欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

有没有比较好的翻译专业考研班推 荐?

岂不悲哉
费密
全国共有20所开设翻译专业的大学参与了2015翻译专业大学排名,其中排名第一的是北京外国语大学,排名第二的是广东外语外贸大学,排名第三的是华东师范大学,以下是翻译专业大学排名2015具体榜单 1 北京外国语大学 2 广东外语外贸大学 3 华东师范大学 4 上海外国语大学 5 浙江大学 6 复旦大学 7 北京航空航天大学 8 暨南大学 9 华中师范大学 10 黑龙江大学 11 河北师范大学 12 武汉大学13 对外经济贸易大学 14 天津外国语大学 15 南开大学 16 西安外国语大学 17 大连外国语大学 18 重庆师范大学 19 华中科技大学 20 四川外国语大学适合报考院校:外语类院校: 北外 | 北语 | 北二外 | 天外 | 上外 | 川外 | 西外 | 大外 | 外交学院 经贸类院校: 对外经贸 | 广大 | 上海对外经贸 师范类院校: 北师大 | 首师大 | 南师大 | 华中师大 | 华南师大 | 上海师大 理工类院校: 北航 | 北理工 | 上海交大 | 华南理工 | 北科大 | 中科院 | 中国石油大学 | 中国地质大学 | 中国矿业大学 |北京林业大学 | 华北电力大学 | 北京交大 | 北京邮电大学 综合类院校: 北大 | 厦大 | 南开大学 | 复旦大学 | 中山大学 | 武汉大学 | 天津大学 | 川大 | 中国海洋大学 | 同济大学 |南京大学 | 西南大学 | 中南大学 | 暨南大学

有上过靠谱英语考研班的人吗

逞颜
莫富于地
现在考研班太多了,每个地方好像都有不错的,你可以问问考过研究生的学长学姐,他们亲身上过比较靠谱一点。 不过个人不建议报太贵的班,报个网课就行,考研辅导班就是起到一个辅助的作用,最重要的还是靠自己的努力。网课帮着你梳理下知识点,给你指点一下考研的种种特点,已经传授一些应试技巧。这些才是我们自己很难摸索到的。分享一则英语复习经验给你,也许对你有帮助。 英语基础差考研时竟然得高分,经验分享大家看到这个标题是不是觉得很奇怪,明明是英语差生,怎么会分享考研英语高分经验呢?可事实就是这样,我确实是一个英语差生,却在考研英语中考出了76分的成绩,对我来说简直就是华丽丽的逆袭。这一切都要归功于我的考研英语复习方法。话不多说,干货直接分享给大家,希望能帮到和我一样的同学们。一、时间安排考研萌芽期(2-3月)这个时期主要有两个任务:一是单词,二是长难句。考研早期(4-6月)这个时期就是仔细做第一遍真题的时期,在这个时期单词还是要继续背。考研黄金时期(7-9月)这个时期,单词可以背第三遍、第四遍了。这个时候大多数单词已经是老朋友了,重要的是把自己不熟悉的单词再加深印象。考研冲刺期(10-12月)这个时期作文该是重点攻克的对象,可以准备一本当年的写作教材。二、资料准备真题书、写作书、词汇书,三本必备。另外再加上辅导班讲义就差不多了。