欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译专业硕士高校排名

决而已矣
金踊跃曰
2017年翻译硕士各大高校排名京津地区北京外国语大学优势:专业实力强(拥有一大批在国内外语教育界享有很高学术地位、在国际上也有一定影响的专家学者);开设方向多,学生选择空间大;就业前景好;校友多,资源广。劣势:竞争激烈;要考二外,加大了复习难度。北京大学优势:院校名气大,就业前景好;学校资源多,可充分利用学习资源;学习氛围浓厚。劣势:无奖助学金;竞争压力大。▶华中地区湖南师范大学优势:英语专业实力较强;学习氛围浓厚。劣势:没有明显的区位优势,对就业地点与一定限制;校区分散,学习资源相对分散;住宿条件较差;体制比较陈旧。武汉大学优势:考试难度不高;专业实力较强,有老学者作支撑;学校名气大,专业含金量较高,就业前景好。劣势:学校区位优势不明显,对就业地点有一定限制;专业后续发展欠缺动力。▶长三角地区复旦大学优势:交流机会多(派学生去美国加州州立大学Irvine分校、加拿大UBC、澳大利亚墨尔本大学、香港中文大学、美国夏威夷等名校交流);就业机会多;区位优势明显。劣势:目前仅招收英语笔译一个方向的研究生;分数要求高,竞争压力大;师资投入力度相对不足。上海外国语大学优势:专业实力强劲,尤其是英语口译;专业方向多,包括英语口译、英语笔译、俄语口译、法语口译、阿拉伯语口译等,学生可选择空间大;区位优势明显,就业机会多。

翻译专业的研究生的学校有哪些

缙笏绅修
不怨飘瓦
北外高翻学院,很牛的。上外也很不错,还有广外。这几个专门的外语类学校都很不错,还有天津外语,川外。比较推荐北外和上外,既然考了,那就拼了命的往好处考,要不就有点浪费时间了。

目前都有哪些高校设有翻译硕士专业学位,要全面一些的?

冉雍
未葬
全国有北京大学等152所学校招收全日制翻译硕士专业学位研究生:北京大学、北京交通大学、北京航空航天大学、北京理工大学、北京科技大学、北京林业大学、北京师范大学、首都师范大学、北京外国语大学、北京第二外国语学院、北京语言大学等等,实在太多,自己上中国研究生招生信息网“全国硕士研究生招生专业目录查询”中选择(0552)翻译硕士学科进行查询即可得知。我把网址在“HI”里面发给你,因为这里发不上去。供你参考,希望对你有帮助。祝你好运!

