孝慈
东北师范大学英语笔译翻译硕士 翻译硕士专业学位(“Master of Translation and Interpreting),是中华人民共和国教育部决定在中国设置的专业学位。是为适应中国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才。 报考条件 国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。 应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考 符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。 培养方向 2007年仅培养英语语种的翻译硕士,设笔译、口译两个培养方向。 学位证书 本专业既有学位证,又有毕业证。注意:在职考研和在职硕士是两码事: 1、在职考研=原本在职,考上以后辞职周一到周五全日制上课,毕业证学位证齐全。 2、在职硕士=无论原本身份如何,考上以后只有周末上课,甚至不用上课,远程函授,只有毕业证。 考试科目 政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识 其中北京外国语大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。 参考书目 《翻译硕士MTI考研手册》《翻译硕士MTI真题汇编》