欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

【跨专业考研】考翻译硕士的难度有多大

劇場版
诗片
跨专业考研真的很难吗?程枫很多大学同学都跨专业考研成功了

英语翻译硕士好考么

兴象
卷毛头
相比学术,翻译硕士还是比较好考的,毕竟不用考二外,你可以进我们学校官网了解一下,并且可以咨询专业的老师,也有MTI翻硕的培训。难者不会,会者不难。呵呵。好好用功学习,一点也不难。把该掌握的都掌握了。要考哪个大学,就到他们的研究生网站上查一下他们需要考哪些范围,就在此范围内买书准备就行了。祝你成功!!本回答被网友采纳

是翻译硕士的考研难还是英语专业八级难?

猎音师
骈拇第八
这个要看你自己的水平和时间分配了,翻译硕士考试不紧紧是考英语和翻译,还有百科知识,得写作文,还有政治,得背诵。你要是觉得自己专八准备的很好,而且考研不会分散你很多经历。 这两个不能绝对的说哪个难哪个简单,专八的题目据说是一年难一年简单。而且翻硕的考试题目也是不同学校自主命题吧,建议楼主找几套测试一下自己的水平以后,仔细衡量。

请问翻译考研比其他专业难考吗 专硕和学术行硕士有什么区别 没有学位证书吗

男人河
苏舆
目前,专业硕士和学术硕士都纳入每年1月中下旬的全国统考,毕业颁发双证(学位证 + 毕业证);专业硕士欢迎有其他学科背景的学生和具有翻译经验的非应届毕业生报考,一般情况无需考二外,北外、南理工等个别院校需考二外。 考试难易是相对考生英语/翻译基础以及报考学校档次而言。MTI 招生院校非常多:全国158共所,第一批的15所是实力最强的,第二批的25所次之,这两批也是全国范围最好的,第三次增加的招生院校很多,部分甚至连英语硕士点都没,所以总体质量逊些;第三批中有英语博士点的,或英语硕士点在2006年或更早时间批下的,实力也不错的。专硕更注重实践,旨在培养实用型人才;学硕更注重理论研究和学术发展;专硕无法直接转博,只能自己考,学硕可以转博(如本校有英语或翻译类博士点);学硕的公费名额较多,学费相对于专硕低不少;专硕在很多院校都是没有奖学金,并且学费比学硕贵不少,最便宜的每年8000元(普通地方院校),最贵的是每年2.5万(北大、复旦等); 鉴于师资和办学条件的局限,很多院校并无培养MTI的条件,包括一些211或985大学的MTI。国内只有少数院校具有培养翻译硕士的真实能力。绝大多数专硕与学硕培养内容和方式没多大区别。专硕培养项目会从企业/翻译公司/涉外机构等聘请一些资深翻译和翻译项目经理等传授实践经验和项目操作、介绍Trados、SDLX、Passolo 等机器翻译的知识和背景;学术硕士培养都用本校或外校从事英美文学等研究的导师,一般不聘请企业的翻译担任兼职导师。 两者考试内容也不一样,专业硕士(MTI)考政治、英语基础、翻译、百科、写作等内容; 专业硕士出发点很好,但很多高校的培养师资根本不满足培养需求,我们在招聘过程中发现一些院校毕业的翻译硕士和英语翻译方向的研究生在应聘测试中表现出基础薄弱、能力不理想等情况,很是担忧。 笔译方向翻译硕士的就业总体上并不好,一些211院校的翻译硕士毕业后从事自由翻译,收入一般4000左右,找不到较好的工作; 报考的时候建议你就读首批、第二批、有英语博士点的,或者就读英语硕士点2006年或更早设立且是211/985的院校,除此之外,其他院校严重不推荐。1,会难,毕竟其他专业的英语要求并不很高,而且翻译硕士本身专业性就很强,但就业前景很好。2,专硕和学术的区别按时间段划分,考试时考的英语试不一样,分数不统一;入学后专硕期中期末考试试卷也会很简单,课程也不多。请采纳!