美国翻译专业研究生学校排名。

父母情
为命
排名学校 1 University of California Berkeley加州大学伯克利分校 2 Stanford University斯坦福大学 Yale University耶鲁大学 4 Columbia University,The School of General Studies哥伦比亚大学 Harvard University哈佛大学 University of Pennsylvania宾夕法尼亚大学 7 Cornell University康乃尔大学 Princeton University普林斯顿大学 The University of Chicago芝加哥大学 10 Duke University杜克大学 University of California Los Angeles加州大学洛杉机分校 University of Virginia弗吉尼亚大学 13 Brown University布朗大学 Johns Hopkins University约翰霍普金斯大学 University of Michigan Ann Arbor密西根大学-安娜堡分校 16 The University of North Carolina at Chapel Hill北卡罗来纳大学教堂山分校 17 Rutgers University New Brunswick罗格斯大学新伯朗士威校区 The University of Texas at Austin德克萨斯大学奥斯汀分校 University of Wisconsin Madison威斯康星大学麦迪逊分校 20 New York University纽约大学 Northwestern University西北大学 22 CUNY Graate School and University Center Indiana University,Bloomington印地安那大学伯明顿分校 University of California Irvine加州大学欧文分校 University of Illinois Urbana Champaign伊利诺伊大学厄本那—香槟分校 26 Emory University埃默里大学 The Ohio State University,Columbus俄亥俄州立大学哥伦布分校 University of California Davis加州大学戴维斯分校 29 Penn State University Park宾州州立大学-University Park Campus University of California Santa Barbara加州大学圣塔芭芭拉分校 The University of Iowa爱荷华大学 University of Washington华盛顿大学 Vanderbilt University范德堡大学 Washington University in St Louis圣路易斯华盛顿大学 35 University of Maryland College Park马里兰大学帕克分校 University of Minnesota Twin Cities明尼苏达大学Twin Cities分校 University of Pittsburgh匹兹堡大学 38 Carnegie Mellon University卡内基美隆大学 Rice University莱斯大学 University of Southern California南加州大学 41 University at Buffalo State University of New York纽约州立大学水牛城分校 University of California Riverside加州大学河滨分校 University of California San Diego加利福尼亚大学圣地亚哥分校 University of California Santa Cruz加州大学圣克鲁兹分校 University of Illinois at Chicago伊利诺大学芝加哥校区 46 BOSTON University波士顿大学 Brandeis University布兰迪斯大学 Claremont Graate University University of Colorado Boulder科罗拉多大学波尔得分校 University of Massachusetts Amherst马萨诸塞大学Amherst校区 University of Notre Dame圣母大学 52 Tufts University塔夫斯大学 The University of Arizona亚利桑那大学 University of Florida佛罗里达大学 University of Oregon俄勒冈大学 University of Rochester罗切斯特大学 University of Wisconsin,Milwaukee威斯康辛大学米尔沃基分校 58 Arizona State University亚利桑那州立大学 Boston College波士顿学院 Binghamton University SUNY纽约州立大学宾汉姆顿大学 The University of Georgia乔治亚大学 University of Missouri Columbia密苏里大学哥伦比亚分校 63 Miami University,Oxford迈阿密大学牛津分校 Michigan State University密歇根州立大学 Syracuse University雪城大学 Temple University天普大学 Texas A&M University德州A&M大学 The University of Kansas堪萨斯大学 University of Nebraska Lincoln内布拉斯加大学林肯分校 The University of Utah犹他大学 71 Bryn Mawr College Fordham University福特汉姆大学 The George Washington University乔治华盛顿大学 Pure University,West Lafayette普渡大学西拉法叶校区 Stony Brook University SUNY纽约州立大学石溪分校 University of Connecticut康涅狄格大学 University of Delaware德拉华大学 University of New Mexico-Main Campus新墨西哥大学 University of South Carolina Columbia南卡罗来纳大学哥伦比亚分校 The University of Tennessee田纳西大学 81 Louisiana State University, Baton Rouge路易斯安那州立大学 Northeastern University美国东北大学 Ohio University俄亥俄大学 Tulane University杜兰大学 University of Kentucky肯塔基大学 The University of Oklahoma俄克拉荷马大学 87 Case Western Reserve University凯斯西储大学 Florida State University佛罗里达州立大学 Georgia State University乔治亚州立大学 Howard University霍华德大学 State University of New York at Albany纽约州立大学奥尔巴尼分校 University of Houston休斯顿大学 University of Miami迈阿密大学 94 Auburn University奥本大学 Iowa State University爱荷华州立大学 Loyola University Chicago芝加哥洛约拉大学 Marquette University马凯特大学 Saint Louis University圣路易斯大学 The University of Alabama阿拉巴马大学 University of Hawaii at Manoa夏威夷马诺大学 University of Louisville路易斯维尔大学 University of Mississippi密西西比大学 The University of North Carolina at Greensboro北卡罗来纳州立大学格林波若分校

