欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

非全日制翻译硕士

荡妇心
玉蒲团
翻译硕士(MTI)全日制发双证。翻译硕士发证取决于入学途径:统考生发双证(毕业证加硕士证),联考生发单证(不发毕业证,只发硕士证)。这是教育部规定的,各校都是这样执行的。统考是当年10月报名次年1月考,联考是7月报名10月考。

在读的非全日制翻译硕士你们有工作吗

莫若无为
無花果
在职硕士的上课方式多为业余时间上课主要有周末班,一般为隔周周末全天上课,假期集中授课(利用寒暑假或者法定假日授课,平时利用学校发给的资料学习),或者全国班(这要看北外有没有这种形式,一般利用课程视频和ppt资料的形式)

上海交大mti翻译硕士是否有在职的?一般在职考研是否有工作年限的要求?

聚光灯
聪明睿知
MTI(MasterofTranslationandInterpreting)为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会批准设置的翻译硕士专业学位。MTI是我国目前20个专业学位之一。从2010年起,MTI已经从英语类开始,逐步推进全面取消在职硕士,全部改为统一的全日制,认证上也改为毕业证、学位证双证齐全,且与传统学术硕士翻译方向的证件并无二致。实际上也就是说,在过去,MTI有在职的和全日制的区别,但是现在基本都是全日制,基本和研究生没什么区别了。

翻译硕士非全日制研究生就业好吗

大雄兔
是也
硕士非全日制研究生就业好吗翻译成英语是:Is there a good job for a master's part-time graate student

非全日制翻译硕士上课时间是怎样的

出乎性哉
其在我乎
在职硕士的上课方式多为业余时间上课主要有周末班,一般为隔周周末全天上课,假期集中授课(利用寒暑假或者法定假日授课,平时利用学校发给的资料学习),或者全国班(这要看北外有没有这种形式,一般利用课程视频和ppt资料的形式)

翻译硕士报考需要哪些条件?

戴圣
白钻石
报考条件:1、国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。2、应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考。3、符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。翻译硕士专业学位,为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。扩展资料一、学位证书本专业既有学位证,又有毕业证。注意:在职考研和在职硕士是两码事:1、在职考研=原本在职,考上以后辞职周一到周五全日制上课,毕业证学位证齐全。2、在职硕士=无论原本身份如何,考上以后只有周末上课,远程函授,只有学位证。二、考试科目政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。其中南京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。参考资料来源:百度百科——翻译硕士

请问在职研究生翻译硕士真的被取消了吗?对于英语专业的想考在职研究生有没有比较有见底的建议啊!谢谢!

大堡礁
曼陀罗
GCT翻译硕士从2010年下半年起就停招,翻译硕士从2010年下半学期都改为统招,统招就是10月报名次年1月考。现在只有厦大招在职翻译硕士,而且是统考入学,发双证。如果家离厦大远想读在职英语专业可以读GCT教育硕士(英语方向)。还可读自考研究生英语专业。后两种有半脱产、周末班。同等学力申硕这个途径好不好,需要注意一些什么吗GCT研究生和同等学力申硕研究生都属非学历教育,发单证(只发硕士证不发毕业证),读完这两种研究生后你的学历还是原来的本科,但这个硕士证在晋级、晋升职称时顶用。同等学力申硕就是自考研究生,入学不用考,自愿缴费读某大学的研究生进修班,所学各门功课学校考都及格,大学只能给你发个研究生结业证,你有了三证(研究生结业证、本科毕业证、学士证)并且学士证满三年,就有资格参加国家每年5月组织的同等学力申硕考试,国考及格的颁发硕士证。最难考的是统考的研究生,自考次之,最好考的是GCT研究生。

关于报考翻译硕士(MTI)专业学位的问题

被掩埋
保护者
翻译硕士有在职的,和全日制的,在职好像就是拿一证吧,然后全日制好像是拿双证的。学费好像基本上1万+一年吧,据说是,学校越好,学费越高的在职的还需要考GCT,考试科目的话招生简章上都会写的,你自己可以去查下,好像没有统一用书出来,各个学校都有推荐的参考书~其实翻译好像也没有特定的参考书,靠练习比较多托福我没有考过,不太了解事实上我也想要去考MTI的,不过我好像才大二= = 还有是不需要工作经验的~好像就这么多~我是上一年考的mti,所以给你一点我的建议哈,我是考的对外经济贸易大学,现在的mti基本都是不考二外的,只有北外除外,考的科目都是基础英语,翻译英语,和百科知识与应用文写作。但是每个学校的方向都是不同的,例如对外经济贸易偏向于商务,南开大学偏向于文学。。。。所以你可以先选一下心仪的学校,我的建议是广东外语外贸大学,对外经济贸易大学,北外,上外,南开,南京,毕竟这些都是有目共睹,很有实力的,对于今后毕业后的就业也很有帮助,祝你成功哦