翻译硕士考研难吗?翻译硕士就业怎么样呢?

谓也
辩护人
翻译硕士专业学位,为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。其培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。考研难度是相对学校来说的,如果你报的学校这个专业很好,报名的人数多,则难度较大;如果学校一般,考研难度会降低很多。该学科主要考2门专业课、政治和英语,难度不是很大,只要好好学基本没有什么问题。该科目就业前景很好,有许多工作类型可以选择,并且随着全球化的进程,对该人才的需求越来越大,所以是很有潜力的一个专业。  无论考学硕还是专硕,想必大家都有一个共同的愿望,那就是毕业后能有一个更好的就业机会。那么翻译硕士的就业前景怎么样呢,可以说,能用一片大好来形容。  随着国家开放程度的不断提高,对外交流活动的日益频繁,各类企事业单位对外项目的不断拓展以及服务贸易的不断发展,翻译硕士的就业前景较为广阔。接下来,跨考教育[微博]孟老师和大家谈谈翻译硕士毕业生就业的选择。  1. 翻译及出版类行业  翻译硕士毕业后最对口的就属翻译和出版类行业了。每年,各大翻译公司及出版社、出版机构都需要大量从事笔译工作的专职翻译人员,喜爱做笔译的毕业生可以选择这类工作。除了日常笔译之外,这类工作还涉及校对及翻译统筹管理等。另外,目前也有很多专业的翻译公司需要大量的会议口译、商务口译全职及兼职人员,而且口译译员报酬不菲,攻读口译方向的翻译硕士研究生可以考虑到这类公司工作,在读期间也可在这类公司进行口译实践。  2. 国家机关及国有大中型企业  很多考生可能会问,谁都有机会进入国家机关或国有大中型企业,为何要将他们单列出来。在这里笔者要着重强调的是,国家、省、市机关单位招聘公务员[微博]以及国有大中型企业在招聘新员工时都会有专门的外事翻译职位。这类职位的专业要求性较高,本身针对的就是翻译类专业毕业的学生。退一步讲,就算没有专业限制,经过翻译专业训练的毕业生也比其他专业毕业生要更有竞争力和优势。因此,翻译硕士毕业生在申请这类职位时有无可比拟的优势。在进入企事业单位后,由于长时间做对外翻译类工作,对所在单位发展态势及最新动态了解得也较为清楚。与此同时,翻译的另外一个优势就是能够比别的同级别职位有更多直接接触上级领导的机会,因此职业发展前景也较为宽广。  3. 外资企业或中外合资企业  翻译类毕业生进入外企或中外合资企业有得天独厚的优势,因为外企或中外合资企业对英语水平要求很高,且工作语言为英语,因此翻译类毕业生可进入外企做许多市场、公关、人事、销售等非技术类岗位的工作。同时,由于在就读期间经常接收西方思想,了解西方文化,翻译类毕业生能够在进入外资企业或中外合资企业后很快适应所在公司的文化并与在职员工和谐相处。现实生活中还有很多职业翻译因为平常与这些外企或中外合资企业关系密切,而直接被它们招至麾下。这其中最让我们印象深刻的是国务院前总理朱镕基的翻译员朱彤,现在从翻译摇身一变成为德意志银行中国区总经理,完成华丽蜕变。类似的事例还有很多,这启示我们,充分利用自身的专业优势,在未来的工作中努力拼搏并及时发现机会,翻译硕士的毕业生一定可以达到自己人生的奋斗目标。  4. 大中专院校或教育领域相关企事业单位  目前,中国教育发展方兴未艾。外语教学一直是其中的重点之一。翻译硕士研究生在毕业之后可以选择大中专院校或教育领域相关企事业单位工作。目前,几乎所有大中专院校都开设了外语类相关专业,但能够在其中专门担任翻译类课程教学的教师却不足。很多学校的教师都是一专多能,兼职担任翻译类课程,如笔译、口译等教学。然而,在这种条件下,翻译学科教学质量难有保证,更难提高学生的翻译水平。翻译硕士专业的开设,能够较大程度缓解翻译教师紧缺的现象,同时也能为各大院校输送优秀的教师后备人才。广大有志于毕业后从事教育行业的翻译硕士学生可凭借自己过硬的专业水平及学历背景进入大中专院校或教育领域相关企事业单位工作。  翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。

