欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

考英语翻译硕士时需要考哪些科目?

冰之舞
南遥
英语专业研究生分两种即学硕和专硕,学硕初试科目:政治、二外、英语基础、综合英语(最后这门大部分大学考综合英语,也有的大学分方向考,如报美英文学的就考美英文学、报语言学的就考语言学、报翻译的考翻译,报英语教育的考英语教育,总的来说应以所报大学指定科目为准);专硕初试科目:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。英语研究生共考四门,政治为教育部命题,其余三门为所报学校自命题。你要报学硕就必考二外,你要报专硕必考汉语,专硕和学硕只能同时辅哗滇狙鄄缴殿斜东铆选一个,因为考试时间在同一天。

考研英语时间安排

爱之尽
听乎无声
考试形式为笔试,考试时间为180分钟。满分为100分。2019年全国硕士研究生招生考试初试时间为12月21日至12月22日(每天上午8:30-11:30,下午14:00-17:00),其中的英语为12月22号的下午14:00-17:00。考试时间以北京时间为准。不在规定日期举行的硕士研究生入学考试,国家一律不予承认。扩展资料:英语考试是为高等学校和科研机构招收硕士研究生而设置的具有选拔性质的全国统一入学考试科目,其目的是科学、公正、有效地测试考生对英语语言的运用能力;评价的标准时高等学校非英语专业本科毕业生所能达到的及格或及格以上水平,以保证被录取者具有一定的英语水平,并有利于各高等学校和科研院所在专业上择优选拔。学术性研究生要继续考英语一,而一部分考专业学位的研究生将遭遇考研英语二。国家教育部有详尽规定说明,目前我国专业学位研究生包括19种;如体育硕士、汉语国际教育硕士、翻译硕士等。大家要注意这19种专业学位硕士不是都要考英语二,其中一些专业学位硕士基本上是不会考英语二的,而必考英语一,比如法律硕士。

很急很急!!考研翻译硕士(专硕)的考试科目对应问题

环保路
罗盘经
是的,外国语指的就是翻译硕士日语。专业课一是日语翻译基础;专业课二是汉语写作与百科知识。是的,是指日语翻译硕士外语。专业课程,日语翻译,专业课程两个中国写作与百科知识的基础上。

翻译硕士考研初试考啥?

请尝荐之
六气不调
除了北外等少数学校的初试需要考【翻译硕士二外】外,其他大部分招生单位的翻译硕士都不考二外。多数招生单位的翻译硕士的初试科目是:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识

翻硕考研具体科目考试安排时间

定也
其自为也
看准考证!报名的那个研招网

英语mti考研合理准备时间表

色恶
东海战
英语mti考研合理准备时间表,一定要结合自己的实际啊!别人的经验对你合适吗?我每天23:30睡觉,10:00起床,你也一样安排?适合自己的最重要!!

考研各科目的考试时间

若丧其一
土银
没有风平浪静的海面,没有一帆风顺的人生,也没有不经历风雨就能随随便便看到的彩虹,人总是要经历过一系列挫折、磨砺、犯错之后,才能收获成长。考研路也是如此,多少经验和教训都是从犯错中得来,因此希望大家都不怕犯错,珍惜犯错的机会,从失败中收获成长。考研各科目的考试时间:它一共分两天考,第一天上午政治,早上的8:30到11:30,下午英语,14:00到17:00。第二天上午数学或专业基础课早上8:30到11:30,下午专业课14:00-17:00。考研前决定提前解决好考研过程中的客观困境,别给自己留遗憾,给自己一个安静的环境,平静的内心,提前把恋爱,家庭的问题解决好。2.简单的时间堆砌,换不来知识的获取,题目的掌握和明显的进步,必须要注意效率。但效率也是时间换来的。3.人生不是只有考研这一条路,但是既然选择了这条路,就只顾风雨兼程吧,因为即使不选择考研,生活同样充满风雨。考研备考养成的学习习惯1.考研和高考最大的不同就是,需要的自觉性。高考的时候,有老师严加把控,细微到每一个知识点,严格到每一个同学的每一节课的学习情况,考点在老师带领一下一遍又一遍的讲、练、测,但是考研则不同,全靠自己。2.此外,我们应该纾解情绪,做各种各样的好吃的,全家人的作息都以我为准,身边的同学也是步调一致的备战考研。与高考时候比起来,考研就孤独多了。无人监督,无人指导。3.在基础不好,没人指导,没人陪的日子里,考研学子要主动学习,要坚持。在复习备考中,学习的主动性、坚持、深思、总结等,都是我们会不知不觉养成的学习习惯。这也将是陪伴我们一生的宝贵财富。对于考研,当我们决定了,那么就全力以赴,无论最后结果如何。在这里祝考研学子成功。

翻译硕士考试是全国联考吗?初试要考哪些科目啊?

