欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

2013 考研,翻译硕士,同志们交流交流啊

贝贝熊
惑者胜也
祝福吧!有志者事竟成!!!!哪个学校?

关于考研考翻译硕士的问题

城门谣
坂高
可以,我是学新闻的,仅仅靠兴趣支撑我考上了翻译硕士。有必要考,教育部规定翻版译硕士都要权靠CATTI二级。好好努力吧,毕竟你是英语专业的,还是很有优势的。在汉语百科知识方面,平时多下点功夫,积累一下人文知识。前辈啊,我想再请问下你花了多少时间集中复习的那?还有如果考理工科类学校的MTI的话啊会有很大的黑幕哈?如果来有语言功底学翻译源就没有问题,可以从头学起,MTI将来会越来越火的,所以要趁早打算,另外,学了MTI后一般都会去考个CATTI,毕竟CATTI相当于法律专业的司法考试一样,以后从业都会要求,【翻译硕士家园】都是爱好翻译、想考翻译硕士的同仁,欢迎去看看。

2020考研,想考MTI翻译硕士,不知道选哪个学校

那奈
答1:根据我多年的辅导经验,同学可以把学校定为北外,上外或者广外,因为版考研作为人生的第权二次转折点,既然要考就要考心中的理想学校。答2:因为同学目前还是大二,学习时间比较充裕,我建议同学先做一个针对性的学检,然后再根据你的学习时间,学习能力等设定学习计划,这样方能有的放矢。

大家好~2018年海南大学翻译硕士考研真题,参考书,复试线,好心师兄指导一下!

马蹄
老牛仔
我刚考上,给你复分享一下我的经制验吧。参考书:1-《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册) 2-《高级翻译理论与实践》叶子南3-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社:包含全国40多所名校的翻译硕士英语真题,考研必备资料4-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社:59页的翻译硕士考试指南 30多所院校的448真题5-《汉语写作与百科知识》 (白皮书)李国正主编,天津科技翻译出版社考试攻略:笔译25人,口译25人。复试科目:1090英汉翻译同等学力加试科目:1、英译汉2、汉译英从我的经验来看海南大学翻译硕士难度中等,百科部分侧重中国古代文学文化,近现代文学等部分的考察,大家可针对性备考。祝你好运!

2018年上海外国语大学翻译硕士考研真题,在哪里下载呢?求指导啊。。。

春香传
顿悟
今年刚考完的,感觉考的还可以,在等待成绩呢,为了攒人品,我也分享一下我的一版些经验。以下是权我看过的参考书和资料:1-《东方翻译》 东方翻译杂志社2-《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司3-《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社4-《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio上海外语教育出版社5-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社:包含全国40多所名校的翻译硕士英语真题,考研必备资料6-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社:59页的翻译硕士考试指南 30多所院校的448真题7-《汉语写作与百科知识》 (白皮书)李国正主编,天津科技翻译出版社

你好!翻译硕士 考研

不恃其成
翻译硕士与复学术英研是制同一条分数线,与学硕英研待遇相同,如分数不够线掏钱也不能上。你理解的报录比有误。多数学校MTI为自费这个不假。翻译硕士有三门课为所报学校命题,各校命的题当然是五花八门,这都是正常现象。不存在招不满这一说,11年上外MTI分数线390左右(按公式计算),对外经贸MTI分数线375分,好多优秀生考不上MTI,被迫调剂。统考的翻译硕士是新生事物,中国人大多因循守旧、不接受新生事物,说专硕的坏话,新生事物由不认同到赞同,时间跨度周期一般为五年,现在已过二年,再过二年专硕火的不得了,都说好时就更难考啦,你应尽快趁机考取。来自:求助得到的回答如果不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,从我们长期辅导北京各大高校来看,其实各个院校的翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~ 考研,就是挑战自己!给你一部分我们辅导北大和北外,对外用过的辅导书籍:叶子南《高级英汉翻译教程》庄绎传《英汉简明翻译教程》郭著章《英汉翻译基础》张培基《英汉翻译教程》二级笔译的教材和习题《散文佳作108篇》郭建中《科普与科幻翻译》《星火英语专业考研基础英语考点精析》专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。也可以咨询我们【易研教育】

考研中的考研科目211翻译硕士英语是指什么

荣辱
虚实
211是科目代码,而翻译硕士英语才是考试科目。这里的翻译硕士英语指的是你要报考学校自主命题的,不是国家统一命题的。你可以去报考学校官网查这个科目的参考书目或者加考上的学长学姐具体问一下。211翻译硕士英语(100分)【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。1、完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。2、改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。3、文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。扩展资料:1、翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。2、翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。3、适合人群:(1)热爱实践的同学适合报考翻硕。(2)汉语写作好的同学适合报考。(3)二外没有学好的同学可以报考。目前,除了北京外国语大学的MTI翻译硕士考试科目有二外以外,其他MTI院校考试项目均为翻译硕士英语或者基础英语。(4)求稳的同学目前可以报考。相比学术型,翻硕还是容易考取一点。所以如果你求稳,又不是非得报考名牌大学,那么,翻硕是一个不错的选择。复习时可以少学一门二外,而考试时又相对容易一点。求稳,翻硕是不错的选择参考资料来源:翻译硕士简介与适合人群-百度百科

考研想考翻译硕士

神之末也
不贱贪污
  政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识  其中北京外国语大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。不但会考翻译理论,而且是主要翻译考理论。你要做好准备哦。

是翻译硕士的考研难还是英语专业八级难?

本在于上
思虑恂达
这个要看你来自己的水平和时间分配源了,翻译硕士考试不紧紧是考英语和翻译,还有百科知识,得写作文,还有政治,得背诵。你要是觉得自己专八准备的很好,而且考研不会分散你很多经历。 这两个不能绝对的说哪个难哪个简单,专八的题目据说是一年难一年简单。而且翻硕的考试题目也是不同学校自主命题吧,建议楼主找几套测试一下自己的水平以后,仔细衡量。