非英语专业考翻译硕士,有多难啊?

共谋者
蓝霹雳
既然是翻译硕士,就是确定要考MTI,而非英语专业硕士(部分英语专业硕士也有翻译方向的)。如果考英语专业,是需要考二外的。而考MTI的话,二外大概只占5分左右,放弃也可以。但是,考MTI更侧重翻译能力,更有一门百科知识,根本没法复习。所以如果你要考MTI的话,不光要学英语,更重要的是广泛地吸收各类知识,政治、经济、文学类的翻译,什么都得了解,例如“圈地运动”的翻译什么的,因为没人知道会考到什么。总之,这条路挺艰辛的,但是如果你能够坚持,相信也会成功的。

上外翻译专业考研怎么考?

故天下归
胎息
首先要确定专业或方向,因为上海外国语大学高级翻译学院有6各专业,每个专业下设3-9各方向不等;其次确定考试科目,包括初试科目和复试科目;最后根据考试科目准备参考书目和参考教材。举例如下。上海外国语大学英语笔译 专业2016年考研招生简章招生目录研究方向1、公共服务笔译2. 商务笔译 3. 技术笔译 4. 法律翻译 考试科目①101政治 ②外语基础 211-翻译硕士英语(英语笔译、英语口译、俄语口译) 214-翻译硕士法语(法语口译) ③357英语翻译基础或358 俄语翻译基础或360法语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 复试科目、复试参考书专业笔译方向复试参考书目: 《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司 ;《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社出版 ;《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto MayoralAsensio上海外语教育出版社出版 ;《东方翻译》 东方翻译杂志社。

关于考研考翻译硕士的问题

龙斗士
大堡礁
可以,我是学新闻的,仅仅靠兴趣支撑我考上了翻译硕士。有必要考,教育部规定翻译硕士都要靠CATTI二级。好好努力吧,毕竟你是英语专业的,还是很有优势的。在汉语百科知识方面,平时多下点功夫,积累一下人文知识。前辈啊,我想再请问下你花了多少时间集中复习的那?还有如果考理工科类学校的MTI的话啊会有很大的黑幕哈?如果有语言功底学翻译就没有问题,可以从头学起,MTI将来会越来越火的,所以要趁早打算,另外,学了MTI后一般都会去考个CATTI,毕竟CATTI相当于法律专业的司法考试一样,以后从业都会要求,【翻译硕士家园】都是爱好翻译、想考翻译硕士的同仁,欢迎去看看。

考研英语翻译与catti2级笔译哪个更难?感觉考研英语的翻译文章更晦涩。有过来人讲讲怎么准备这两种考试吗

老兵传
其信然与
当然是catti2的难度大了,许多英语专业过了八级的同学都不一定能考过catti2考研英语多做题,多背模板catti通过大量翻译的实践来准备不过建议如果没有一年以上的翻译工作实践,还是谨慎报名为好你去网上搜索广州翻译——双子同传,是一线译员梁萧方老师的语言博客,广东外语外贸大学高级翻译学院毕业的,一线资深译员,CATTI2级口笔译全过了,口译过的还是同传类,北外的一级同传都过了,很牛的,她应该会有一些经验分享。鄙视考研英语,全是CHINGLISH,还指望考出英语水平,考研英语出题奇怪的要死,不合正常的逻辑