翻译硕士比较好的院校有哪些?辛苦热心网友推荐几个

非天布也
在路上
北京地区1、自主划线院校北京一共有8所985,其中6所是自划线学校,这6所当中,有4所招收MTI,分别是北京大学、北京理工大学、北京航空航天大学和北京师范大学。这四所院校,如果同学们有北大情结的话,可以考虑,北京大学的分数线340分,英语只收笔译,人数30人,日语收口笔译,人数共30人。总体来讲,这个分数不高,但是还是请选择北大的同学做好充分的准备,因为北大一直以来都是不给参考书目也不提供真题的。北京师范大学是一期985院校当中唯一一所师范类大学,这个大学的文学专业是要超过北京大学和中国人民大学的。而且北京师范大学的复试录取率非常的低,通常来讲,一般是初试录18人,然后在复试的时候取10人,这样的话,大多数的考生就都成炮灰了。剩下了两所985,北航和北理,只收英语笔译,而且是工科的笔译,北航收45人,北理收16人,所以对专业度要求不高,只想以后用学校的品牌找一个好工作的同学,可以选择考北航,是一个性价比比较高的学校。2、其他院校北京还有几所招收MTI的211院校,像北京交通大学,北京科技,北京邮电,北京林业,北外,中国矿业,对外经贸,中国石油,中国地质和华北电力大学,这些当中,我要着重介绍的是对外经贸和北京外国语。其余的都是一些比北航和北理稍微逊色一些的北京院校,如果同学们想考北京,想一年考上,觉得自己的能力跟北外有差距,可以选择考中国石油大学,但是只招收英语笔译。然后就是重点的北外和对外经贸大学,对外经济贸易大学,是一所北京的211大学,但是MTI的招收是跟欧盟口译司合作的,通过对外经贸开始招人。这个专业,只要初试过了分数线,就可以进入复试,但是复试非常严格,而且还有高达8万元的学费,需要同学们慎重选择。还有就是北外,北外是唯一一所MTI考二外的学校,而且北外的MTI是由高翻学院监管了,所以说,北外的MTI教学质量是有保证的。上海地区然后是上海,这里面需要着重介绍的是上海外国语大学,专四专八的试卷都是由上外的老师出,并且由上外的的老师阅卷的,还有一个全国翻译人都向往的会议口译专业,所以这边的教学是最好的,但是难度也是最大的,没有之一,就是难度最大的。但是考试很公平,如果有同学想要去接受全国最好的MTI教育,那就一定是上外了。除了上外之外,还有四所985院校,上海交通大学,同济大学,华东师范大学和复旦大学。这几所院校的话,同济大学是收德语的,其他院校仅收英语,难度的话肯定要比北外上外小一些,但是由于其985的名号,所以竞争会很激烈。广东地区广东的话,虽然有两所985中山大学和华南理工大学,但是最好的学校得首推广东外语外贸大学,这所大学也是有高翻学院的,是全国唯二有高翻学院的学校,而且广东这个地点也为翻译硕士提供了巨大的发展平台,但是同样,难度也是有的。其他地区剩下的地区挑两个重点的大学讲一下:首先推荐的是东北师范大学,东北师范大学是东北地区唯一一所有英语专业博士点的院校,所以整个学校的英语教学水平都是很高的。其次是河南大学,河南大学有徐盛桓老师坐镇,所以整个学院的学术水平非常高。

中医英语翻译硕士研究生招生院校有哪些?

