欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士MTI考研:寻各校的参考书目汇总

补习班
  北京大学1-《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。2-《英汉翻译简明教程》庄绎传3332643939著, 2002年,外语教学与研究出版社。3-《高级英汉翻译理论与实践》叶子南著, 2001年,清华大学出版社。4-《非文学翻译理论与实践》罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。5-《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。6-《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。  北京外国语大学1-《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册)非常经典,练基本功非它莫属。2-《高级翻译理论与实践》叶子南汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般。3-《中高级口译 口试词汇必备》新东方翻译的很多词汇都可以在这里找到,很实用。4-《专八词汇》新东方试题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了。5-《中国文化读本》叶朗朱良志翻译的体裁有时候和中国文化有关,作为译者应该了解中国文化。6-《名作精译》青岛出版社都是名家翻译的,可以长长见识,看看翻译到底可以翻得多出彩。  对外经济贸易大学1-英美散文选读(一)、(二)对外经贸大学出版社蒋显璟 2008年2-新编汉英翻译教程上海外语教育出版社 2004年4月陈宏薇3-大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社 2009年8月王恩冕4-中国文学与中国文化知识应试指南东南大学出版社 2005年版林青松5-公文写作 对外经贸大学出版社2004年4月白延庆6-西方文化史 高等教育出版社庄锡昌  北京航空航天大学1-Dictionaryof Translation Studies上海外语教育出版社(2004年)MarkShuttleworth& Moira Cowie2-《翻译研究词典》外语教学与研究出版社(2005年)谭载喜主译3-《英汉互译实用教程》武汉大学出版社(2003年)郭著章,李庆生著  中国石油大学(北京)1-《综合教程》 (1-6册) ,主编:何兆熊,上海外语教育出版社,2007年2-《英汉互译实用翻译教程》第三版,上海外语教育出版社,2010年  北京林业大学1-《英汉翻译入门》第二版,陈德彰编著,外语教学与研究出版社2012年出版2-《中国文化概要》,陶嘉炜,北京大学出版社2009年出版3-《应用文写作》郝立新,清华大学出版社2012年出版  北京师范大学1-庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。2-叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,2001。3-张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。北京:外语教学与研究出版社,1995。4-张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学与研究出版社,2005。5-张岱年,《中国文化概论》。北京:北京师范大学出版社,2004、2010。6-夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,2010。  北京科技大学1-《实用英汉翻译教程》 2002 外语教学与研究出版社申雨平、戴宁编2-《实用汉英翻译教程》 2002 外语教学与研究出版社曾诚编3-《翻译研究百科全书》 2004年上外出版社 Mona Baker编4-《高级英汉翻译理论与实践》 2001年清华大学出版社叶子南著5-《非文学翻译理论与实践》 2004 中国对外翻译出版公司李昌拴编著  西安外国语学院(大学)1-张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995. 2-刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998. 3-冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001. 4-杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999. 5-叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008. 6-卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.  