和小作文两篇。2)英汉互译:汉译英(80分)、英译汉(70分)►复试科目:英语综合能力(专业笔试+专业面试+二外面试)►复试 题型(专业笔试+专业面试+二外面试)专业笔试(1小时):一篇英译汉、一篇作文。二外听说:老师问几个问题作简短回答即可比较简单专业面试(10分钟):1、在外面看一篇文章(大概10分钟),进考场后老师会问五个文章中的细节问题,进行作答2、老师会读两段话让你翻译,一段英译汉,一段汉译英,句子不难就是很长记不住,不能用笔记。3、接下来进行自我介绍,老师会问你来自哪个学校,想考哪个方向,为什么。语音语调好会加分。3)复试形式——差额复试,比例一般1:1.2-1.5

上外英语语言方向研究生考试科目没有英美文学吗

仲村
红颜泪
上外的英语语言文学专业的初试里没有这个科目, 上外比较注重学生的综合能力, 老师有说过版, 如果学生在进权学校之前就已经把语言学和文学类都看明白了, 看懂了, 那为什么还要进学校来学呢? 本来就没有. 我考过的. 这个你可以放心.在初试中都要考英美文学,语言学,概况,翻译等内容,复试时才分专业方向。所以在准备初试时都要好好学。

日语专业的学生考研要考哪些科目?

黄绾
牡蛎
日语研究生有两种形式:学硕与专硕,学硕考的636f707962616964757a686964616f31333431356630科目:政治、二外、基础日语、日汉互译;专硕考的科目:政治、翻译硕士X语(可以选择翻译硕士日语)、日语翻译基础、汉语写作与百科知识。不考数学。扩展资料:日语专业就业前景:据统计,日语人才在各行业的就业比例为:日资企业占50%-60%;国家机关(包括外交部、各级政府、海关、外经贸办公室和贸易促进协会等)占20%左右;日语教师和日语导游各占10%左右。上海的1万多家外资企业中,日资企业就占了近60%,超过6000家,稳居外资企业之首。加上中、日双边贸易的迅猛发展,从事对日业务的国内企业也呈不断增长的态势,企业急需大量日语交流和翻译人才。因此,许多同学都把进入日企作为自己职业生涯的开始。上海地区日企数量逐年增长,截止2013年底的统计,驻上海日企的数量已经达到8155家。随着在上海的日企现地化程度不断推进,来上海开拓商机的日本中小企业不断增加,对人才的需求也是日益增长。除了日语专业人才以外,日资企业对具有理工科专业背景、熟练掌握英语或粗通日语的毕业生也是青睐有加。同时,也纷纷向广大的应届生们打开了通过日语专业招聘出国工作的大门。中国与日本是政冷经热,所以外贸持续增长,日语人才更加需要。日资还是青睐双语人才。参考资料来源:百度百科-日语专业

考英语专业研究生考试科目有那些?

名教
如果是跨专业进行3363396362英语专业考研不同于其他专业只涉及1-2门专业课,剩下的如政治、英语、数学等都是公共课,全国统一。英语专业考研,只有一门公共课——政治,剩下的三门都是由各学校自主命题,他们是第二外语、基础英语、专业英语。1、 第二外语,满分100分。考生可以根据学校的大纲从日语、法语、德语、俄语、西班牙语等任选一门。近几年法语和日语考的院校比较多,俄语,除了东北的几个学校以外已经很少考了。2、 基础英语,满分150分,有的学校如北大、山东大学也叫“英语水平考试”。主要测试内容包括语法修辞、翻译、阅读、写作等。有的学校只考其中某些题型,如北外只考阅读和翻译,上外只考英汉互译,但是往往这些看似简单的考题检测的正是你运用英语、驾驭英语的真正水平和能力。有的同学急功近利,认为只学学阅读和翻译即可,或者只做做该校的真题就行了,其实这些都还远不够,要指导和你竞争考生都年来的积累远不止这些。3、专业英语,满分150分。主要测试内容为英美文学、语言学、英语国家文化等。这要结合报考院校的大纲来准备。有的学校只考其中之一,如北师大、北外、上外、北航、上海交大等等;有的学校三个内容都要考,叫做综合英语,如北二外、北交大、天津外国语、大连外国语等等。方向常为:1、语言学翻译考试科目大概是: 初试:1,政治(全国统考)2,基础英语(TEM-8水平,名牌院校难度要高于TEM-8)3,二外(达到中级水平)4,专业课(英语语言学 或者 英美概况 或者 翻译或者 英美文学 或者是前面科目的综合)复试:听力,口语(非英语专业本科毕业要加试英语专业的主干课程,见初试4)二外必