无情
横行天下
、托福、雅思等都没有翻译考试,所以翻译考试并没有翻译是试题两个主观题型之一,然而翻译又与作文不同,大家熟悉的国外考试,包括GRE、托福、雅思等都没有翻译考试,所以翻译考试并没有形成国际通行的统一标准,仅以国内为例,翻译的评分标准就与高级口译有着巨大的差别,以至于能够在高口中得分的翻译答案,不一定会被翻译接受。所以,应付翻译,必须首先搞清楚“游戏规则”。翻译的评价标准,自古就争论不休,最有名的莫过于严复的“信达雅”之说。那么,在翻译中是否也应当以这个标准来要求自己呢?这个想法值得商榷。首先,翻译的文章题材主要是自然科学和社会科学方面的学术论文,以严谨准确地表达原意为最高规范,所以对于“雅”是不计分的,如果花费太多时间锤炼字句,性价比并不合算。既然“雅”不算分,那么“达”呢?当时是一个重要的标准,因为翻译的本意,就是把别人不能理解东西用他们能够理解的方式表达出来,所以翻译的表达是否符合汉语的语言习惯,是一个重要的得分依据。评分标准上明文要求,使用汉语书面语,并对某些汉语错别字进行重点扣分。例如,2001年真题中的“Built-inchips”,应当翻译成“内置芯片”,如果把“芯片”写成了“锌片”,需扣0。5分,这是踩点得分中,对于单个得分点的最高扣分标准。对于翻译语言顺达流畅的要求,体现了出题老师对祖国语言的无比热爱。但是,翻译的最高标准,并非“达”和“雅”,而是“信”,是忠于原文,下面我们就详细地谈谈“信”这个标准。翻译要求尽量直译,准确表达原文的意思,有以下几个具体要求和做法:一、如果句子扭曲原文意思,该句得分最多不超过0。5分。这个标准看似简单,事实上很容易设置命题陷阱。例如这个句子:notbeoverestimated。很多同学可能会大笔一挥,翻译成:“英语语言在交流中的作用不能被过高估计”。其实,这个英语句子本身就是一个歧义句,有两种截然相反的理解方式,同时根据上下文的提示,这个句子应当标准英语的重要性,所以必须翻译成:“英语在交流中的重要性,怎么高估也不过分。”所以,翻译不能扭曲原意,是翻译的基本标准。二、必须达到足够的信息覆盖率,所以为了理顺上下文,常常采取只加不减原则。翻译中为了忠于原文,绝对不能减损意思的表达。例如1994年真题中有这样一个词组“greatmanofgenius”,许多同学翻译成了“天才”或者“伟人”,都被酌情扣分,必须翻译成“天才伟人”才算忠于原文。又如2001年真题中出现的“doll”,不能翻译成“玩具”,而必须翻成“玩具娃娃”才能得分。所以,在翻译中,不妨奉行“只加不减原则”,当然也不要加得太多份,把一句简单的“Ican’tsleep。”翻译成“长夜漫漫,无心睡眠”就太过分了。但是,如果在文中遇到了省略句,那就必须“只加不减”。例如1998年真题出现的这个句子:“It’sthefarthestthatthescientistscanseeintothepast。”就必须翻译成:“这是科学家看到的最远的过去。”所以,为了在保证信息覆盖率的基础上,使翻译的语言通顺流畅,符合汉语的表达习惯,一般都采用了“只加不减”原则。三、直译为主、辅以意译、句子直译、词组意译直译还是意译?这是一个问题,是一个翻译思想史上经久不衰的热门问题。翻译比较折衷地要求我们直译为主、辅以意译。具体来说,就是句子直译、词组意译。按照经典的语言学翻译理论,每一种语法结构都有着相对应的翻译模式。所谓句子直译,指的就是严格按照语言结构的一一对应关系进行翻译,英语中的定语、主语、谓语时态和语态等,都有着严谨的对应法则,要求同学们按照相应的规则进行翻译,这就是句子的直译。但是,词语词组的翻译则应当以适应上下文为主要标准,例如“work”,在翻译中往往不能翻译成“工作”,而要翻译成“研究工作”;作为名词,也不能翻译成“作品”,而应当翻译成“研究成果”。这都是翻译的一些具体要求和得分点之所在。翻译作为一门主观试题,得分率逐年上升,体现了命题组对同学们的关心和热爱,也希望大家在的过程中学得充实,日有所得,不断积累,必能一鸣惊人。祝大家顺利!关键字:经验英语翻译

关于报考翻译学硕士研究生

局中局
电哪吒
不考高数。不同学校参考书不一样,可在学校官网查看不需要高数,看你的情况挺不错的,国内就是北上广三所的翻译不错,即使指定了书也不一定出几个其中的题,翻译就是什么都懂点,学校不同侧重点也不同,翻译肯定对你难度不大,百科就多看看报纸,文学作品这些

