欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士的就业前景怎样?

芙蓉传
始吾弗信
翻译硕士就业前景很好。自身专业原因。翻译硕士毕业的学生就业范围很广。一般的学生会选择做老师,翻译,外贸,考公,外企。但是你也会看到有很多学生做了记者,体育解说员,有的从事了时尚、医疗、化工、电子等。为什么这么广呢,因为读翻译硕士可以给学生提供语言支持,有了这个语言支持,如果学生对时尚感兴趣,那他完全可以去专攻时尚翻译。在做时尚翻译时,通过接触时尚圈的人,肯定会有机会从时尚翻译变为专门从事时尚工作的人。总结一句话,只要有语言需求,翻译硕士的就可以去。2.国内国际背景现在国家间交流日趋频繁,跨国交流肯定需要语言服务,所以就业市场不小。国家现在也在加快对外交流,建立国际形象,走出去也可定需要发展语言服务。

翻译硕士好就业吗? 十大最难就业的专业里有没有翻译专业?

十字架
草虫
没有 翻译还是很好就业的,1、生物工程:国内甚至名校念到博士都没出路,除非是海龟,还能教书。国内没有像样的生物公司,所以工作非常非常难找。在一些高校,生物工程专业的就业率在“倒数排行榜”上榜上有名,甚至“雄踞”第一的位置。2、法学:全国范围的滥招生已经把这个专业彻底摧毁。包括重点和名牌大学在内的本科基本难找工作。3、环境工程:我们悲哀地看到,环境专业的毕业生也仅仅处在饿不死的状态,工资和待遇都不理想。4、市场营销:内容空洞无物,浪费时间,上这种专业简直是浪费生命。5、国际政治和外交学:名字非常好听,但本科没出路,运气好能去搞研究。6、新闻系:国内有名的非实用性专业。专业内容莫名其妙。胡诌一些理论骗人,连中文都不如。本科就业非常差,大多学生只能去挤公务员的独木桥。7、汉语言文学:看起来什么都能干,其实什么都干不了。8、人力资源管理:基本上是鸡肋,因为实践性太强,找工作高不成低不就,人家念个MBA就能压过你本科苦读4年。9、经济学:大家以为这个专业是赚钱的,其实这个专业是搞理论的。现在有的大学把国贸、金融、财经合为一体,开设了经济学类,总算又好一点。10、电子商务:在我们惯性的思维当中,电子商务都特别火爆,绝对可以算是市场上的超级热点。事实上由于这是一个比较新的专业,师资力量良莠不齐,教学理论多余实践,所以这个专业毕业的学生往往也不太好找工作

英语翻译硕士就业难吗

其一能鸣
孔夫子
这个确实 学校也太不近人情 又不是全脱产 中途给段时间假就行了啊 而且高中老师如果取得这个文凭后在学校地位也能提升不少 对学校师资配备也是一种贡献啊如果你那个朋友确实很牛 不在乎目前这么个学校老师的职位 可以选择辞职去读 以后凭他的能力肯定还能去更好的单位 跨行业都行如果你朋友比较保守 踏实一点 要不先在学校托托关系 看能不能通融 不行的话搞个病例证明 交到学校去 这下不能不给假期休息了吧

口译硕士和笔译硕士就业方向?(专业人士进)

或谓之实
行者
你想做新闻啊~那真得选口译。新闻专业里,笔译最后只是在后面编辑稿子而已,非常枯燥,我也做过,真坐不下去了。出去采访一定要用到英文的。那是必须的,不是你不想做口译就可以不学口译。而是没必要学那么深的技巧。不过你硕士出来的口译,未必真的都能做口译工作,这是事实。新闻专业本身就很锻炼人,所以口译接触新闻界人士机会很多,很锻炼自己,我建议你选择口译方向的。真的比笔译每天啃书本强~其次,工作中,不是你口译方向就翻译不了文章。很多时候你也要自己写稿子,自己去主播之类的。(当然,你资历熬到了,有专人给你写稿子)自己写只是润色方面稍差一些,毕竟笔译也是口译的基础。练起码的翻译都达不到,口译功夫很难想象的。不过新闻专业新人进去基本都是这个阶段过来的你理解的基本没错啊。。。既然分同传、笔译和口译,那么课程设置、培养目标等等自然是不同的。以上外为例,据我所知,所谓同传即会议口译方向,每年招收8-10人,学生貌似是可以兼修翻译硕士学位的。另外还会单独找口译、笔译方向的翻译硕士各30人左右

出国读翻译硕士如何选择?