同济大学1-《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》外语教学与研究出版社,2008 2-《中国译学理论史稿》陈福康著,上海外语教育出版社,2002;3-《西方翻译简史》谭载喜著,中国对外翻译出版社公司,1997;4-《实用翻译教程》冯庆华著,上海外语教育出版社,1997  厦门大学1-《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,20062-Approaches to Translation,Newmark, P.,Shanghai ForeignLanguage EcationPress,2001 3-Daniel Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter andTranslatorTrainingAmsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995《口译理论与教学》刘和平,中国对外翻译出版公司,2005 4-《口译教程》雷天放等,上海外语教育出版社,20065-《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2006  上海交通大学1-《英汉翻译基础》,古今明,上海外语教育出版社2-《非文学翻译理论与实践》,李长拴,中国对外翻译出版公司。3-国内近年出版的用英语编写的高级英语阅读、翻译、写作教材,以及任何大学语文教材  中南大学1-《英汉—汉英应用翻译教程》,方梦之编,上海外语教育出版社,2004年2-《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南编,清华大学出版社,2008年3-《应用文写作》,王首程主编,高等教育出版社,2009年  东北师范大学1-《现代大学英语精读5》杨立民总主编梅仁毅主编外语教学与研究出版社 2007年2-《现代大学英语精读6》杨立民总主编梅仁毅主编外语教学与研究出版社 2008年 4-《英语笔译实务(3级)》黄源深总主编外文出版社 2009年3-《大学写作教程》何明东北师范大学出版社2006年4-《英语笔译实务3级》全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书总主编:黄源深主编:韩忠华、王大伟外文出版社 2008年 2009年  河南大学1-《实用英汉翻译教程》申雨平等编外语教学与研究出版社2-《实用汉英翻译教程》曾诚编外语教学与研究出版社3-《西方翻译简史》谭载喜著商务印书馆4-《现代汉语(下册)》(增订第4版) 黄伯荣等编高等教育出版社华东师范大学1-Poole: Introction to linguistics;《新编英语语法教程》章振邦,上海外语教育出版社2-《综合英语教程》第5-6册,邹为诚编,北京、高等教育出版社(2002.7-2003.1)3-《谈语言:写作读本》AboutLanguage: A Reader for Writers (5thedition) William H.Roberts& Gregoire Turgeon,外语教学与研究出版社,汤姆森学习出版社(2000.8)4-《简明英汉翻译教程》章培基等,上海外语教育出版社5-《新实用汉英翻译教程》陈宏薇,湖北教育出版社6-《英汉、汉英翻译教程》(第一版)张春柏主编,高等教育出版社(2003)  吉林大学1-《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,1995年版2-《现代大学英语基础写作》(上、下),徐克荣,外语教学与研究出版社,2004年版3-《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,2009年版4-《实用翻译教程(修订版)》,刘季春,中山大学出版社,2007年版5-《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2008年版6-《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,2009年版  南京师范大学1-《高级英语》,张汉熙编,外语教学与研究出版社,1995年修订本2-《英汉文体翻译教程》,陈新编,北京大学出版社,2008年版  四川外国语学院1-《中国文学史》袁行霈4本2-《中国文化概论》张岱年、方克立3-《汉语通识教程》谭代龙4-《英语写作手册》丁往道5-《中式英语之鉴》6-《英汉翻译简明教程》庄绎传7-《高级翻译十二讲》杨全红8-《非文学翻译理论与实践》李长栓(以下三本复试用)9-《齐向译道行》金圣华0-《职业翻译与翻译职业》(法)达尼尔.葛岱克著,刘和平、文韫译  四川大学1-《高级英语》》(修订本)第1、2册(重排版),张汉熙,外语教学与研究出版社,2010年。2-《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,2002年;3-《英汉口译教程》,任文,外语教学与研究出版社,2011年4-《英语笔译实务》(三级)最新修订版,张春柏,外文出版社,2009年。