欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士考研如何准备?

盗狗贼
俗谛
根据历年翻译硕士考试大纲:百科知识与写作考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。(笔译的)I. 百科知识1. 考试要求要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。2. 题型要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。考试时间为60分钟。3.复习方法这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手。而且学校每年偏好让人捉摸不定,可能突然变化,让人始料未及。比如北大09-11年偏重英美历史文学,而12年突然转到翻译专业术语,13年又出了很多古文解释。所以,百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目。搜集各校往年真题的名词解释,看相关的书,如人文常识、中学的历史课本、英美文化等也尤为必要。II. 应用文写作1. 考试要求该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。2. 题型试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。3.备考方法9月以后在准备即可,可以在图书馆随便借本应用文的书,翻翻练习几个就好。但要注意一点,防止眼高手低。貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的。考试的时候注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。III. 命题作文1. 考试要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。2.备考方法为避免同学们到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇。中公考研老师建议,从复习开始时,就要进行写作训练,因为写作是突击不来的。在介绍英文写作时,针对热点问题写一篇英文,一篇中文。除此之外,研究学校出题喜好,自己想出几个题目练习备用。很多人推荐看高考作文,看看无妨,不过还要靠自己练习。

考研如果是要考翻译方向该怎么准备,什么时候开始?

花音
连理枝
翻译方向挺不错的 我的一个学姐在北京的一家企业做翻译,去外国出差,那都是按美金算钱的,一个普通本科毕业生,刚毕业,一个月得七八千。关于翻译方面,首先你要看看历年真题,看看人家考什么,你才能有针对性的学习,按照考试内容复习就好,不懂的内容及时请教,及时记录下来,勤加练习是必不可少的。祝你成功

英语专业考研,怎么复习翻译和写作?

彩虹鱼
姬野
  复习翻译和写作的步骤:  第一,掌握历年考研翻译常考词组和短语。  第二,掌握英、汉语言差异。  第三,总结历年常考句型及特殊结构,掌握翻译技巧。  第四,多做练习。  注:考研翻译部分的总体要求是“译文准确、完整、通顺”,这与翻译的一般标准“忠实而通顺”基本上是一致的。“准确、完整”就是要“忠实”于原文,把原文的内容完整而准确地表达出来,不能对原文做任意的增加或删减。“通顺”,指的是译文的语言要逻辑通顺,符合汉语的语言文字规范,没有明显的“翻译腔”。

备考翻译硕士,专业课怎么准备呢?

伏胜
汪中
北京外国语大学的英语笔译和口译的一门考试科目叫做“翻译基础”,分数为 150 分。还有另外两类专业也考“翻译”,一个是翻译学,另一个是中英同声传译。英语翻译基础适用范围:高级翻译学院英语口译、英语学院翻译硕士、专用英语学院翻译硕士以及改版后的复语口译这是大多数考翻译硕士的同学要考的翻译试卷,满分 150 分,主要分为三大题型:词组翻译、英译汉和汉译英。词组的翻译有热词、中国文化类词汇、经济、政治类词汇等等。每个词组 1 分,共计 30 分,英汉和汉英词组是对半分的。我们曾经对学生进行过模拟测试,发现同学们英汉词组翻译得很好,15 个拿到 10 分没问题,然而汉译英可谓五花八门,拿到8 分已经比较厉害了。所以,汉译英词组还是同学们复习的重点哇。篇章翻译有些年份是四篇小文章,绝大多数时候是两篇篇幅适中的文章,每个版块 60分。有同学说北外的判卷标准太严了,自我感觉相当良好的译文竟然也能批成不及格的分数!翻译其实是一门学问,语法错误一点没有用词平淡肯定不行,一个合格的高级翻译,最好要语言和文采兼备呀。

上外翻译专业考研怎么考?