粹之至也
春秋不变
  出国读翻译硕士根据自己的兴趣以及喜欢的学校选择。  只需要满足以下条件就可以申请国外硕士研究生:  1、学历条件要求  对于想申请美国研究生课程的中国学生来说,最基础的学历条件要求就是需要在中国  完成本科学业拿到学士学位,学历证书是要进行认证的。专业选择方面,留学生尽量以自  己的兴趣为出发点选择,对其保持有兴趣,并不一定要求和本科专业完全一致,比如对于  英语专业的留学生而言,可以直接申请美国管理类研究生。  2、语言条件要求  申请美国研究生,不仅要求托福79分以上(一些热门专业可能要求托福90或100分以上),还需要提供其他相关英语成绩如GRE等,语言成绩要求也是影响国内学子申请美国留学成功与否的重要因素之一。  3、经济条件要求  美国留学的资金要求相对会比其他国家的费用高一些,美国研究生留学担保资金约60万人民币,而在美国读研一年的费用,一般是在25-30万人民币左右,不同地区、不同家庭情况波动会比较大。  申请资料必备:  1、入学申请表  入学申请表应向审核者提供申请者的基本资料,包括特别喜好的课程、工作经历及申  请者个人突出特点。审核者都会仔细审核申请表,所以缴交表格前需仔细确定表格项目填  写的正确性和完善性。如果遇到文字填写不清晰的情况,审核者很难及时通知申请者结果,如英文地址填写错误。  2、成绩单  学术成绩单包括在校的每堂已修课程名称及所有这些课程的分数和学时,成绩单上需  注明申请者名字及学位名称、日期和学生的总平均分数。审核者第一步是确定该申请者是  否被授予学士学位,然后确认申请者完成所有必修科目的情况,最后根据学校的声望和成  绩鉴定所修课程的品质。一般的美国大学都会对总平均成绩方面作出要求,至少需要达到  所申请专业以及学校要求目录上的基本标准,不同的专业都有自己不同的标准。  3、推荐信  每一位申请者都被要求能提供推荐信,主要是在学习申请者在成为研究生的能力和潜  质上作出介绍。好的推荐者包括申请者的大学教授、同事及在工作上非常了解你的上司。  好的推荐信有助于申请者提高被录取的成功率。  4、个人陈述  申请者最好能提供自己的一份个人陈述,表明申请者追求的学位科系,让审核者对申  请者的学习目标及动机有更深的了解,审核者会决定系上是否能协助申请者实践完成目标。此外,书面计划亦能够充分表明你的写作能力,有些学校也会给申请者一些固定的写作题目,以考察申请者的写作能力。  5、语言成绩  赴美国读研必须提供的语言考试成绩是TOEFL成绩,美国大学对申请入学者并无统一TOEFL录取分数线,一般都要求分数达到80分以上,另外工科类的普遍要求申请者要有  GRE成绩,一般要求达到300分以上,商科类的一般都要求有GMAT550分以上。然而有些  学校也不要求申请者提交GRE或者GMAT成绩单,其中有些学校也不乏一些著名的学校,比如密歇根州立大学,明尼苏达州立大学。有一些名校中的部分专业也不一定要求提交  GRE或者GMAT的成绩,不过拿到好一点的GRE和GMAT成绩会一些学校的选择机会,自然是有很多好处的。

想知道外校生考北大MTI的难度,希望有亲身经历考研成功的师哥师姐能够回答。

戚顾
女记者
MTI 就是个敛财工具,只要花钱,只要初试成绩还可以,就能进去了北大MTI 的就业方面与上外和北外有MTI有较大差距,因为北大的授课太偏文学了,还教授古文翻译等....十分雷人 别人做的如何与你关系其实真的不大,自己喜欢的就努力去做好了 翻译圈就业好坏还是看你翻译能力,与学历关系不很大这个学费很贵,基本上三年读下来得四五万的,公费的名额基本上是没有或者很少的翻译硕士基本就是敛财工具,非常多的MTI学校的培养师资(个人认为至少8%以上MTI 高校师资都不没资格招收翻译硕士)都跟不上要求的,所以指望学到多少东西还是算了吧,有那么多时间和银子,同时考下CATTI 二级口笔译,出去找工作收入也不会低于一个月1万多的;圈子里一些认识的人,也就本科吧,他们做翻译月入15K -- 20K,基本上是做了5年以上翻译的,水平和速度都不错,收入也就上去了;学校里面学的,除了上外、北外等极个别的学校这块培养很不错,一般学校只能花拳绣腿学点不实用的毛皮,不是太好,浪费钱和青春!