想考上外的研究生,想知道上外高翻学院考研的参考书目

君乎牧乎
上原
上外高翻学院有两个硕士点:分别是050220翻译学(MA)和 580100翻译硕士,发的是翻译硕士学位。这个学院的师资力量无论在全国还是在上外都是极其强大的,值得全力冲刺!下面我给你列出上外高翻学院下的两个硕士点的考试科目和参考书目。一、050220翻译学(MA)考试科目 参考书目① 101政治② 二外 在以下语种中任选一门。[241俄 《新编俄语教程》(1-3),上海外语教育出版社,2000 -2002年 版。][242法 《公共法语》(上、下 ),上海外语教育出版社,1997年版。][243德 《基础德语》,同济大学出版社,2000年版;《中级德语》,同济大学出版社,1990年版。][244日 《新编日语》(1-3),上海外语教育出版社,2000年版。][245西《现代西班牙语》(1-2),董燕生,北外出版社,2000年版。] [246阿 《阿拉伯语》(1-4册),北京外语教育出版社。][247意 暂无。][248葡 《葡萄牙语语法》,上海外语教育出版社。 《旅游葡萄牙语》,北大出版社。 《葡语实用动词搭配词典及葡汉会话》(共2册),海南出版社。][249朝暂无。] 任选一门③ 632翻译综合 (翻译理论与文化知识)④ 832翻译实践(英汉互译) 翻译综合和翻译实践的参考书目应严格按照以下清单准备:理论与研究.谢天振:《译介学》,上海外语教育出版社,1999年版。.谢天振、查明建:《中国现代翻译文学史》,上海外语教育出版社,2004年版。 查明建、谢天振:《中国20世纪外国文学翻译史》,湖北教育出版社,2007年版。.史志康:《美国文学背景概观》,上海外语教育出版社,1998年版。翻译实践.冯庆华:《实用翻译教程》,上海外语教育出版社,2002年版。.柴明颎:《口译:技巧与操练》,上海外语教育出版社,2008年版。.罗德里克•琼斯 (Roderick Jones):《会议口译解析》 (Conference Interpreting Explained),上海外语教育出版社,2008.6 出版。.勒代雷著,闫素伟、邵炜译:《口译训练指南》,中国出版集团,中国对外翻译出版公司,2007.12出版。二、580100 翻译硕士(有三个方向:英语笔译、英语口译、法语口译) 的考试科目如下,没有参考书目,备考请自行购买外研社出版的《全日制翻译硕士专业学位MTI研究生入学考试指南》,熟悉相关考试题型。① 101政治②外语基础(含考生语言组合中的非母语语言与二外,二外所占比重较小)211-翻译硕士英语212-翻译硕士俄语213-翻译硕士日语214-翻译硕士法语215-翻译硕士德语216-翻译硕士朝鲜语任选一门(二外语种不能与第三门考试科目语种相同)③351 英语翻译基础或354 法语翻译基础④451 汉语写作与百科知识通过笔试,进入复试后需要注意以下内容,这是上外高翻学院对复试项目的重要提示:翻译专业硕士(MTI)入学考试项目说明(复试) 现场翻译旨在评估考生中英文的综合运用能力,对意义的分析、推理和总结能力,以及清楚表达思想的能力。回答考官相关问题。 口译方向(MI)复述(I):听不超过3分钟的英语演讲,然后用汉语复述演讲内容, 要求抓住重点信息和逻辑主线。要求不做笔记。 复述(II):听不超过3分钟的汉语演讲,然后用英语复述演讲内容, 要求抓住重点信息和逻辑主线。要求不做笔记。 演讲(英语):从考试委员会提供的若干题目中挑选其中之一,作3分钟的即兴演讲。 回答考官相关问题。 提示:如何准备入学考试(复试)主要测试考生的以下能力/素质:·母语的综合运用能力,外语的综合运用能力·对信息/逻辑的分析与总结能力·清楚表达思想的能力·沟通技巧·世界知识·反应是否灵敏;是否具备从事口笔译工作所要求的心理素质考生可以在平时从以下方面做准备:1. 阅读:·坚持每日阅读高质量的英文报纸(如NEW YORK TIMES, INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE)·坚持每周阅读高质量的时事周刊(如THE ECONOMIST, TIME)·坚持广泛阅读国际关系、经济、历史、传记、管理以及科普等非文学类书籍2. 听辨:·坚持每天收听/收看高质量的英语广播和录音,特别是演讲、新闻分析、授课、访谈、辩论节目和新闻广播(如CNN, Reuters, BBC)。3. 分析、总结:·读完/听完/看完之后,在理解的基础上复述重点信息, 突出逻辑主线4. 丰富知识背景:·及时掌握国内/国际政治/外交/经济方面的基本信息,了解相关动态及背景·学会利用各种资源与渠道搜集资讯,独立进行一定领域/程度的专题研究5. 演讲:·练习朗读并录音,尽量做到语音清晰、准确、自然·学会借助提纲进行即兴演讲6.写作·坚持定期完成一定量的非文学命题写作任务·坚持定期完成一定量的非文学翻译任务