询问一些关于MTI考研的问题

大肚腩
哥儿们
经过苦逼的等待,2013年的考研大战至此已经尘埃落定。想想一路走来,历尽艰辛,自己受益于学姐学长们的恩惠,先今自己也应为后来者做出一些贡献吧,也算是分享。先从复试说起吧我报考的是南师大翻译硕士。4月8号体检,9号下午笔试,10号上午面试。体检只不过是个形式和过场,大家跟着流程走就行。接下来我要说的是笔试。笔试共有三道题目。第一道英译汉,大约800-900字。是关于俄罗斯政治改革的问题。这是一篇对政治的评论性文章。第二道是汉译英。取材于莫言。大约有600字。共三段。第一段2句话:“……大概是因为我天生爱说话的原因吧,我叫自己莫言,有时候也是对自己的讽刺吧。”第二段:“………我小时候辍学的早,身子单薄,所以只能到荒废的浅草滩上去放牛羊…天蓝如海,碧绿的草原上一望无际。……在我的家乡,常常流传着狐狸变美女的故事,所以我也幻想着有一个狐狸变成的美女,陪着我放牛羊。……有时候我学着鸟儿鸣叫,跟它对话。有时候我对着一棵树讲话,跟它聊心事。但是鸟儿不理我,树也不睬我。……有时候我牵着牛羊从学校前的门口走过,看到昔日的伙伴打打闹闹…”第三段:“中国的古代哲学家老子有句话叫做“祸者,福之所倚;福者,祸之所靠”,大概是因为我童年辍学,受尽饥饿,寒冷和无书可读的痛苦,所以后来我能够…后来我成为一名作家,将小时候的哪些幻想全都写进书中。很多人对我的想象力感到惊讶,有些文学爱好者还问我怎样培养良好的想象力,我什么都没有回答,唯有一声苦笑。”大家可以根据我所回忆的内容,试着找下来自何处。第三题是作文,叫你围绕翻译中的“domestication”和“foreignization”来写一篇文章,引文就是一个长句对这个两个概念解释了一下。实际上,这就是写一下你对翻译中归化和异化两种译法的看法。12年也是考的关于翻译标准的问题。可见近两年,出卷老师在作文上,偏爱关心一下考生对翻译理论一些基本问题的看法。复试笔试总结:初试笔试和复试笔试根本不是一个层次上的问题。有关初试的问题后面还有涉及。初试的英汉翻译基础,英译汉大约500-600字,汉译英不过200-300字。取材上,英译汉基本一致,初试的英译汉是关于凯恩斯的经济观念与美国罗斯福新政。但是汉译英上,初试考的是中国的崛起是一个负责任的大国,不过威胁到任何国家。时政性很强,很像外交声明,在三级笔译上随处可见。而复试考的不再是时政翻译了。但与往年大不一样,今年考的根本就不是什么近代散文大家的文章。像往年朱自清的背影,匆匆,陶渊明的桃花源记,范仲淹的岳阳楼记,鲁迅的药,祝福都考过,所以我以为今年还是会考一下近代文学大家的著名文章,甚至古文。所以张培基的散文选译我一直觉得会考到,可惜没有,但是这本书最好还是要看的,经典,要想将散文翻译练出感觉,这本书是不可多得的素材,毕竟考研最终靠的是功底和实力,而不是寄希望于压题。一.复试的内容和细节注意(1) 细节。进门时敲门,进门后鞠躬30度,用双手扶正椅子坐下。回答老师的问题一定要略作思考,不能抢答,回答时要让老师领悟到你的逻辑。要谦虚,自己有不完美的地方,不懂的地方不要掩饰,告诉他如果幸运进入南师大,一定会在以后的学习中弥补上。离开时,说声“老师辛苦了”,鞠躬离开。态度很重要,看到你的礼貌,沉稳,谦虚和诚意。穿着要大方得体,男生最好要穿淳朴大气的休闲西服,衬衫,不过于正式也不过于随意。(2) 面试题目。今年面试包括两个内容:视译和回答问题。没有自我介绍了,老师就问下你叫什么,哪个学校的,然后你就开始视译了。视译。今年的内容是南京青奥会,简介一下青奥会,和它的宗旨促进亚洲青年的交流,第一届新加坡青奥会有来自亚洲45个国家和地区的运动员和奥委会官员参加,今年是第二届由南京主办,要把它办好。是一篇说明文,很简单。但是我翻译的时候由于状态不佳,还是结结巴巴的给译完了。评论:去年考的是政府工作报告中的一段话,我问过导师,导师的提点也是政府工作报告,于是我猛看今年的报告。可是,今年给我的却是青奥会。我完全是没想到。