三、考研英语高分经验技巧1、单词怎么背单词我选用的是语境记忆的《句句有词》,大开页,看起来非常高大上。当然大家可以依照自己喜欢选择其他书,注意要选择讲解详细带词汇搭配和例句的。之所以选择这本书,是因为我的基础差,按照顺序背单词很枯燥。这本书由简到难,在语境中记忆,很适合我这种基础的。我每天背10个句子,第二天再把前一天复习一下,这样背了一个月,背了大半本书了。效果还是有的,记住了很多核心词汇及其用法,很多生僻词混了个眼熟。2、阅读怎么得高分有了词汇的积累,可以做真题了,因为我英语基础不好,所以在买真题解析书的时候心里还是纠结了好久,最后经研友推荐买了考研1号英语系列的《考研圣经》。这本书的文章解析是逐句翻译的,每一句都讲得特别详细,每句都有核心词解释,语法解析,长难句还有拆分图解,对复习前期进行单词和语法的积累很有帮助。于是我每天做一套真题,用两天时间仔细看解析,尤其是阅读解析。把解析里的句子讲解和解题技巧读透吃透,总结自己出错的原因。慢慢的也懂了一些出题人爱玩的“套路”,知道了干扰项都爱怎样误导考生。给大家说说我做阅读的流程是:第一步,浏览题目并画出关键词,猜测文章主题;第二步,带着疑问通读全文,划分出文章结构;第三步,再次阅读题目,回文定位,比对四个选项找住最佳。第四步,再读全文,看是否理解正确。3、翻译都考什么翻译其实和阅读其实都差不多,做阅读时也需要看懂文章才能答对题目。而翻译的要求其实是更高了,不仅要读懂句子,还要翻译的通顺,符合汉语的表达习惯。而且一般翻译的句子都是比较长的,考查的语法点也比较多。像是虚拟语气,强调,倒装,主从复合句等结构都需要大家能看出来。建议大家先试着直译,然后根据汉语的表达习惯调整句子的语序,增加什么词,省略什么词都要根据具体语境。4、怎么写出高分作文写作这里没什么需要特别注意的,重在积累语料,打磨句式。结构基本都是固定的“三段论”,怎么填写具体内容就需要大家多多背诵范文,积累语料。我用的写作书是《写作宝中宝》,这本书好就好在它语料全,而且段落速成部分把每一段的每一句写什么都明确标注了出来。学习了这两部分就可以迅速成文。会写文章后就可以进一步优化,这里要注意词汇和句式的多样化,这样写出的文章不会太枯燥无味;句式不求太复杂,显示出一定写作功力就可以了;低级的语病一定不要有,这样会降低整篇文章的印象分。5、考研班要不要上因人而异吧,上了求心理安慰,不上心虚。我没去上那种面授课,报了个在线的,天道考研网校,好处是能反复听课,账号也能分享给研友,分摊下成本。劣势也有,就是你得控制自己听课时不要玩手机,因为你听的时候,没人管制你,容易时不时拿起手机刷刷新闻啥的,走神。当然也可以用手机听,但是手机也会不自觉的蹦出微信消息什么的,分神。所以这一块相对劣势一点,但比起面授来要方便多了,知识点能多次回听,不用担心一次听不懂。网校类课程也有很多,甚至有盗版的视频网上卖的,但是质量我也看过,不是很好,就pass了这个途径。“天道”这俩字听上去有正能量的感觉,所以我就上了这个。因人而异吧。总结: 每个模块都进行透彻的研究,各个击破,对症下药,有余力的话背诵20篇阅读真题文章,效果杠杠的。

