欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士工资有多少

梦露版
负心汉
现在认为翻译硕士认可度不高的人都是蠢货。翻译硕士10年以前是GCT考入学,GCT考是7月报名10月考,发单证(只发硕士证不发毕业证)读完后学历还是本科,不吃香是正常的事。根据教育部规定:从10年下半年起翻译硕士并入统考(取消GCT考),发双证(毕业证加硕士证)与学硕英研待遇相同。正是由于愚人不考专硕,才使精人钻了空子,精人趁机考上了名校的专硕,这三年考上名校翻译硕士的占了大便宜。现在研究生就业讲究的是名校,名校的专硕很吃香。翻译硕士就业一点也不逊色,北外、对外经贸的翻译硕士毕业生早被好单位抢完,就业率100%。学硕英研单导师,翻译硕士双导师(学校一个导师,校外一个导师),校外导师都是社会名流,有权、有势、有钱,有能力,能帮学生找到好工作,有的社会导师早就声称:“我带的研究生全部安排好工作”,学硕英研就没这一优势。从今年的考研复试线看,翻译硕士的录取分数比学硕英研高,翻译硕士变得逐年难考。

英语笔译收入,最好做这一行的亲身体验指点下

藏其身也
鲁褒
我是笔译从业者,近6年从业经验,约500万字翻译量,英语六级,计算机师范生 我没法告诉你笔译的收入多少,因为你的笔译水平我不了解!! 笔译月入2000 ---20000元都是很正常的常见范围(至少我身边一些我觉得不错的,基本上都在15K+),当然我这句说了也好像等于没说,不过但凡笔译水平真正合格的笔译,月入不会低于8000元,水平比较优秀的,月入不会低于15000元(稿件比较饱和的情况理想情况下),但实际情况下合格的笔译人员非常少,多数都是翻译水平无法达到或者远远达不到专业水准的散兵游勇,我们看到很多很多所谓的“笔译”月收入大概五六千元,以至于我们形成一个错误假象:英语笔译 = 低薪民工;殊不知,这些基本上都没达到职业笔译的真正要求,严格意义上说压根不算职业笔译!!这个行业自我感觉良好的也很多,通常自以为翻译水平很好,其实不然;笔译非常辛苦,绝非六级或者专八就能胜任,需要广博的知识面、扎实的双语基础、灵活的技巧和语言转化能力,要求很高,但收入只能属于中等偏下行业吧;加班甚至通宵,对笔译来说再所难免,要有心理准备!!如果有其他比较好的出路,强烈建议不要做笔译,长期伏案,用眼过度,肩周炎、颈椎病、腰肌劳损、久坐导致肠胃功能下降和消化不良、痔疮、近视加重、性格孤僻、沉默寡言、内向自卑等都是长期从事笔译工作的人群经常出现的问题和代价!这个行业30以上在坚持的不多,35以上还在坚持的寥寥无几,很多都转行了,原因无非两个:(1)待遇低,难以养家糊口;(2)劳动强度大,太累,吃不消;我的收入在笔译里面应该算还好的,所以一直勉强维继,没有转行,还有一点,我觉得这个工作比较有趣,还挺适合我!! 我目前水平做笔译一天下来(按照整整8 小时算),收入大概600元左右,月入你大概可以算出来的,按照每个月工作20天计算吧;我的水平大致可以通过以下两篇翻译看出,这两个帖子是陌生网友发问的,回贴人“查红玉”的译文即是我提供的译文 英译中http://..com/question/435331498568566804 中译英http://..com/question/1177854424418150179 对职业翻译来说,一般的 MTI (翻译硕士)和 CATTI 2(人事部笔译二级证书)只是入门水平甚至还没有入门,他们要学习和了解的东西还太多,所以想学翻译,大家都任重道远,翻译不易,需要很多心思和努力才能慢慢提高,我目前的水平自己认为只能算初级和入门级,虽然我的水平看上去不大像初级笔译的收入。 我脑子比较愚钝,学习能力差,即便做了五六年翻译也是水平平庸,不同的人情况不一样 一名合格的职业笔译,除上面说的翻译基本功、知识面外,还得熟悉特定行业的术语和背景信息、熟悉SDLX、Trados等这类翻译软件(并无翻译功能,但可以方便管理翻译项目和格式等、可利用术语库提高工作效率)等不说了,暂且就这样吧,笔译工作者们看到了也不要喷我,以上内容仅代表个人建议和观点!我要休息了太累了,刚给在普华永道工作的朋友翻译完一份材料,他们公司用的,累!大神,就像在58那样的网站上兼职笔译,一天4小时,能说下大约一小时多少翻译量,千字多少钱吗😄上午笔译一小时要求翻译原文400字词左右,58上的很low,单价一般绝不会超过90

