欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

考研中的考研科目211翻译硕士英语是指什么

虎狼
龙女
211是科目代码,而翻译硕士英语才是考试科目。这里的翻译硕士英语指的是你要报考学校自主命题的,不是国家统一命题的。你可以去报考学校官网查这个科目的参考书目或者加考上的学长学姐具体问一下。211翻译硕士英语(100分)【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。1、完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。2、改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。3、文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。扩展资料:1、翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。2、翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。3、适合人群:(1)热爱实践的同学适合报考翻硕。(2)汉语写作好的同学适合报考。(3)二外没有学好的同学可以报考。目前,除了北京外国语大学的MTI翻译硕士考试科目有二外以外,其他MTI院校考试项目均为翻译硕士英语或者基础英语。(4)求稳的同学目前可以报考。相比学术型,翻硕还是容易考取一点。所以如果你求稳,又不是非得报考名牌大学,那么,翻硕是一个不错的选择。复习时可以少学一门二外,而考试时又相对容易一点。求稳,翻硕是不错的选择参考资料来源:翻译硕士简介与适合人群-百度百科

英语专业考研考翻译硕士的话,需要准备什么?

敌基督
然则若何
大部分学校招生目录里翻译硕士分口译和笔译,不管口译或笔译初试卷都相同,大部分学校复试线也相同,复试时报口译的以考口译为主,报笔译的以考笔译为主,口译比笔译难考。如果不分口笔译,就叫翻译硕士,初试时也是笔试,复试时口笔译全考。既然不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,其实翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~ 考研,就是挑战自己!给你一部分我们辅导北大和北外用过的辅导书籍:叶子南《高级英汉翻译教程》庄绎传《英汉简明翻译教程》郭著章《英汉翻译基础》张培基《英汉翻译教程》二级笔译的教材和习题《散文佳作108篇》郭建中《科普与科幻翻译》《星火英语专业考研基础英语考点精析》专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。

考英语研究生都需要考什么科目?

承意不彼
监尸器
1、学硕考研考核科目为:政治、基础英语、综合英语或专业课以及第二外语。2、翻译硕士考试科目包括:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。扩展资料学硕考研:1、英语专业初试的4门课程中,只有政治一门是国家统一命题,其他3门都是个招生单位自己出题。2、第二外语是报考学校出题,法语或者日语或者德语或者俄语任选一门。3、专业课两门中,一门一般为基础英语或者综合英语,只是名称不同而已,考核范围和题型大体类似。4、而另一门专业课视报考学校和专业方向不同,考的科目也不同,国家没有统一出题,都是各个招生单位自己出题。翻译硕士:1、翻译硕士英语(100分),该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。2、英语翻译基础(150分),该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。3、汉语写作与百科知识(150分),该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。参考资料:百度百科-考研英语

考研报考翻硕专业都考什么科目呢?

天均
爱生活
政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。翻译硕士考试科目主要有政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校只考翻译硕士英语。得具体看你想报考哪所院校,然后去该校的研究生网站上查看招生简章。希望可以帮到你,望采纳,谢谢~

翻译硕士究竟考什么内容啊,我糊涂了。。。

王明
老房子
1.GCT都是胡扯的,学术翻译4科=政治、基础英语、翻译、二外。专业翻译4科=政治、基础英语、翻译、百科。2.MTI即专业硕士,不用考二外,读研期间必须参加CATTI等级(原则上不要求必须过,但是必须报名参考)考试,出来直接干翻译。 学术硕士翻译方向的则需要考二外,出来主要以研究翻译理论为主。3.专业硕士,更确切的说所有的翻译研究生目前基本上都是英语的,极个别的学校才开设诸如法汉互译专业。4.最后,全日制的专硕(在职的那种我也不了解)和学术硕士在地位没有任何区别,都是真正的硕士,毕业证+学位证齐全,而且学位证就是写的“X语翻译硕士”,不会单独标注“专业硕士”字样!5.二者的区别主要有三点: 首先,MTI专硕更倾向实践,在校期间要完成(通常为10万字)一定数量的翻译实践。学术硕士不用。 其次,MTI在校期间必须参加人事部二级翻译考试(不强制必须通过),学术硕士不用参加。 还有,MTI基本都不用考二外,学术硕士必须考。 最后,论文,学术硕士必须写3万字的研究论文,必须联系理论,因为毕业后主要从事翻译理论研究和翻译流程与规范的制定。而MTI只需要完成5千字的报告/新的+10万字翻译即可(其中至少包含1万字出版级别的翻译,正式出版物更好)毕业后主要到翻译公司或企业中担任兼职/专职译员。非常感谢!!您的回答解答了我的所有疑惑,我感觉您的回答跟现在时下一些考过MTI或者正在考的学姐学长的看法截然不同,似乎您的出发点来看,MTI有很多好处,选择它简直无可厚非。是这样的吗?O(∩_∩)O~谢谢哦~~首先你也知道考二外的是学术硕士,而不考的翻译硕士是专业硕士;这是两种类型的硕士,后者是近年来新增的,而翻译硕士最近两年国家也是大力扶持的~国家鼓励专业硕士的发展,但是在大家传统的观念中,专业硕士要比学术的差一点,而实际上也的确如此,但并不是差很多,只能说平均实力比起学术的略逊一筹~翻译硕士分成口笔译两种,部分学校也有日语专业的,但但大部分都是英语的。两种硕士毕业都是拿双证的,毕业证书是一样的,学位证书则有区别,一个叫英语语言文学硕士,另一个就叫翻译硕士~参加全国硕士入学统一考试,考四门,和学术型的稍有区别1.政治(100分),2.翻译硕士英语(100分),3.英语翻译基础(150分),4.百科知识及汉语写作(150分)先说那么多,哪里不理解可以再的~更多追答首先非常感谢您的回答,其次我还想问如果想考实践性较强的——也就是说后来可是从事翻译方向工作的,学术型的应该选哪种专业比较好呢?还有,学术型的专业考哪些科目呢?非常感谢!追答实践性强一点的还是翻译硕士,因为最后一整年安排的都是研究生的实习~学术的相对研究的更偏向理论~实践性强一点的建议考口译方向,学术也有口译方向的,不过要好一点的学校才有,一般的只有普通的翻译~学术的考:1.政治(100分),2.第二外语(100分),3.基础英语(150分),4.专业课(文学方向的就考文学,翻译方向的考翻译,语言学方向的考语言学,150分)嗯,这下明白多了。谢谢您哦~您应该是老师吧~我的具体情况不太好,现在刚刚考上本科,在安徽池州学院的外语系本科,学校不太好,但是我真的很向往北京那些外语名校,上网发过其他的求助信息,大多数人都劝我实际一点,所以对于选择院校方面我还是比较困惑的,还有我想问上海师范大学有翻译方向的研究生吧,是MIT还是学术性质的??