5- 《英语写作手册》(英文版)(第3版)丁往道、吴冰、钟美荪,外语教学与研究出版社,2009年.6- 《中国文化读本》(中文版)叶朗,外语教学与研究出版社,2008年7-《中国文化概要》,陶嘉炜、何寅,北京大学出版社,2009年8- 《英语国家社会与文化》,梅仁毅,外语教学与研究出版社,2008年9-《应用文写作》,王首程,高等教育出版社,2009年  武汉大学1-《英汉互译实用教程》(修订第三版) 郭著章、李庆生,武汉大学出版2-《实用英汉互译技巧》(修订版)汪涛,武汉大学出版社3-《西方翻译理论通史》,刘军平,武汉大学出版社4-《中国文学简史》,石观海,武汉大学出版社  中国海洋大学1-《突破英文词汇10000》——刘毅英语单词记忆丛书,刘毅编著,外语教学与研究出版社,20042-《高级英语阅读教程》(上中下)朱纪伟、蒋主国、康文凯主编,上海交通大学出版社,20043-《英语写作手册(英文版)》,丁往道等编著,外语教学与研究出版社出版时间,20094-《新托福考试听力胜经》,许杨编,群言出版社,2008年,或同类其他书5-《新编英汉翻译教程》增订本,孙致礼编著,上海外语教育出版社,2003(或相当水平的翻译教程) 6-《新编汉英翻译教程》,陈宏薇、李亚丹主编,陈浪、谢瑾编,上海外语教育,20047-《应用文写作教程》,张芹玲主编,高等教育出版社,2009。  辽宁大学1-《英汉翻译教程》(修订本)张培基.上海外语教育出版社.2009年2-《新编汉英翻译教程》陈宏薇等.上海外语教育出版社.2004年4月3-《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松.东南大学出版社.2005年版4-《公文写作》白延庆.对外经贸大学出版社.2004年4月5-《西方文化史》庄锡昌.高等教育出版社.2006年7月  东北大学1-《英汉翻译教程》杨士焯北京大学出版社 2006年2-《新编汉英翻译教程》陈宏薇上海外语教育出版社 2004年3-《中国文化读本》叶朗外语教学与研究出版社 2008年4-《中国文化概略》(第3版)程裕祯外语教学与研究出版社 2011年5-《西方文化概论》(第2版)方汉文中国人民大学出版社 2010年  内蒙古大学1-张汉熙《高级英语》,外语教学与研究出版社,1995年。2-丁往道《英语写作手册》,外语教学与研究出版社,2005年。3-王宏印《英汉翻译综合教程》(修订版),辽宁师范大学出版社,2007年4-陈宏薇、李亚丹《新编汉英翻译教程》,外语教学与研究出版社,2004年。5-胡裕树,《现代汉语》,上海教育出版社,1999.6-叶朗,朱良志《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.  宁夏大学1-《高级英语》(修订本1、2册) 外语教学与研究出版社(1995)张汉熙主编2-《英汉互译教程》宁夏人民出版社(2007年版)周玉忠主编3-《文体与翻译》中国对外翻译出版公司(1998年版)刘宓庆主编4-《实用汉语语法与修辞》西南师范大学出版社(1999年版)杨月蓉主编5-《中国文化读本》外语教学与研究出版社(2008年版) 叶郞主编6-《自然科学史十二讲》中国轻工业出版社(2007年版)卢晓江主编  华中师范大学1-《新编汉英翻译教程》陈宏薇李亚丹,上海外语教育出版社,2004年4月2-《新编大学英译汉教程》华先发邵毅,上海外语教育出版社,2004年6月  曲阜师范大学1-《实用翻译教程》冯庆华,上海外语教育出版社2010年版;2-《英语写作手册》丁往道主编,外语教学与研究出版社2010年版;3-《英语国家社会与文化入门》朱永涛主编,高等教育出版社2005年版。  青岛大学1-《(英语版)Dictionary of Translation Studies. Mark Shuttleworth& MoiraCowie》2004年,上海外语教育出版社;2-(中文版)《翻译研究词典》谭载喜主译,2005年,外语教学与研究出版社;3-《高级汉语翻译理论与实践》叶子南,第二版,2008年,清华大学出版社;4-《名作精译—<中国翻译>英译汉—汉译英选萃》(各一册),杨平,2006年,青岛出版社;5-《英美文化与英汉翻译》(汉英),汪福祥、伏力,(修订版)2008年,外文出版社;6-《应用文写作》,夏晓鸣,第二版,2010年复旦大学出版社;7-最近两年的《中国翻译》期刊。  烟台大学1-《英汉翻译基础教程》冯庆华、穆雷,高等教育出版社2008;2-《新编汉英翻译教程》陈宏薇,李亚丹,上海外语教育出版社2004。西南大学1-《实用汉英翻译教程》,曾诚编,北京:外语教学与研究出版社。2-《英译汉教程》,连淑能编著,北京:高等教育出版社。  天津大学(原无参考书,下列为2014新增)1- 庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:英语教学与研究出版社,2002. 2- 叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001. 3- 张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海英语教育出版社,1999. 4- 冯庆华、穆雷主编,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社,2008.5- 李长栓,《非文学翻译》,外语教学与研究出版社, 2009.6- 赵萱,郑仰成, 科技英语翻译(专业英语类),外语教学与研究出版社, 2006.7- 仲伟合,《英语口译教程》,高等教育出版社,2007.8- 张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:英语教学与研究出版社,1995.9- 徐亚男,《外事翻译-口译和笔译技巧》,世界知识出版社,1998.10- 叶朗,《中国文化读本》,北京:英语教学与研究出版社, 200811- 卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.12- 杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.