一举一动
母曰
首先要确定专业或方向,因为上海外国语大学高级翻译学院有6各专业,每个专业下设3-9各方向不等;其次确定考试科目,包括初试科目和复试科目;最后根据考试科目准备参考书目和参考教材。举例如下。上海外国语大学英语笔译 专业2016年考研招生简章招生目录研究方向1、公共服务笔译2. 商务笔译 3. 技术笔译 4. 法律翻译 考试科目①101政治 ②外语基础 211-翻译硕士英语(英语笔译、英语口译、俄语口译) 214-翻译硕士法语(法语口译) ③357英语翻译基础或358 俄语翻译基础或360法语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 复试科目、复试参考书专业笔译方向复试参考书目: 《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司 ;《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社出版 ;《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto MayoralAsensio上海外语教育出版社出版 ;《东方翻译》 东方翻译杂志社。

考研复试中的专业文献翻译应该怎么准备

露西亚
青蝇
从面试形式、单词、口语、紧急情况应对来考虑。了解面试形式。学校会准备几段英文文献的纸条,抽一段,读出来。学校把纸条收走或者不收走后复述内容每个专业都有自己的专业英语,可以看看单词,对于自己想要继续的研究方向的单词也要多看口语是要流畅,平时注意训练,但是读的时候不要一直想着发音怎么好听而忽略了文章的意思遇到不会的单词大胆向老师提问,因为已经不会了,有时候老师会帮助你平时找一个搭档,以面试的形式准备,并且对着镜子练习

MTI的翻译硕士英语部分应该怎么准备

故外天地
飞行课
一般而言考英语专业硕士要求的词汇量是相当高的,基本要达到一万八千至两万。专业八级词汇基本要求是一万三千,实际上在应用起来远远不够,四千的词汇量,说保守点只能过个公共英语四级,如果真要准备考英语专业的翻译硕士的话,建议从基础做起,一点一滴,用一年半的时间认真准备! 首先是快速突破词汇量,如果没有庞大的词汇量,就很难应对有难度的考研考试,去买一本英语专业考研词汇书,点滴积累,所购买词汇书里面的词汇含量一定要达到至少一万八,才能够基本满足考研考试的要求。 其次是联系要考的学校,做好去认识一些学长学姐之类的,请教他们复习时候的注意事项,方法,能够买到历年真题是最好,这样可以省很多功夫,少走弯路。 再次是坚持,持之以恒,这也是最重要的,当觉得坚持的很辛苦的时候,再咬咬牙,这道坎也就过去了。2010年1月9日,翻译专业硕士首次招收全日制研究生,教育部学位办于2009年10月统一颁布了《全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲》。规定除政治统考外,专业考试分为三门,即《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及《汉语写作与百科知识》。 专家建议如下资料,仅供参考: 1《非文学翻译理论与实践》李昌拴编著,中国对外翻译出版公司2.《实用英汉翻译教程》申雨平、戴宁编著,外语教学与研究出版社3.《实用汉英翻译教程》曾诚编,外语教学与研究出版社4.《散文佳作108篇》,译林出版社5.《中国翻译》6.Beijing Review(《北京周报》)7.国外报刊此外,还推荐一本《张培基散文翻译》,编的很好,是大家的作品,对英译中很有帮助!

考研怎么准备?英语怎么学?

