欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士考研高校排名是什么?

其视颠颠
富有天下
如果不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,其实翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~考研,就是挑战自己!给你一部分我们辅导北大和北外用过的辅导书籍:叶子南《高级英汉翻译教程》庄绎传《英汉简明翻译教程》郭著章《英汉翻译基础》张培基《英汉翻译教程》二级笔译的教材和习题《散文佳作108篇》郭建中《科普与科幻翻译》《星火英语专业考研基础英语考点精析》专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。

翻译专业研究生排名

百灵鸟
权舆
下面是国家学位办2002-2004年一级学科排名结果- 0502 外国语言文学 学位授予单位名称 整体水平 分项指标 学术队伍 科学研究 人才培养 学术声誉 排名 得分 排名 得分 排名 得分 排名 得分 排名 得分 北京大学 1 100.0 1 100.00 1 100.00 1 100.00 1 100.00 北京外国语大学 2 90.0 2 92.05 4 84.89 3 85.10 2 99.24 解放军外国语学院 3 84.1 3 89.65 2 91.48 14 63.77 4 91.16 黑龙江大学 4 82.2 9 74.44 7 72.25 2 96.19 9 86.39 清华大学 5 79.3 5 80.77 3 85.11 20 61.06 7 89.41 复旦大学 6 76.1 10 74.42 14 66.53 5 69.10 3 95.79 湖南师范大学 7 76.0 13 72.74 6 73.22 4 77.25 12 80.66 北京师范大学 8 75.5 6 78.39 13 66.78 6 68.48 5 90.64 浙江大学 9 75.3 8 74.84 5 79.60 15 62.37 10 83.47 南开大学 10 73.4 12 73.31 15 65.97 10 65.93 6 89.82 厦门大学 11 72.8 14 70.44 8 70.04 12 64.16 8 86.51 湖南大学 12 70.8 4 81.10 11 68.02 19 61.11 15 75.60 华中师范大学 13 69.8 17 65.80 10 69.42 13 64.05 14 79.08 中国人民大学 14 69.7 7 75.85 18 64.28 23 60.62 13 80.42 四川大学 15 68.2 21 62.81 19 62.48 11 65.85 11 81.80 华南理工大学 16 67.4 22 62.41 9 69.73 8 66.34 18 69.80 中南大学 17 67.1 11 73.39 17 64.32 16 62.02 16 70.59 中国海洋大学 18 64.2 19 64.52 20 62.19 22 60.69 17 70.01 上海理工大学 19 64.1 16 66.00 22 61.82 21 60.93 19 68.34 云南师范大学 20 63.9 24 61.68 16 65.39 8 66.34 25 61.26 青岛大学 21 63.7 20 64.43 12 67.85 26 60.00 24 61.64 西安交通大学 22 63.6 15 69.01 25 60.90 17 61.26 21 64.74 河南师范大学 23 62.5 26 60.00 23 61.67 24 60.26 20 67.58 广西大学 24 62.4 18 65.27 26 60.00 18 61.20 22 63.98 电子科技大学 25 62.1 25 60.48 24 61.15 7 66.62 26 60.00 国防科学技术大学 26 61.4 23 61.92 21 61.86 25 60.11 23 61.67

翻译硕士考研高校排名有哪些?

猎浣熊
动不为利
北京外国语大学北京大学对外经济贸易大学上海外国语大学四川外国语大学广东外语外贸大学黑龙江大学西安外国语大学大连外国语大学东北师范大学2018翻译硕士考研:重点推荐院校排名

2019翻译硕士(MTI)考研学校排名

北漂
尸兄
去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:凯程考研辅导班凯程葛老师帮大家收集整理关于2017年翻译硕士各大高校排名及优劣势分析▶京津地区北京外国语大学优势:专业实力强(拥有一大批在国内外语教育界享有很高学术地位、在国际上也有一定影响的专家学者);开设方向多,学生选择空间大;就业前景好;校友多,资源广。劣势:竞争激烈;要考二外,加大了复习难度。北京大学优势:院校名气大,就业前景好;学校资源多,可充分利用学习资源;学习氛围浓厚。劣势:无奖助学金;竞争压力大。▶华中地区湖南师范大学优势:英语专业实力较强;学习氛围浓厚。劣势:没有明显的区位优势,对就业地点与一定限制;校区分散,学习资源相对分散;住宿条件较差;体制比较陈旧。武汉大学优势:考试难度不高;专业实力较强,有老学者作支撑;学校名气大,专业含金量较高,就业前景好。劣势:学校区位优势不明显,对就业地点有一定限制;专业后续发展欠缺动力。▶长三角地区复旦大学优势:交流机会多(派学生去美国加州州立大学Irvine分校、加拿大UBC、澳大利亚墨尔本大学、香港中文大学、美国夏威夷等名校交流);就业机会多;区位优势明显。劣势:目前仅招收英语笔译一个方向的研究生;分数要求高,竞争压力大;师资投入力度相对不足。上海外国语大学优势:专业实力强劲,尤其是英语口译;专业方向多,包括英语口译、英语笔译、俄语口译、法语口译、阿拉伯语口译等,学生可选择空间大;区位优势明显,就业机会多。劣势:学校单独采用复试技术分要