英语专业翻译硕士要读几年

魏风
存神
英语专业翻译硕士要读2年或者3年。一般情况下,专业硕士读两年,学术硕士读三年。专业学位是相对于学术型学位(academic degree)而言的学位类型,其目的是培养具有扎实理论基础,并适应特定行业或职业实际工作需要的应用型高层次专门人才。专业学位与学术型学位处于同一层次,培养规格各有侧重,在培养目标上有明显差异。学术型学位按学科设立,其以学术研究为导向,偏重理论和研究,培养大学教师和科研机构的研究人员。而专业学位以专业实践为导向,重视实践和应用,培养在专业和专门技术上受到正规的、高水平训练的高层次人才。专业学位教育的突出特点是学术型与职业性紧密结合,获得专业学位的人,主要不是从事学术研究,而是从事具有明显职业背景的工作,如工程师、医师、教师、律师、会计师等。扩展资料:英语专业的主要研究方向:1、语言学:研究句法、语义、语用、语篇等语言核心层面及其与思维、逻辑、认知和社会等方面的关系;研究基于语料库的语言描写。2、外语教学:研究外语教学原理与实践,外语教学环境要素,第二语言习得,双语教学,外语教学大纲设计,外语教材、教学法和语言测试等。3、语言与文化:研究语言的文化信息载体形式,文学文类和作品,文学文体,跨文化交际等。参考资料来源:百度百科—英语专业

报考翻译硕士后还可以考博士吗?以后就业能从事翻译吗?