翻译硕士考研辅导班哪个好?

前岛
良贵
尚考的还可以,我有同学考翻硕报过某东方吧 试试

北京考研英语协议班哪个好

可人儿
咖啡因
给你个经验贴,或许有帮助。英语基础差考研时竟然得高分,经验分享大家看到这个标题是不是觉得很奇怪,明明是英语差生,怎么会分享考研英语高分经验呢?可事实就是这样,我确实是一个英语差生,却在考研英语中考出了76分的成绩,对我来说简直就是华丽丽的逆袭。这一切都要归功于我的考研英语复习方法。话不多说,干货直接分享给大家,希望能帮到和我一样的同学们。一、时间安排考研萌芽期(2-3月)这个时期主要有两个任务:一是单词,二是长难句。考研早期(4-6月)这个时期就是仔细做第一遍真题的时期,在这个时期单词还是要继续背。考研黄金时期(7-9月)这个时期,单词可以背第三遍、第四遍了。这个时候大多数单词已经是老朋友了,重要的是把自己不熟悉的单词再加深印象。考研冲刺期(10-12月)这个时期作文该是重点攻克的对象,可以准备一本当年的写作教材。二、资料准备真题书、写作书、词汇书,三本必备。另外再加上辅导班讲义就差不多了。三、考研英语高分经验技巧1、单词怎么背大家可以依照自己喜欢选择书,注意要选择讲解详细带词汇搭配和例句的。我每天背10个句子,第二天再把前一天复习一下,这样背了一个月,背了大半本书了。效果还是有的,记住了很多核心词汇及其用法,很多生僻词混了个眼熟。2、阅读怎么得高分有了词汇的积累,可以做真题了,因为我英语基础不好,所以在买真题解析书的时候心里还是纠结了好久,最后经研友推荐买了考研1号英语系列的《考研圣经》。这本书的文章解析是逐句翻译的,每一句都讲得特别详细,每句都有核心词解释,语法解析,长难句还有拆分图解,对复习前期进行单词和语法的积累很有帮助。于是我每天做一套真题,用两天时间仔细看解析,尤其是阅读解析。把解析里的句子讲解和解题技巧读透吃透,总结自己出错的原因。慢慢的也懂了一些出题人爱玩的“套路”,知道了干扰项都爱怎样误导考生。给大家说说我做阅读的流程是:第一步,浏览题目并画出关键词,猜测文章主题;第二步,带着疑问通读全文,划分出文章结构;第三步,再次阅读题目,回文定位,比对四个选项找住最佳。第四步,再读全文,看是否理解正确。3、翻译都考什么翻译其实和阅读其实都差不多,做阅读时也需要看懂文章才能答对题目。而翻译的要求其实是更高了,不仅要读懂句子,还要翻译的通顺,符合汉语的表达习惯。而且一般翻译的句子都是比较长的,考查的语法点也比较多。像是虚拟语气,强调,倒装,主从复合句等结构都需要大家能看出来。建议大家先试着直译,然后根据汉语的表达习惯调整句子的语序,增加什么词,省略什么词都要根据具体语境。4、怎么写出高分作文写作这里没什么需要特别注意的,重在积累语料,打磨句式。结构基本都是固定的“三段论”,怎么填写具体内容就需要大家多多背诵范文,积累语料。会写文章后就可以进一步优化,这里要注意词汇和句式的多样化,这样写出的文章不会太枯燥无味;句式不求太复杂,显示出一定写作功力就可以了;低级的语病一定不要有,这样会降低整篇文章的印象分。5、考研班要不要上因人而异吧,上了求心理安慰,不上心虚。我没去上那种面授课,报了个在线的,天道考研网校,好处是能反复听课,账号也能分享给研友,分摊下成本。劣势也有,就是你得控制自己听课时不要玩手机,因为你听的时候,没人管制你,容易时不时拿起手机刷刷新闻啥的,走神。当然也可以用手机听,但是手机也会不自觉的蹦出微信消息什么的,分神。所以这一块相对劣势一点,但比起面授来要方便多了,知识点能多次回听,不用担心一次听不懂。网校类课程也有很多,甚至有盗版的视频网上卖的,但是质量我也看过,不是很好,就pass了这个途径。“天道”这俩字听上去有正能量的感觉,所以我就上了这个。因人而异吧。总结: 每个模块都进行透彻的研究,各个击破,对症下药,有余力的话背诵20篇阅读真题文章,效果杠杠的。花叶姜ajdjd

考研有必要报英语班吗?

提刀而立
三代殊继
1、首先要自己夯实基础,多做阅读尤其是精读,认真分析长句、难句,多背单词,最好将自己的词汇量达到7000。历年真题更要花大力气去研究,最近5年的20篇阅读理解和作文的范本,最好背下来,这样可以极大地增强你的语感。2、报辅导班的有用的,那些老师传授点解题技巧、解题思路、作文的写法还是有点用的,但是千万不要把考好英语的希望寄托在报辅导班上面。3、英语辅导班可以让你锦上添花,但是在你基础不扎实的情况下,绝对不会对你雪中送炭。报个作文和阅读还是有好处的这两个就是70分啊

请问万能的吧友:西安翻译学院在那报考研班?非常感谢

熙熙攘攘
春之歌
哈哈哈,这里不是贴吧,我想说报班的话,肯定要结合当地的情况,身为福建人,我同学理所应该报了聚英,但是西安我就不知道了。因为每个地方都有自己强势的机构,这样吧,你完全可以问问当地已经考上的学长学姐,他们心里肯定有数的。最后,给你个建议,考研最重要的还是要靠自己努力哦!!加油!

外经贸翻译硕士考研,这次一定报一个考研班,之前怎么复习都感觉不到位。求推荐!!!

斗青春
达德
外经贸翻译硕士还是很难的,数学,专业课都是难题,英语要求的分数也是很高,我推荐凯程吧,最好报那个集训营,我在那里呆过,确实是有规律,有人监督,时常测试,答疑。后期,自己对自己真的有了解了上考场也很从容。