唐突之下就有点紧张了。现在想想,今年南京沸沸扬扬的就是青奥会,我再回头想一下今年考到了莫言,嗯,南师大看来还是很抓住时事的。问题。第一个你为什么要报考南师大,第二个,你在学习翻译的过程中可遇到过什么困难。问完了就结束了。今年没有自我介绍,估计因为复试人数大幅增加,老师只能压缩时间,每个人大概就10分钟多点吧。二.一些内幕10号上午面试之前,院长来了,告诉大家今年的复试线,英美文学,语言学和翻译笔译的复试线都是377分,口译的是381分,复试的差额比并不是网上公布的1比1.2,而是1比1.5。所以这里告诉大家,想进南师大,没有380分是不靠谱的。另外,南师大是个男女比例失调的学校,翻硕更是完全失调,10:1的比例丝毫不过分,所以众老师都在期待一个男生的出现。只要你是男生,可以占很大便宜,尤其是面试的时候。说完了复试,接下来说初试和考研的一些其他话题吧~说说初试先说说考南师大在这里初试占的一个优势吧。南师大的初试是不难的,大家比的是分。所以每年才会要380左右才能进复试。所以,只要大家认认真真复习了,正正常常把试考完了,把试卷都答完整了,我相信大家考上这个分数是没有问题的,老师的给分是很考虑大家的辛苦的。所以,即使你运气不佳,没能进得了复试,你的初试分数仍然是相当高的,调剂会占很大便宜。说说初试的复习先说说政治。先说说政治。政治我考了75,个人感觉还行。政治跟着步子走就行了。政治的回答有它的条条框框,但是也要很灵活,尤其是哲学和毛中特。理解很重要,理解万岁。肖秀荣的最后四套我没做,还有什么最后预测20题的,我都没背。要你掌握好了基本原理,把该背的重要概念,内容背了,灵活用好,掌握好答题的规律,背不背押题不会有什么影响。翻硕英语。翻硕英语才考了60几分。因为上了考场我读题才发现阅读理解居然是多选,复习的时候一直没有注意到。而且,今年的阅读篇幅大幅增加,题材也很不顺手,所以做起来挺棘手的。所以大家不可以轻视了这门课,要认真准备,多做几套不同学校的题。题型三种:选择题20个,阅读理解5篇,前三篇多选,后两篇问答(总共5题),一篇作文。英语翻译基础。第一题词汇翻译,15个英译汉,15个汉译英。全是时政性,常识性的词汇,只要大家平常多看看Chiandaily手机报,多留心一下新闻上的词汇,就足以应付了。英译汉和汉译英我已经在前面提及了。要多练练三级笔译。汉语写作与百科知识。第一题词汇解释。此题,大家要尽量写,知道什么写什么。考到的词汇,例如,气候变化,巴基斯坦。只要对它有所了解,就写,老师就想看看你的知识面。第二题应用文写作,今年考的是项目计划书。大家平常复习的时候,常见的应用性文体都要复习到。应用文应该多参考几本书才能全点。第三题作文,今年考的是教师资格终身制度废除的意义。我当时遇到这题就愣了,这很像公务员考试的题目,就瞎写了,扯吧,反正凑字数。想不到这科居然考了122。所以提点大家,不管遇到什么雷人的题目,都要好好写,写了就有分数。说说南师大吧先说说南师大这个学校吧。南师大的外语学院的实力很强,在国内也很有地位,教育部两次评估都是全国第七,超过并列第十的复旦和北京师范。二来,南京这个城市,真的很不错,六朝古都,南京人热情而不张扬,南京人和南京城一样都很有沉淀。再者,南师大的校区风景真的是很美,仙林校区是新校区,很大,里面的山水园林布置很迷人,随园校区很古典雅致,可见南师大的历史。如果你有幸来南师大,你就会深深感受到南师大的韵味。几句鼓励的话专硕正是方兴未艾,学硕是越来越难考,国家每年都在缩招学硕。而且热门的专硕例如金融和翻硕等,就业前景远比学硕要好。我的一个学姐,毕业于南师大翻硕,毕业口即进入安捷伦公司,底薪一月8000。男生的就业前景就更好了。所以要是考上南师大的翻硕,工作是真的不用愁了。总之,大家一定要坚持到底,坚持到底,坚持就是胜利,坚持到底就一定会胜利!复试我是带病考的,考完后我觉得真没什么希望了。但是成绩公布后,我居然考的可以。所以,无论遇到什么样的难题,都要闯过去,尽最大努力,你就一定可以的!!!