聪明睿知
得之也死
1、报考情况--今年翻译硕士彻底火了!原因是:今年研究生全面收费,以前免学费的英语学硕失去了吸引力,而且翻译硕士不用考二外,所以好多英语专业的同学都选择了考翻译硕士;此外翻硕还是最受欢迎的跨考专一之一。结合了英语专业和跨考生的主力军,翻硕能不火吗?所以今年大部分学校报考翻译硕士的考生人数暴增,一旦一志愿没能上线,调剂的可能性也微乎其微。楼主有的同学考翻硕,分数370、甚至380多,运气不佳未能上一志愿学校;这些分数在往年还是可以调剂到不错的学校,可是今年他们面临的情况就是,至今未收到任何学校的调剂通知。一是需要调剂的学校很少(报考生源很足),二是需要调剂的学校很多都选择校内调剂生,接受报考他们本校英语学硕的学生,三是那些放出名额接受外校调剂的学校,眼光都很高,不仅对你的本科有要求(985或211),对你的报考学校有要求,而且对你考的分数也有要求。所以这些天楼主一直在安慰同学也很同情他们的遭遇。在这里想告诉大家在决定报考翻译硕士之前一定要考虑清楚,因为翻译硕不像前几年那么好考了,而且调剂也很困难。2、英语学硕or翻译硕士?前两天有个学妹问我这么个问题,说她在学硕与专硕之间徘徊不定,所以问我意见,我给她的意见是学硕。我综合身边人同学和学长的例子和自己的思考给她做出了分析,在这里也贴出来给大家看看做个参考:1)报考难度:前两年翻硕非常好考,但是从今年的情况看来,翻硕已经不可同日而语了,难度不亚于学硕。某个名校今年的英语学硕线是350,翻硕线是380,虽然试卷不同不能单凭分数线来做比较,但是我想相差30分的分数线还是能说明些东西的。楼主认识某校招生的老师,他也告诉我说他们学校今年翻硕火了不得了,反而是学术型的人数不太多。2)二外:二外是好多英语专业考生跨不过去的槛,所以大家都来不用考二外的翻硕扎堆了,但是我想说二外没大家想的那么恐怖。考英语语言学的学长就跟我说过,很多学校的二外都很厚道,不是用来卡人的,只要把大学的前两册教材搞懂就轻过线。比如南京大学的计分方式就是只算技术分--英语基础和英语专业课两门的总分来排名次。所以我建议英语专业的孩子们能够定下心,好好打好二外的基础然后去考学硕。3)就业:翻硕的就业比较尴尬。翻硕毕业了之后如果做翻译,高端的做不了,低端的不愿做。高端的如同传之类的,不是一般的高校翻硕毕业就能胜任的,而低端的呢,比如一些私人翻译公司,累死累活翻译千字才几十块钱,谁愿意做呢。所以很多人都想做老师,我想说,小学、初中、高中的老师你本科学历就够资格去考编了;如果想做大学老师,不好意思,人家现在都要博士了。而翻译硕士是应用型的专业硕士,研究生期间不做学术,没人带着发文章,怎么考博士?所以导师一般都要英语语言学和文学之类的学术型研究生。就连翻译硕士专业调剂的人家都优先接受学硕的考生。所以翻译硕士在一定程度上是受到歧视的。3、如果看了以上两点,对翻硕的现状有个大致的了解跟心理准备之后,你还是决定要考翻硕,那么恭喜你,你跟楼主一样的死脑筋,那么楼主再来谈谈如何选择学校的问题!楼主选择学校的宗旨是“考鸟大跟考北大是一样儿一样儿的”,选择的标准是两点:1)学校要好;2)试卷要和我胃口。楼主去网上搜了翻硕学校的排名:1北京外国语学院2上海外语学院3北京大学4南京大学5复旦大学6厦门大学7南开大学8对外经贸大学9清华大学10武汉大学,这几所院校的翻硕就业都还不错,所以就是他们其中之一啦。接下来就是去网上搜索他们的真题,看看那个学校的真题更加适合我,最后将目标锁定南大。好吧,其实我是看中了南大的百科试卷,因为发现他们家的百科非常厚道亲民,考的词条都是日常生活中能够接触得到让你有话可说的,这样在备考中可以将主要精力放在英语和翻译上,不用在百科上花太多心思也不至于跟别人有很大差距。所以今年楼主百科裸考120+,词条胡诌都能写满50字,我看其他的同学也大多考这个分。当然了,这10所肯定会是热门,想要避开热门又想考个翻硕专业还不错的学校,那么该如何选择呢?大家都知道国家分三个批次在不同院校开设了翻译硕士这个专业,那么肯定是第一批次好过第二批次,第二批次好过第三批次,建议大家根据自身实力和喜好选择一所适合自己的,不在这三个批次中的就不建议大家选择了(首批最好,第二批次之,第三批中好的不多,差别不大):【第一批培养单位】北京外国语大学北京大学上海外国语大学广东外语外贸大学解放军外国语学院中山大学厦门大学南京大学复旦大学南开大学湖南师范大学中南大学上海交通大学同济大学西南大学【第二批培养单】武汉大学对外经济贸易大学西安外国语大学天津外国语大学北京语言大学河南大学华东师范大学北京第二外国语学院北京师范大学大连外国语学院东北师范大学福建师范大学四川大学黑龙江大学湖南大学华中师范大学吉林大学南京师范大学北京航空航天大学山东大学首都师范大学四川外语学院苏州大学延边大学中国海洋大学【第三批培养单】安徽大学安徽师范大学北华大学北京交通大学北京科技大学北京理工大学北京林业大学北京邮电大学长沙理工大学成都理工大学大连海事大学大连理工大学电子科技大学东北大学东北林业大学东华大学福州大学广西大学广西民族大学广西师范大学贵州大学贵州师范大学国际关系学院哈尔滨工程大学哈尔滨工业大学哈尔滨理工大学哈尔滨师范大学海南大学合肥工业大学河北大学河北理工大学河北师范大学河海大学河南科技大学河南师范大学湖北大学湖南科技大学华北电力大学华南理工大学华南师范大学华中科技大学吉林师范大学济南大学暨南大学江西师范大学兰州大学辽宁大学辽宁师范大学聊城大学鲁东大学内蒙古大学内蒙古师范大学南昌大学南京航空航天大学南京理工大学南京农业大学宁波大学宁夏大学青岛大学青岛科技大学曲阜师范大学三峡大学山东财政学院山东科技大学山东师范大学山西大学山西师范大学陕西师范大学上海

翻译硕士(MTI)与英语专业翻译的区别!望赐教!O(∩_∩)O谢谢

伊织
鼻涕虫
通俗的说,MTI就是研究生的扩招生,它叫专业硕士,如果注重就业可以选择这个,相对来说考试难度不大。英专翻译系考的那个是翻译硕士,它叫学术硕士,难度大。认可与否实际不重要,如果走学术方向的话考学术硕士了。就业是要看经验的,做翻译的话其实与学历基本没太大关系,经验很重要。上外高翻属于学术硕士了,详情可到其官网查看。翻译硕士是专业硕士,毕业后学历依然是“本科”,但是有专业硕士学位,不过从2010年起好多学校都开始有双证了,即学历证学位证都有,不过肯定的是社会认可度没有另外一个高