如果要考翻译硕士,那么准备考研时的专业课是什么

耦立
神农隐几
专业课三门:翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识 每所学校出题风格、试卷难度、侧重点等各不一样,你得查看所报考院校的最新硕士研究生招生目录以及招生简章,上面都有;笔译MTI 学费一般8K --15K每年,学制2年,如果再有不懂的,欢迎问我,我做翻译的! MTI 最好考第一批和第二批,如果你想考第三批里面的,优先考虑211/985,再就是有英语博士点或英语是省级重点学科的,除此之外其他的要逊色一些; 考上海、北京、天津、深圳、广州等沿海发达城市的MTI 有更好的实践和就业机会;当然,像成都、武汉、苏州等地也是翻译比较发达的地区,笔译很辛苦但如果你达到职业翻译的入门水平,月收入绝对不会低于12000的(2016年),但上升空间不大,我是做翻译的,很负责的这样告诉你。MTI( MTI=Master of Translation and Interpreting)是2007年1月,MTI是我国目前20个专业学位之一。2007年首批经国务院学位委员会批准的MTI试点教学单位共计15所,包括北京大学、北京外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、解放军外国语学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学 --- 这15所基本上是全国英语公认最好的了,第二批MTI 的25所也挺棒;全日制的MTI初试是参加每年1月份的研究生考试,大部分学校不考二外(少数例外,如北京外国语大学)。政治是必考的,全国统一出题,其它三科都是专业课,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。 《翻译硕士X语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《X语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。以下是我觉得都不错的翻译学习资料,郑重向您和各位有志于考MTI的朋友推荐:历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容张培基等 《英汉翻译教程》 连淑能 《英译汉教程》王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)《中式英语之鉴》庄绎传《翻译漫谈》 张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》《经济学家》期刊林超伦《口译实践》《邓小平文选》1--3卷中英文对照冯建忠的《实用英语口译教程》政府报告、CATTI 考试官方资料世界500强公司网站顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)翻译期刊:《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)公共微信平台:翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)乐思福教育(ID:Isfirst2013)中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)经典的译作(双语对照版):《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司《孙子兵法》- Lionel Giles 译《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)

翻译硕士考研难度如何?翻译硕士就业待遇如何呢?

孔鲋
农学家
难度不大,适合很多非英语专业学生跨考。翻译分为口笔译,待遇很好,口译薪酬丰厚

翻译硕士考研

鬼太监
美狄亚
亲,北外,上外,天外考不上,那就大连外国语,川外,北二外,广东外语外贸等也不错 ,如果不想去这些 就考个综合类的211东西,尽量去沿海发达地区 或者广东。谢谢你,请问广外好考吗,就业怎么样呢?有人说它不是211 也不是985所以不怎么样。亲,是的 不是985,也不是211,但是 对外贸易 外语类还不错 毕竟在广东 就业还不错 在南方很认可的 好好复习不难考。

请问日语考研需要考哪些科目?

点对点
神者征之
以2019年北京语言大学研究生招生为例,考试科目如下:1、科目一:思想政治理论2、科目二:二外英语3、科目三:基础日语4、科目四:日本语言文化日语语言文学研究生专业有以下方向:1、日语语言学2、日本文学3、日本文化4、日本教育5、中日语言文化对比扩展资料:日语专业主要课程有:日语基础、日语语法、日语阅读、报刊选读、视听、日语口语、日语写作、翻译理论与实践、日语语言理论、语言学概论、日本文学史、日本文学作品选读、日本社会文化等。参考资料:百度百科-日语专业北京语言大学2019年硕士研究生专业目录