鳲鸠
凯旋门
翻译硕士专业学位好像从10年开始就取消了全国联考正式纳入了同考战线上,初试科目一般有:政治理论、翻译英语基础、汉语写作与百科知识,总共500分的卷子,你可以到随学教育考研网了解具体考试内容的!网该采纳

翻译硕士究竟考什么内容啊,我糊涂了。。。

六魔女
出马仙
1.GCT都是胡扯的,学术翻译4科=政治、基础英语、翻译、二外。专业翻译4科=政治、基础英语、翻译、百科。2.MTI即专业硕士,不用考二外,读研期间必须参加CATTI等级(原则上不要求必须过,但是必须报名参考)考试,出来直接干翻译。 学术硕士翻译方向的则需要考二外,出来主要以研究翻译理论为主。3.专业硕士,更确切的说所有的翻译研究生目前基本上都是英语的,极个别的学校才开设诸如法汉互译专业。4.最后,全日制的专硕(在职的那种我也不了解)和学术硕士在地位没有任何区别,都是真正的硕士,毕业证+学位证齐全,而且学位证就是写的“X语翻译硕士”,不会单独标注“专业硕士”字样!5.二者的区别主要有三点: 首先,MTI专硕更倾向实践,在校期间要完成(通常为10万字)一定数量的翻译实践。学术硕士不用。 其次,MTI在校期间必须参加人事部二级翻译考试(不强制必须通过),学术硕士不用参加。 还有,MTI基本都不用考二外,学术硕士必须考。 最后,论文,学术硕士必须写3万字的研究论文,必须联系理论,因为毕业后主要从事翻译理论研究和翻译流程与规范的制定。而MTI只需要完成5千字的报告/新的+10万字翻译即可(其中至少包含1万字出版级别的翻译,正式出版物更好)毕业后主要到翻译公司或企业中担任兼职/专职译员。非常感谢!!您的回答解答了我的所有疑惑,我感觉您的回答跟现在时下一些考过MTI或者正在考的学姐学长的看法截然不同,似乎您的出发点来看,MTI有很多好处,选择它简直无可厚非。是这样的吗?O(∩_∩)O~谢谢哦~~首先你也知道考二外的是学术硕士,而不考的翻译硕士是专业硕士;这是两种类型的硕士,后者是近年来新增的,而翻译硕士最近两年国家也是大力扶持的~国家鼓励专业硕士的发展,但是在大家传统的观念中,专业硕士要比学术的差一点,而实际上也的确如此,但并不是差很多,只能说平均实力比起学术的略逊一筹~翻译硕士分成口笔译两种,部分学校也有日语专业的,但但大部分都是英语的。两种硕士毕业都是拿双证的,毕业证书是一样的,学位证书则有区别,一个叫英语语言文学硕士,另一个就叫翻译硕士~参加全国硕士入学统一考试,考四门,和学术型的稍有区别1.政治(100分),2.翻译硕士英语(100分),3.英语翻译基础(150分),4.百科知识及汉语写作(150分)先说那么多,哪里不理解可以再的~更多追答首先非常感谢您的回答,其次我还想问如果想考实践性较强的——也就是说后来可是从事翻译方向工作的,学术型的应该选哪种专业比较好呢?还有,学术型的专业考哪些科目呢?非常感谢!追答实践性强一点的还是翻译硕士,因为最后一整年安排的都是研究生的实习~学术的相对研究的更偏向理论~实践性强一点的建议考口译方向,学术也有口译方向的,不过要好一点的学校才有,一般的只有普通的翻译~学术的考:1.政治(100分),2.第二外语(100分),3.基础英语(150分),4.专业课(文学方向的就考文学,翻译方向的考翻译,语言学方向的考语言学,150分)嗯,这下明白多了。谢谢您哦~您应该是老师吧~我的具体情况不太好,现在刚刚考上本科,在安徽池州学院的外语系本科,学校不太好,但是我真的很向往北京那些外语名校,上网发过其他的求助信息,大多数人都劝我实际一点,所以对于选择院校方面我还是比较困惑的,还有我想问上海师范大学有翻译方向的研究生吧,是MIT还是学术性质的??