英国翻译专业排名top10大学都有哪些

畅游者
本始
英国翻译专业排名top10大学都有这些:1、巴斯大学(University of Bath)  巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。  巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。  开设专业:  MA Interpreting and Translating  MA Translation and Professional Language Skills2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)  纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。  大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。  开设专业:  MA Translating and Interpreting  MA Interpreting  MA Translating  MA Translation Study3、利兹大学 (University of Leeds)  作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。  开设专业:  MA Translation Studies and Interpreting  MA Conference Interpreting and Translation Studies  MA Applied Translation Studies  MA Translation Studies and Interpreting  MA Interpreting: British Sign Language–English  MA Screen Translation Studies4、威斯敏斯特大学(University of Westminster)  威斯敏斯特大学是英国最大的大学之一,它的传媒专业在英国居前三位,语言学院的课程更是在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。  威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。  虽然对该校的成员认证已在三年前被取消,学校也因此关闭了会议口译专业,目前的课程设置较以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教学水准并被广泛认知,每年申请的学生数量依然很多。只是需要注意的是,由于威斯敏斯特大学已经关闭了EMCI课程,所以目前英国大学暂时没有EMCI成员大学,但学生依然可以申请该大学的口译(偏向公共服务口译而不是会议口译)、口译与翻译等专业,有能力的学生也可以申请AIIC成员认证(AIIC只针对个人认证,而非大学)。同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。  开设专业:  MA Interpreting  MA Translation and Interpreting5、赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)  赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。  赫瑞瓦特大学语言与文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门、翻译公司、媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。还有一些毕业生从事自由翻译职业。  开设专业:  MSc Interpreting and Translating  6、诺丁汉大学(Nottingham University)  诺丁汉大学的前身是1798年在本市成立的一所成人学校。大学成立于1881年,当时是一所学院。1970年成为一所化工大学,到了1992年,转型为一所综合性大学,目前是英国最大的大学之一。  英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程,教学质量受到很多学生乃至学者的赞扬。诺丁汉大学以其出色的教学质量和卓越的学术研究赢得了国际盛誉,在2000年,英国《金融时报》与《泰晤士报》评诺丁汉大学为英国十大顶尖大学之一。  开设专业:  MA Chinese/English Translation &Interpreting7、萨里大学 (University of Surrey)  萨里大学的翻译中心自1985年成立以来也有近三十年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。最突出的是该大学的翻译类专业很有特色,都是突出不同类专业的,如商务方面、视听方面、专业技术方面或者公共服务方面,这个在其他大学是不常见的。  开设课程:  MA Business Translation with Interpreting  MA Translation  MA Audiovisual Translation  MA Specialist Translation and Translation Technology  MA Monolingual Subtitling and Audio Description  MA Public Service Interpreting New from  8、伦敦城市大学(London Metropolitan University)  伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。  课程的一个关键部分是一个实践课。在此期间,将在职业口译人员的陪同下完成现场口译任务。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。  另外,伦敦城市大学是最有可能成为下一个代表英国的EMCI大学(EMCI认证每个国家只接受一所大学)。  开设专业:  MA Interpreting  MA Conference Interpreting  9、曼彻斯特大学(University of Manchester)  曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。  大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。  学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。学校课程的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project(或是一片学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。  开设专业:  MA Translation and Interpreting Studies  10、英国华威大学(University of Warwick)  华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。  华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。  开设专业:  MA Translation Studies  MA Translation, Media and Cultural Transfer  MA Translation, Writing and CulturalDifference

世界前十的翻译大学有哪些?