薄荷糖
其动止也
考研英语的复习大致可分为四个阶段: 1、3月—6月,这是考研复习的第一个阶段。在这个阶段,主要任务是解决单词问题。词汇量是考研英语的根本。教育部大纲中规定的是5500个单词,那么你对自己的要求只能是高于这个数字,因为大纲中还涉及到了与你的专业和个人兴趣相关的单词,所以单词复习是一个需要详细制定计划,并且循序渐进的过程。 第一轮背单词时,绝对要认真仔细,应该从以下五个方面来进行准备:一、单词发音;二、单词词缀;三、单词词义;四、单词用法;五、单词关系(考生应掌握单词的同义词,反义词,派生词等)。 另外,阅读在这个阶段,也应该定量定篇的进行。考研阅读不但考理解,还考速度。因此,在平时的阅读训练中要学会浏览阅读和快速阅读的方式。在阅读文章时,不断的提高对自己阅读时间的要求,一段时间后,你一定会发现,你阅读的效率与答题的速度突飞猛进。 2、7月至9月底是全面复习的第二阶段。如果说第一阶段主要是打基础,那么,第二个阶段则开始进行全方位准备了。所谓全面复习,即大家应该开始拿起笔练习写作和翻译,不只是停留在背单词和读文章这个层面上。因为在前期阶段,你已掌握了大量的单词并进行了高强度的阅读训练,所以这个阶段,应该开始试着用英语表达你的想法,并且检查自己对英语的理解能力。在这个阶段不但应该解决了所有的基础问题,同时还要有一段时间进行提高,为下一步的全程模拟做好充分的准备。建议你可以采取上辅导班或自学相结合的方式。 3、10月至11月底是强化阶段,是进行模拟强化和真题总结的时期。在此之前,一些权威的考研辅导专家一般会推出根据新大纲编写的模拟试题集。大家通过做最新模拟试题以及综合研究真题的收获,可以体验实战的感觉。强化阶段的英语复习计划应该更倾向于综合训练与模拟,但是同时,也不要忘记单词的巩固与记忆。 4、12月份到考前,是冲刺阶段。考生们不但需要调整好临考前的心态,而且也要静下心来进行查缺补漏。比如说,翻译部分没有练习过或者比较薄弱,那么这段时间里,你需要针对个人弱势调整复习重点和时间,对弱势考点进行突破。如果不重视这些将会有可能前功尽弃。 另外,同学们在考前应该保持一个良好的心态。如果身体状况不佳,心理素质差,即便是有比较好的英语基础,复习比较充分,也未必在考场上有良好的表现。

大三怎么准备考研?

梦哭泣者
敬老床
三下学期开学开始准备是最适合的。我以前也有过你这个担心,但是等真正考完了你就会知道,提前复习一点用都没有。就像你在学期刚开学的时候就开始准备期末考试,没有那种气氛根本没有效率,准备得太早了,等别人开始准备的时候你已经疲惫了。考研是一个高强度的持续的过程。 你应该重点放在后面,千万别头重脚轻啊。以下个人建议,仅供参考。 数学:(数字表示顺序) 1.课本(高数同济第五版,线代同济第三版,概率浙大版)---2.陈文灯《考研复习指南》(只看高数和概率部分,本人觉得陈的线代部分不好)---线代部分,李永乐《线代讲义》---3.对“2.”进行第二遍(然后再第三遍,此时注意融汇贯通,不懂的,千万不能再搁着,找同学弄明白)---4.<李永乐全真400题>(考前50天左右开始做)---5.找出弱项,进行最后强化。 英语: 单词始终是最重要的,大三下学期开学,开始被单词,到7月份,至少应该看完一遍单词(推荐《星火分频语境记忆》)。 单词是英语学习最重要的部分,而阅读是考试拿分最重要的部分。很多人考不好英语,是因为前面阅读没做好,郁闷了,搞得没心情做后面的题了。 暑假开始做阅读(持之以恒,每天做2-4篇,推荐《石春桢220》)。。阅B,翻译,可在开学后开始,看《肖克》。。大小作文《高联最后冲刺30篇》挺好的,模仿里面的作文,效果挺好的,模仿不但可以提高你的材料应变能力,还能提高你的写作速度。本人大小作文加起来只用了半小时左右,切身体会。 英语资料不再多,在于你吃透,练出感觉。 复习前期的重点:单词,然后阅读; 后期重点:阅读,写作。 英语考试时间安排技巧(强烈推荐):先做阅读A60分钟,接着写大小作文25+15分钟(作文千万不能留到最后做,因为写作需要完整,万一你时间不够,你不能把文章写完,肯定得不了多少分。最后做的应该是完形填空),然后阅读B20分钟,翻译25分钟,完形填空20分钟。剩余15分钟(而好多人英语败在做不完上)。 政治: 似乎没什么好说的,第一阶段任一,第二阶段任二,第三阶段任三任四,本人觉得任三没什么用,时事政治也不用花太多时间去背诵,因为全国每年发生那么多的事情,你不可能记得住,只按任四上面列举的一些就可以了。等你把一些概念性的东西都弄懂了以后,再背。 政治复习2-3遍。 呵呵! 希望以上会对你有用,好运。