翻译硕士、翻译学硕士比较

狗不理
太一形虚
[p=24, null, left][color=rgb(101, 101, 101)][font=宋体][size=12px] 翻译硕士专业学位与翻译学学术性学位是规格不同的两种学位类型,各有侧重,其招生办法、教育内容、培养模式、质量标准等需要突出职业要求,注重学术性与职业性的紧密结合。[/size][/font][/color][/p][table=98%][tr][td=34][align=left]区别[/align][/td][td=145][align=right][align=left]翻译学硕士[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]翻译专业硕士(MTI)[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]培养方式不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]传统的研究生课堂教学的方式进行培养为主[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]采用研讨式、 口译现场模拟式教学。重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。 成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]课程设置不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]强调学术型,课程偏重理论性[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]更加重视应用性、并有专门的实习学分,课程少而精;教学内容体现宽、新、实的精神;加强案例教学[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]考试科目不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]初试政治理论100 分二外100 分基础或综合X 语 150分(英、日、德、法等)X 语、汉互译 150 分(英、日、德、法等)招生单位除了政治以外自主命题[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]初试政治理论 100 分;翻译硕士 X 语 100 分;X 语翻译基础 150 分(英、日、德、法等)汉语写作与百科知识 150 分;考试大纲(或考试指导性意见)由全国翻译硕士专业学位教育指导委员会制定并作为各个院校命题的指导纲领[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]录取标准不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]以录取优秀的具备科研能力的人才为主,初试要求很高,复试重点对专业课知识及理论进行考察[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]以录取具备职业化素质的人才为主,初试要求偏低,复试重点对考生的综合素质进行考察,尤其重点对职业背景进行考察[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]职业认证不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]授课内容以理论性的知识为主, 不利于通过翻译资格水平考试[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]全国翻译资格水平考试,分为两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。翻译专硕应用性的特点和知识结构,更有利于通过这个考试[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]导师制度[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]单导师制度[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]双导师制度[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left] [/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left] [/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left] [/align][/align][/td][/tr][/table]

英语专业的研究生都有哪些方向

惠特妮
百厌妹
英语专业的研究生研究方向比较多,包括本专业研究方向和跨专业一些专业和研究方向,具体如下。英语专业考研方向1:英语笔译英语笔译是(专业硕士)翻译下的二级学科专业。翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。英语笔译专业设置旨在培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高我国国际竞争力的需要、具有较强的语言运用能力,熟练的翻译技能和宽广的知识面,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。随着中国国际化程度的加深,与各国的经济贸易文化等方面的往来也越来越频繁,所以为了深化交流,增强沟通,中国需要众多外语类的高级人才,尤其是在英语方向的翻译人才。因此(专业硕士)英语笔译的就业前景是十分乐观的。英语笔译专业的优秀毕业生可以在国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高级宾馆酒店等部门,承担商务管理、商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉外公关、涉外导游等工作;也可在中学、中专、职高、技校和英语语言培训中心、大中专院校及科研部门等从事教学和科研工作。英语专业考研方向2:英语口译英语口译是(专业硕士)翻译下的二级学科专业。其主要研究方向是各类文体的英汉双向口译。在大力拓宽英语国家历史、政治、经济、文化等方面的知识的基础上,通过大量的实践,研究如何熟练地在两种语言和文化之间转换,掌握跨语言和文化交流的原则和技巧。中国对于外语尤其是英语专业人才的需求不断增长,这包括英语翻译、英语教育、英语日常运用方面的人才。所以英语口译的毕业生不但广阔的就业前景和发展空间而且经济收入也是非常可观的。英语专业考研方向3:法律(非法学)法律硕士(Juris Master简称JM)是专业学位之一,我国自1996年试办法律硕士按照国务院学位委员会第十四次会议审议通过的《专业学位设置审批暂行办法》规定设置。 法律硕士学位是具有特定法律职业背景的职业性学位,主要培养面向立法、司法、律师、公证、审判、检察、监察及经济管理、金融、行政执法与监督等部门、行业的高层次法律专业人才与管理人才。英语专业考研方向4:外国语言学及应用语言学外国语言学及应用语言学是外国语言文学下设的一个二级学科。本学科以形式语言学的基本假设为理论指导,以音系学、句法学、形式语义学和语言习得为主要教学和研究内容,同时从事应用语言学具体领域的教学与研究。本专业是国内唯一能够覆盖形式语言学四大基础理论领域(音系学、句法学、形式语义学和语言习得)的外国语言学及应用语言学专业。外国语言学及应用语言学是目前国内外国语言文学研究中发展最快的学科,此学科培养既有较高英语应用能力、又懂财经的,具有从事财经工作能力的或从事本学科教学与科研的复合型人才,所以能够适应社会交流的趋势,从而在“地球村”中找到比较满意的工作,就业前景还是很好的。外国语言学及应用语言学专业的毕业生就业方向:主要到外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作。