艾米丽
亡身不真
 1、美国蒙特雷高级翻译学院美国蒙特雷高级翻译学院成立于1955年,现在加州的蒙特雷市中心,2015年更名为:Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)(直译:蒙特雷国际研究学院),原名:Monterey Institute of International Studies(MIIS) 。美国蒙特雷高级翻译学院是美国屈指可数的可以授予硕士学位的翻译学院,修满学分且成绩合格者可被其授予全世界公认的翻译硕士学位。该学院为联合国、欧盟及各个国家的政府机构培养了大批专业翻译。2005年,该校加盟了位于美国佛蒙特州的明德学院(Middlebury College),一所在语言教育、国际经济和环境研究方面有杰出实力的着名学府。蒙特雷国际研究学院下设两所研究生院及多个国际一流的研究中心,旨在培养国际政策研究、翻译及口译、语言教学及国际商务方面的专业人才。1) Graate School of Translation, Interpretation, and Language Ecation2) Graate School of International Policy and Management翻译及口译研究院(Graate School of Translation, Interpretation, and Language Ecation)该研究院是世界上最前沿的翻译和口译专家训练基地,培养最顶级的外交、贸易、科学及商业领域的翻译及口译人才。该学院与巴黎高等翻译学院和英国纽卡斯尔大学口译学院并称为世界三大顶级翻译学院。该学院设有7个语种:中文、法语、德语、日语、韩语、俄语、西班牙语。蒙特雷的强大不仅在于对学生语言能力的培养,它非常重视译员综合素质的养成,虽然大家都会讲:译员要know something of everything, 要成为jack of all trades. 但是真正可以做到的又有几家呢?蒙特雷可以,除了最基本的双语听说口笔译课程,它依托自身在语言文化研究和国际政策问题方面的雄厚学术背景对学生进行全方位知识信息的灌输轰炸,它开有贸易、法律、商务等等等的课程,甚至要求学生撰写广告策划案。它的口译课程被AIIC(国际会议口译员协会)列为global top 15,毕业生直接输送到联合国、欧盟、各大国际组织及各国政府。设有四个硕士学位:Master of Arts in Translation (MAT) 翻译硕士Master of Arts in Translation and Interpretation (MATI) 翻译及口译硕士Master of Arts in Conference Interpretation (MACI) 会议口译硕士Master of Arts in Translation and Localization Management(MATLM) 翻译及本地化管理硕士该院的会议口译硕士课程被瑞士日内瓦的国际会议口译员协会(Association Internationale des Interprès de Confénce,AIIC)列为全球最顶尖的15个研究生课程之一。2、英国纽卡斯尔大学纽卡斯尔大学(Newcastle University)的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。开设专业:MA Translating and InterpretingMA InterpretingMA TranslatingMA Translation Study3、法国高等翻译学院法国高等翻译学院(ISIT)(现已经更名为巴黎跨文化管理与传播学院)是法国一所培养高级翻译以及跨文化事务专家的精英大学(Grande Ecole)。该校创建于1957年(《罗马宣言》签订年)。该校是法国精英大学联盟(CGE)、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)等大学组织的成员,并已与联合国和美国国务院签署备忘录。除了传统的翻译相关专业以外,学校还开设管理类课程方向,以便帮助学员打开通往不同跨国公司担任国际事务的道路。同时与其他国内外院校合作提供双学位项目,如同巴黎第二大学法学院的双学位项目,以培养法律翻译高端人才,为世界律师行(纽约巴黎律师行等)输送人才。目前百分之八十以上的毕业生活跃在国际舞台。工作语言包括英语、法语、汉语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语和德语。该校主要课程项目包括:跨文化语言管理、科学技术的跨文化传播(CIST)、专门翻译欧洲硕士文凭、会议传译、国际法律专家等。高等翻译学院与巴黎第十大学博士研究生院合作设立了“笔译、口译与语言应用研究中心(CRATIL)”。该中心包括14名研究员,主要研究主题为翻译学,并负有与法国和国外大学的其它博士研究生院进行学术合作的使命。

求全国翻译系最好的学校排名

君在
大猩猩
天津外国语学院最早建立的专业,拥有 40年之久的学术沉淀和传承上海外国语大学: 上海外国语大学创建于1949年12月,是国家教育部直属并与上海市共建、进入“211工程”的全国重点大学,是一所致力于培养高素质、复合型、多能力、国际化人才的多科性外国语大学,具有严谨的校风、教风、学风,在国内外享有良好的声誉。 西安翻译学校 大连翻译学校 大连翻译职业学校 翻译学校 石家庄外语翻译学校 大连涉外翻译学校 南方翻译学校 山东外事翻译学校 重庆南方翻译学校

美国和英国翻译专业研究生学校排名

逗阵儿
桃太
1英国华威大学2英国曼彻斯特3英国巴斯4英国爱丁堡其次是美国的几所大学

求国内汉语国际教育硕士学校排名

男与女
蝴蝶胥也
 汉语国际教育硕士是39个专业硕士学位之一,也是备受学生欢迎的考研专业之一。很多学生在选择学校的时候会有困惑,不知道选择什么学校好。根据中国科学评价研究中心(RCCSE)、中国科教评价网(www.nseac.com)和武汉大学中国教育质量评价中心(ECCEQ)联合发布的中国研究生教育分学科(专硕)排行榜为大家整理的汉语国际教育硕士学校排名名单,下面是2016-2017汉语国际教育硕士学校排名。2016-2017汉语国际教育硕士学校排名汉语国际教育硕士【MTCSOL】简介汉语国际教育是指面向海外母语非汉语者的汉语教学。汉语国际教育硕士专业学位英文名称为“Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages”,简称MTCSOL。汉语国际教育硕士专业学位培养目标为适应汉语国际推广工作,胜任汉语作为第二语言/外语教学的高层次、应用型、复合型专门人才。学校排名只是为大家报考汉语国际教育硕士选择学校提供一个参考,各位考生需要结合自身的实际条件及学校的报考难易程度等各方面因素综合考虑,选择最适合自己报考学校,才能在激励的考研竞争中脱颖而出。