欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译专硕跟翻译学硕有什么区别?

奇杰
其天机浅
专硕和学硕的区别培养方式不同:学术型硕士主要是为了培养教学和科研的优秀人才,然而专业型硕士主要为了培养应用型人才。招生条件不同:学术型硕士不需要报考者,有一定年限的工作经历。招生考试不同:学术型硕士的招生考试,只有在每年初的统考,然而专业硕士招生考试会在10月份和年初统考这两次机会。学制不同:学术型硕士全日制学习三年时间,专业硕士脱产全日制学习是2~3年的时间。费用不同:学术型硕士可以享受免学费的待遇,但是专业型硕士却没有。认可度不同:在社会当中对于学术型硕士的认可度会稍微高一些。入学难度不同:相比之下学术型硕士的入学难度要比专业硕士更难一些。

英语专业学硕好考还是翻译专业硕士

单身夜
红内裤
看情况。我自己觉得专硕实用些。1,学硕三年,专硕两年。但学硕便宜,专硕贵。2,不少人觉得专硕不如学硕有用,专硕交钱就能毕业。实际上根本不是。学硕只是偏重学术、理论等,专硕更偏重实用。学硕学的内容跟本科没什么差别,只是更深入。专硕则完全是翻译了,翻译理论啊翻译技巧啊什么的。我就是翻硕的。3,大家可能觉得学硕出来也一样做翻译,懂英语懂中文就行,实际上学出来才知道真正说翻译好的还是要翻译硕士,术业有专攻嘛。所以如果你想做翻译或者对翻译感兴趣,还是要专硕。

翻译硕士研究生

子乎
礼法度数
你好,我是南开大学MTI笔译的,翻译硕士是专业硕士,与学硕不同,它多实践,就业前景比学硕好,学制短,一般是两年,其实上了研你就知道了,两年就足够了,三年有点浪费时间学费因学校而异,南开是9500/年翻译硕士固然是翻译最重要了,一定要努力练翻译,给你推荐本书,二级,三级笔译实务,人事部的,卢敏编的,很好翻硕一般没有参考书,翻译,看以上的书即可,百科多关注新闻,时事,尤其是女生对新闻部感冒,呵呵,英语基础一般比较简单,政治买任汝芬系列教材就可以了,不用报班,呵呵不过各科也是因学校而异的,不过多练翻译总是没错的还有要是考翻硕,一定要考名牌大学,要不就是浪费时间,就业也不好嗯,很感谢你,你不介意能把你QQ留给我吗,我有几个关于翻硕的问题想问你,谢谢。好的,呵呵844490108,要表明翻硕的噢

翻译硕士、翻译学硕士比较

狂犬病
季梁
[p=24, null, left][color=rgb(101, 101, 101)][font=宋体][size=12px] 翻译硕士专业学位与翻译学学术性学位是规格不同的两种学位类型,各有侧重,其招生办法、教育内容、培养模式、质量标准等需要突出职业要求,注重学术性与职业性的紧密结合。[/size][/font][/color][/p][table=98%][tr][td=34][align=left]区别[/align][/td][td=145][align=right][align=left]翻译学硕士[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]翻译专业硕士(MTI)[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]培养方式不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]传统的研究生课堂教学的方式进行培养为主[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]采用研讨式、 口译现场模拟式教学。重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。 成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]课程设置不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]强调学术型,课程偏重理论性[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]更加重视应用性、并有专门的实习学分,课程少而精;教学内容体现宽、新、实的精神;加强案例教学[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]考试科目不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]初试政治理论100 分二外100 分基础或综合X 语 150分(英、日、德、法等)X 语、汉互译 150 分(英、日、德、法等)招生单位除了政治以外自主命题[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]初试政治理论 100 分;翻译硕士 X 语 100 分;X 语翻译基础 150 分(英、日、德、法等)汉语写作与百科知识 150 分;考试大纲(或考试指导性意见)由全国翻译硕士专业学位教育指导委员会制定并作为各个院校命题的指导纲领[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]录取标准不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]以录取优秀的具备科研能力的人才为主,初试要求很高,复试重点对专业课知识及理论进行考察[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]以录取具备职业化素质的人才为主,初试要求偏低,复试重点对考生的综合素质进行考察,尤其重点对职业背景进行考察[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]职业认证不同[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]授课内容以理论性的知识为主, 不利于通过翻译资格水平考试[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]全国翻译资格水平考试,分为两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。翻译专硕应用性的特点和知识结构,更有利于通过这个考试[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left]导师制度[/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left]单导师制度[/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left]双导师制度[/align][/align][/td][/tr][tr][td=34][align=right][align=left] [/align][/align][/td][td=145][align=right][align=left] [/align][/align][/td][td=471][align=right][align=left] [/align][/align][/td][/tr][/table]

我大学是英语翻译方向考研有学硕嘛请问,如果有那专业名称是叫什么呢?