做英语笔译工作的一般月薪多少ぁ

道德不一
丘也眩与
笔译工作者的收入普遍都比较低,英语/翻译研究生 + CATTI 2,月收入一般只有 5000 --- 8000 元;五年以上高级笔译的月收入一般12000 元左右,有一定要求,必须熟悉 IT、科技、医药、化工、法律等某个领域或多个领域的背景知识和词汇,熟练掌握 trados、WebCATT、WordFast 等专业工具的使用,并能熟练掌握术语的提炼、合并、管理和项目进度控制,有高度的时间观念和责任心。与金融、IT 等领域相比,高级笔译的收入也是可以忽略不计的,而且职业晋升空间很窄,福利待遇等算不上多好;选择对的行业很重要,如果您家境很好,衣食无忧,很喜欢笔译,不妨将笔译作为职业兼爱好;如果家庭经济一般,希望还是慎重考虑选择这样的职业吧。=== 我身边不少中高级笔译,收入惨淡,我本人也是做英语笔译的,从业经验6年,本科是师范计算机专业毕业,目前月收入也只有13 --15K 的样子,即便在江西吉安这样的地方也是有点惨,想靠笔译养家糊口也是很困难的,工作的强度和压力也比较大的,希望新人慎重考虑吧==== 以上信息由英语笔译查红玉原创和提供,仅供参考 =====

做英语翻译工资高吗?可以有多少?

爱火花
烤鸭香
我做英语专职笔译的,在广州的数家翻译公司从事过3年专职笔译工作。目前业内高级笔译月收入基本上都不会低于15K,一般都集中在至少6年行业经验(翻译类硕士+3年经验;本科相当于六年以上从业经验),可达到北外/上外高级翻译学院优秀硕士的同等翻译水平;水平达到职业级别英语笔译的月收入不会低于8000元;我本人在江西吉安工作(自由笔译),2017年9月份月前半个月稿费收入是8200多元;初级翻译的月收入一般在4000---7000元/月(一线城市标准,下同)(CATTI2+2百万字翻译经验,或达到同等水平,一般翻译硕士刚毕业水平);中级翻译的月收入7000---15000元/月(国内一流翻译学校的翻译硕士+300万字以上翻译经验,或达到同等水平);高级翻译15000+/月(CATTI1或同等水平,一般从业8年以上,相当于翻译副教授水平),同等级口译的月入在此基础上再加 50%的样子,甚至是翻倍;小打小闹的很多兼职一般达不到职业译员的水平和翻译质量,所以收入和专业级的也不可同日而语,一般人误以为“笔译 = 低收入”,殊不知他们看到的所谓的“笔译”一般只能胜任较简单翻译任务,翻译质量也不大高,无甚翻译经验的专八甚至六级水平都可以去做,门槛和技术含量不高,收入自然不会高,在应对医药、专利、法律、电路板、电气、地质等专业性强的翻译内容时显得无所适从、力不从心。真正职业翻译要求比较高,绝不是一个普普通通的英语/翻译硕士 + CATTI 2 证书就能搞定的,我目前的水平自我判定也只能算中级翻译,如果要求稍微严格点说。--- 以上信息由英语自由翻译【查红玉】原创和提供 =============