【求助】考研辅导班录音和考研经验

丁子有尾
好婚姻
为了你这200分,大家真的不惜长篇大论啊,先夸自己是考上的,然后再...好心提醒你小心上当,又耽误时间,很多人是想要你花钱买的...因为我曾经和你一样现在什么录音都没有必要,现在春季最重要的是背单词!不然神仙也帮不了你到7月份开始复习数学,认真的过教材,不急于做题政治只看不背(背也记不住,毕竟你不是天天用它) 暑期是黄金期,一定要好好利用(全面复习)到秋季的时候就是巩固的阶段了,开始做题为主,有问题再看书,查漏补缺如果是跨专业就得早点学专业课,如果是本专业,就不用太早看(时间因人而异),要记得去你报考学校的网站购买专业课历年真题!!!!!!政治开始背!切记数学英语不能断,每天都得做题,而且背单词要贯穿考研始终考前一个月做真题,基础打好后,这时你就如鱼得水了!建议你上辅导班,为了和大家交流考研信息和竞和的学习氛围,特别是10年的政治要改革!!!!教材已经换!!!!了(SO,你要录音根本没用!只会浪费时间误导你)如果你一定要录音的话,搜狗上都有!!!!!!只要输入"考验资料"即可出一大堆,而且是视频!!!!均可下载!!!!!最后,规律的生活习惯也是比不可少的,照顾好自己别生病!我08年考的时候考试当天下大雪,流着大鼻涕答卷子呵呵!!!http://www.kaoyansky.cn/ 共享天下考研论坛,资料很多,也很全。下面是个人见解: 1 录音资料可能英语比较有用些。推荐新东方的考研阅读理解的视频,讲的比较好。一些阅读中常见陷阱分析的很到位。作文方面的没有看过,不过尚志的作文模板可以看看。论坛里面有。 2 政治里面马哲,马经的视屏讲解比较有用。一些哲理,定理分析的比较到位。这方面的录音很多,至于毛概,邓论,时间充裕的话,也可以看看。 3 数学,我觉得没有必要看录音。都知道,没有大量的练习,很难取得高分。从课本出发,基础牢固后多多练习,数学都是练出来的,尤其考研数学更是没有绝对难度,只要你复习到位,一定没有问题。 希望对你有所帮助。 考研贵在决心与毅力,无论结果如何,只要你一路走来,必定受益终生 加油

跪求!!中文翻译成英文,不要翻译器

无羊
邵雍
I find it's a serious condition that our school teaching system is living too far away from the real world since it put too much weight in theory-theory. It seems like those who has pasted English-pro.8 can not even be a translator----the result of Being away from Practice. Why? The one who gives tests doesn't know how to cope with practice,not to say pro. knowledge. However,the translation of Engineering technology dominates the most. EDT should've paid much more attention on this huge teaching market. The reason we are learning english is not for theory-theory,not for how it works like a smelly bullshit ; it's for our clients necessary in future, the huge and meaningful market out there infront of us. English training centers are everywhere nowadays,they are simply about Spoken Eng./Oral Class/CET4,6 Passed 100%/Eng. test of Postgraate Exam/Abroad training etc.,but what our society is looking for desperately---Engineering English,which doesn't even find a place in training class room.If we do want to be good at sth.,the right direction,the hardworking,the digging and digging, all by ourself is not enough, we need someone who gives tips. However,what bothers most is that there are so many who claimed themself as great in Foreign language---having received Award for XX test/Certificate of XXX...which gives their green light of being a translator, actually it does not. No matter it's written translation/Oral interpretation/Simultaneous interpreting, having a certificate doesn't mean having the ability,quit the opposite, those who have no certificate do much better than that.以上翻译全系本人自译,没有借助任何翻译工具。请楼主采纳。I think the academic theory has badly deviated from practice. They paid too much attention on basic theories. For example, someone who has passed so-called TEM 8, could not even be a good professional translator, namely passing the exam is not equal to being a translator. While some qualifed translator may not pass the exam. That is the result of theory deviation from practice. The examiners who set the questions may not have the practical ability, and further, may not have the professional technical knowledge. But the translation will be more focusing on engineering english at present. So the ecation department should carry out the teaching activities on this big market. We are learning english for customers, for market, not for academic, for theory, or even for the study of ponytail's functions. The english training in today's society will be merely listening and speaking traning, CEM 4 & 6 traning, and overseas study training, with no training for engineering english, which is very much in demand. To be the real master, one should find out the right way of learning, to think hard and study hard, to make everything by oneself, of course better with tutor's guide. But what it's worried that some people consider themselves to be very good at english. As long as getting whatever award or certificate, one could be translator. In fact, it's far beyond. No matter for written translation, oral interpretation or simultaneous interpretation, the one with the certificate may not be qualified, while the one without the certificate may be qualified.本回答被网友采纳