爱之泉
哭丧女
提问者首先要搞清自己要报考翻译方向哪个类别的研究生,是口译方向还是笔译方向。口译对于英语综合能力和报考者自身的快速记忆和语言转换能力要求极高,百分之九十五以上的英语专业学生都感到望而生畏。笔译报考人数众多,但是真正坚持下来,能在某个专业领域能拿得出优秀译文作品的学生也是凤毛麟角。师资方面,口译当然是北外最强,优秀的专家学者和口译专业人士较多;笔译开设的高校太多太滥,而且重理论,轻实践,学生如果不自觉自主地参与翻译实践任务,真实的笔译水平很难提高。就业方面,口译人才的稀缺性导致优秀口译人才处处受到欢迎,但是笔译人才就太多了,而且国家对翻译作品的稿酬标准极低,专门从事笔译的专业人士养家糊口都是很艰难的。外贸专业属于复合型专业,是所谓的外语加特长类型的专业,就业渠道稍宽,也是外语专业很多普通毕业生的求职方向。不过这几年,高校开设外贸专业的高校也是太多太懒,导致外贸专业的毕业生供大于求,薪酬标准过低,职业发展空间有限。针对提问者的英语学习水平来看,资质一般,专业能力并非出众,如果不想走过于窄化的专业发展道路,还是建议外贸方向,走外语加特长的复合型发展道路。太感谢了,我是翻译笔译方向,主要是选学校的时候我不知道对应的学硕专业是什么求告知,,,我也是和你一样的情况,你现在觉定了吗。

大学专业是翻译笔译方向想要考研时选择学硕应该对应的翻译学硕是什么专业呢?

净三
大小姐
翻译硕士,是专业硕士,学制两年。学术硕士关于翻译的,是翻译理论与研究。或者是翻译理论和实践,是一个专业,不同学校叫法不太一样。这个是三年的。为什么我在有些大学里面选择专业的时候没有看到这个专业呢

翻译专业有学硕吗

爱情树
高铃
你的问题没有表达清楚,请不要用不常见的简称,否则没法理解你的问题。

北京外国语大学。有英语学院翻译系,和高翻学院翻译专业硕士,这两个不知道有什么区别。

同滥而浴
赵浣
一、创办时间不同1、英语学院翻译系:又称为英语系,英语学院成立于2001年,其前身为成立于1941年的英语系。2、高级翻译学院:早在五、六十年代就举办过数届高级翻译班。二、培养目标不同1、英语学院翻译系:为国家培养高水平的英语人才作为自己的最高使命。建系60多年来,英语系已为国家培养了近万名合格的英语人才,有很多人已成为外交、外贸、新闻、科研、教学等战线上的骨干力量。2、高级翻译学院:本院培养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,属应用类研究生。毕业生应能担任国际会议同声传译和文件翻译工作,或承担政府部门高级口笔译工作。三、学制不同1、英语学院翻译系:学制分别为两年半和三年,分为英美文学、语言学、美国社会与文化研究、英国社会与文化研究、澳大利亚社会与翻译理论与实践6个专业领域。培养目标是能够从事高级翻译、高校教学和科研工作的高级英语人才。2、高级翻译学院:两年。考试成绩合格并通过论文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。参考资料来源:百度百科-北京外国语大学英语系参考资料来源:百度百科-北京外国语大学高级翻译学院

有哪些学校有英语翻译硕士(MTI)

卢蒙巴
非洲人
免学费就别指望了,基本上没有,有的也是很差的翻译圈就业好坏还是看你翻译能力,与学历关系不很大这个学费很贵,基本上三年读下来得四五万的,公费的名额基本上是没有或者很少的翻译硕士基本就是敛财工具,非常多的mti学校的培养师资(个人认为至少8%以上mti高校师资都不没资格招收翻译硕士)都跟不上要求的,所以指望学到多少东西还是算了吧,有那么多时间和银子,同时考下catti二级口笔译,出去找工作收入也不会低于一个月1万多的;圈子里一些认识的人,也就本科吧,他们做翻译月入15k--20k,基本上是做了5年以上翻译的,水平和速度都不错,收入也就上去了;学校里面学的,除了上外、北外等极个别的学校这块培养很不错,一般学校只能花拳绣腿学点不实用的毛皮,不是太好,浪费钱和青春!