英语笔译初级初级翻译证书(CATTI)找工作好找吗? 有没有大师指导一下 具体一个月可以有多少工资 透露一下

夫何修焉
CATTI 3考察综合能力和翻译能力,以考察翻译能力为主;综合能力考察难度只有六级水平,一般都很容易通过;专八全面考察听力、词汇、语法、阅读、写作、改错、翻译、英语言国家文化等;CATTI 和专八的考试类别和衡量目的不一样,不好做比较,但是从通过率看三笔难度要比专八大不少;CATTI 3官方统计的通过率在16%左右,而英语专八(TEM-8)全国平均通过率高达46%左右。 三笔水平可以胜任较简单的日常笔译工作,一般得从助理翻译做起,在一线城市的工资待遇大概在3500 -- 4500范围,在二线城市估计会低500的样子,不同三笔成绩水平差异可能较大的,毕竟有些考生实务刚擦线通过,个别考生甚至能考到80多分,这两种情况的水平差异是挺明显的。 要胜任笔译行业的工作,翻译水平需不低于CATTI 2,且需熟悉金融、汽车、机械、能源、IT等某些行业的背景知识和术语,某些情况下还得熟练使用Trados、SDLX、WordFast等翻译软件(翻译软件无翻译功能,但可以记忆翻译过的句对和术语,有助于保持统一性和提高翻译效率,还方便格式转化和编辑);一名优秀笔译工作者还必须熟练使用计算机和网络,具备较高的信息检索和查找能力,具有较大词汇量(至少1万以上),对译入语种和译出语种对应的语言文化等有一定的了解。 如有志投身翻译事业,建议口笔译同步发展,两条腿走路,并且最好精通一种第二外语,如西语、葡语、德语等,提高自身的适应力和竞争力,更有利于职业发展和扩展。 国内翻译市场目前较混乱,但随着CATTI/NAETI等翻译考试的推行和普及、MTI人才培养的完善、国际往来和合作的日益增多,相信翻译行业一定会越来越好。

想考翻译硕士,想知道哪所学校的学费在每年一万以下

颠覆者
刀魂
你好,给你一点别的建议吧。如果因为筹集学费紧张,那还差不多,不然的话,就请挑战好的学校的标准吧。你的预算是一万,很多学校相差都不会很大,你不妨选择询问自己有意向的学校。像北外,上外这些学校又难考,学费又高,自己是喜欢翻译这个专业,想知道哪所学校的还不错,在自己的能力范围内,努力努力是能考上的呵呵,你好,不仅是北京外国语大学有这个专业,很多大学都有的,像理工类的都有,何况文科呢,那些211工程、985工程、小211工程的大学,基本上都会有一个外语学院,越好的大学这个专业越好。而且啊,这些好的大学,收费都很低,用不了一万,而且你说自己有把握能考上,我具体就不推荐了,因为我没了解过,像兰州理工、大连理工等都有这个专业,不妨多打听一下,每个大学都有类似于客服的老师为感兴趣的人作答的。

想报考英语翻译硕士口译研究生。有没有这个专业比较好的学校。学费≦1万/年。就业前景比较好的。求大师

断之则悲
快餐车
1北京外国语大学 211,教育部直属2上海外国语大学 211,教育部与上海市政府共建3北京第二外国语学院 北京市属,本科一批4广东外语外贸大学 广东省属,本科一批5西安外国语大学 陕西省属,本科二批为主,部分省份(部分专业)为本科一批6四川外语学院 重庆市属,本科二批为主,部分省份(部分专业)为本科一批7大连外国语学院 辽宁省属,本科二批为主8天津外国语大学 天津市属,本科二批为主北外上外,还有高翻学院,就业还是看你自己,我有同学在做一些会议同传,也有同学找工作和其他专业一样,没有在翻译方向发展,总体来说好的学校出来就业硬件还是不错的,剩下的就看你在这方面的造诣了

英语翻译一般工资多少

似口
不可听也
您这个问题如果改为“像我这样的水平和经验,如果做英语翻译,待遇多少?”更为合适,这样大家回答您的提问才更有针对性。我是笔译从业者【注意,我说的是从业者,我自己觉得真正的笔译要求很高,我觉得自己还算不上多专业的笔译】,目前在江西吉安县从事自由翻译工作,师范计算机本科毕业生(安徽师范大学2005年毕业生),英语六级,笔译6年余,500多万字翻译经验,目前月入13000左右,高点的时候15000元,请允许我来回答您的问题吧。英语翻译总体上分为笔译和口译两种,同等水平下口译工资待遇更好些,笔译可以不坐班,工作地点很灵活,稿费不会因为你在农村就更低,不会因为你在北京就给你更高,只要水平好、稿件翻译质量高,不用担心稿子来源和收入问题,无需任何奔波和旅途劳累,也可以一边旅游度假,一边带着笔记本工作,这一点比口译稍好点。翻译的待遇受到学历、能力、工作经验、就业地区等因素的影响;(1)从学历和教育背景角度看:硕士普通待遇高于本科(不过最终基本上都是看能力),毕业学校好的,待遇和起薪有时候会更好点,不同公司、不同地区规定不一样。北外、上外、北大、复旦、广外、外交学院、厦门大学、中山大学、武汉大学等英语强校毕业生更被看好,全国英语和翻译两方面都算得上强的学校屈指可数,最多也不超过15所;(2)如果您没什么工作经验和其他行业背景的,只熟悉些英语,有专业八级(分数80以下),工资待遇一般难开的比较高,普遍3000 --7500(包括英语/翻译硕士),比较高端的英语翻译必须熟悉某些行业背景知识、常识和术语,比如金融、计算机、化工、道路工程、桥梁工程等,这一点口笔译都一样;职业笔译熟悉 trados、memo-Q、Passolo、TransMate 等专业工具和平台,能高效利用现有句对、术语等资源、云翻译工具、CNKI 等在线工具等,为我所用,显著提高翻译精度、统一性、速度、效率等。这是信息时代,传统的刀耕火种般的翻译,如在 office 文档里面的翻译,甚至在纸张上用笔书写的翻译,其效率非常低下,很难满足现在的商业翻译要求了。(3)但凡一个合格的英语笔译,月收入一般不会低于8000 ---10000元,如果达不到,很可,严格点说,因为您的水平还算不上一个名符其实的翻译,还需要继续积累和学习,也或者您的翻译速度还达不到职业翻译的要求,每个月产出字数较少。优秀的笔译月入15000是没啥问题的。有一点需要强调下,能拿下 CATTI 2 笔译证书说明基础挺不错,但只能说笔译可能真正入门了,而成长为合格职业翻译或许还有一段路要走的,需戒骄戒躁,继续努力;(4)一名合格翻译的成长,需要3--5年的苦学和积累(有专八水平或相当水平为前提),很多人急于求成、操之过急,没有坚持下去就很早的离开这个行业。对这行真正热情的年轻人很少。毕竟,凭心而论,一个优秀笔译月入才15000左右,相对于IT、金融、AI 、大数据等行业高端人才动辄两三万起步的月薪,确实低了。很多翻译内容就是花高价格,也找不到合格的人去做。语言基础好的外语科班人才,知识面往往比较窄,对其他行业普遍了解少,而有行业背景的人语言和翻译方面又比较欠缺,这种困局,不是 CATTI 证书就能解决的,甚至也不是读个 MTI (翻译硕士)就能解决的。需要从教育、用人单位、人才培养、普遍意识等方面去做工作。我认为翻译资格证考试不妨像建造师资格证那样分专业,这样对培养人才、使用人才更为有利、更为高效。大家知道,建造师是分桥梁、机电、市政、房建、水利等专业的,如果我们的 CATTI 考试也能细化一下,分为科技、工程、文学、政治、商务、典籍/国学、艺术等,那样或许更科学吧!如果你还有其他问题,给我留言吧,我是英语翻译【查红玉】!

为什么译员的翻译稿费那么低

作威作福
铳梦
您这个问题如果改为“像我这样的水平和经验,如果做英语翻译,待遇多少?”更为合适,这样大家回答您的提问才更有针对性。我是笔译从业者【注意,我说的是从业者,我自己觉得真正的笔译要求很高,我觉得自己还算不上多专业的笔译】,目前在江西吉安县从事自由翻译工作,师范计算机本科毕业生(安徽师范大学2005年毕业生),英语六级,笔译6年余,500多万字翻译经验,目前月入13000左右,高点的时候15000元,请允许我来回答您的问题吧。英语翻译总体上分为笔译和口译两种,同等水平下口译工资待遇更好些,笔译可以不坐班,工作地点很灵活,稿费不会因为你在农村就更低,不会因为你在北京就给你更高,只要水平好、稿件翻译质量高,不用担心稿子来源和收入问题,无需任何奔波和旅途劳累,也可以一边旅游度假,一边带着笔记本工作,这一点比口译稍好点。翻译的待遇受到学历、能力、工作经验、就业地区等因素的影响;(1)从学历和教育背景角度看:硕士普通待遇高于本科(不过最终基本上都是看能力),毕业学校好的,待遇和起薪有时候会更好点,不同公司、不同地区规定不一样。北外、上外、北大、复旦、广外、外交学院、厦门大学、中山大学、武汉大学等英语强校毕业生更被看好,全国英语和翻译两方面都算得上强的学校屈指可数,最多也不超过15所;(2)如果您没什么工作经验和其他行业背景的,只熟悉些英语,有专业八级(分数80以下),工资待遇一般难开的比较高,普遍3000 --7500(包括英语/翻译硕士),比较高端的英语翻译必须熟悉某些行业背景知识、常识和术语,比如金融、计算机、化工、道路工程、桥梁工程等,这一点口笔译都一样;职业笔译熟悉 trados、memo-Q、Passolo、TransMate 等专业工具和平台,能高效利用现有句对、术语等资源、云翻译工具、CNKI 等在线工具等,为我所用,显著提高翻译精度、统一性、速度、效率等。这是信息时代,传统的刀耕火种般的翻译,如在 office 文档里面的翻译,甚至在纸张上用笔书写的翻译,其效率非常低下,很难满足现在的商业翻译要求了。(3)但凡一个合格的英语笔译,月收入一般不会低于8000 ---10000元,如果达不到,很可,严格点说,因为您的水平还算不上一个名符其实的翻译,还需要继续积累和学习,也或者您的翻译速度还达不到职业翻译的要求,每个月产出字数较少。优秀的笔译月入15000是没啥问题的。有一点需要强调下,能拿下 CATTI 2 笔译证书说明基础挺不错,但只能说笔译可能真正入门了,而成长为合格职业翻译或许还有一段路要走的,需戒骄戒躁,继续努力;(4)一名合格翻译的成长,需要3--5年的苦学和积累(有专八水平或相当水平为前提),很多人急于求成、操之过急,没有坚持下去就很早的离开这个行业。对这行真正热情的年轻人很少。毕竟,凭心而论,一个优秀笔译月入才15000左右,相对于IT、金融、AI 、大数据等行业高端人才动辄两三万起步的月薪,确实低了。很多翻译内容就是花高价格,也找不到合格的人去做。语言基础好的外语科班人才,知识面往往比较窄,对其他行业普遍了解少,而有行业背景的人语言和翻译方面又比较欠缺,这种困局,不是 CATTI 证书就能解决的,甚至也不是读个 MTI (翻译硕士)就能解决的。需要从教育、用人单位、人才培养、普遍意识等方面去做工作。我认为翻译资格证考试不妨像建造师资格证那样分专业,这样对培养人才、使用人才更为有利、更为高效。大家知道,建造师是分桥梁、机电、市政、房建、水利等专业的,如果我们的 CATTI 考试也能细化一下,分为科技、工程、文学、政治、商务、典籍/国学、艺术等,那样或许更科学吧!如果你还有其他问题,给我留言吧,我是英语翻译【查红玉】!