请推荐一下考英语翻译硕士参考书?

雌雄片合
戒也
一、 一门语言的学3332636436习是不容易的,积累是必须的。所以跨考英语专业还是有些难度的。除非你对英语特别感兴趣,有学习语言的强烈愿望,也可以说是在语言学习方面的天赋最好不过了,这样复习的效果可能会更好。二、 英语专业的方向一般是翻译、语言学、英美文学。翻译当然是最难的了。三. 英语专业硕士研究生考试的试卷形式除全国统考政治外,剩余科目全部由招生单位自主命题,考核范围包括基础英语,对词汇、语法、阅读、惯用法、修辞、阅读、翻译、写作等能力。一般情况下,大部分学校都会指定参考书。这里简单归纳一下英语专业考生考研参考用书。英美文学——以常耀信、杨岂深、吴伟人为主编写的《美国文学选读》、《英国文学选读》翻译——冯庆华《实用翻译教程》语言学——胡壮麟主编的参考书英语国家文化——以朱永涛、于志远为主编的《英美文学基础教程》、《英语国家概况》;王佐良《欧洲文化入门》基础英语一般不指定教材,每个学校的侧重点会不同。历年英语专业考研试题特点是题量大且对基础能力极为重视,考查内容所涵盖的范围较广。这就要求考生在复习时应该提早准备,扎扎实实的打好基础。根据拟报考院校的情况,调整知识结构,制定出合理的复习计划。四、 针对英语专业考研试卷考查的各部分内容,提供以下复习建议:1、词汇:大家依旧要重视词汇的学习,在原来专业学习的基础上增大学习的力度。把握重点词汇,采用有效记忆词汇的方法,为自己制定短频率高效记忆词汇的学习计划。同时,要结合有针对性的词汇练习题,并以百篇千字以上的科技、文化等内容的说明文、议论文阅读为手段,深化词汇记忆和理解。2、改错:错误点一般不在实词上而是在虚词上。因此考生在复习时,要注意虚词(如连词、冠词、副词,介词等)。3、完型填空:无论英语专业还是非英语专业的考生,对于这类题都有些为难。往往费了不少时间最后得到的分却不尽人意。攻克这类题的做法首先是要了解它的题型。1)猜测词义题。这类题所问的单词较为生僻,所以考生答这种题不能仅仅靠自己记忆的单词的含义,否则很容易出错,需要根据文章内容去判断。2)细节题。在历年真题中都占大部分,一般出在文章重要观点或意思转折的地方。对于这类题目,解题的方法就是回到文章的出题点,在出题点附近寻找问题的答案。3)观点态度题。这种题要求宏观把握文章基础上,选出作者对文章所谈问题的态度。分析这类题目需要多注意文章开头、结尾等传达作者感情倾向的地方。考生要针对各个学校的不同要求作针对性的练习,针对这部分题型实施题海战术还是比较有效的。4、阅读:提高阅读成绩的办法是想方设法扩大词汇量,做好阅读要达到几个标准:难度达到、数量标准、质量标准、实效标准。首先难度标准多读读GRE,数量上最低要求三百篇文章做底数。阅读这种难度的文章,目的是能够达到摸清考点、考查方向、命题特点等。5、写作:写作是老生常谈的话题了,它不是一朝一夕的功夫,而是知识积累的能力。如果你想让自己的作文被看好,请在平时习作时就注意以下几个方面,并督促自己按照这些方面要求自己的写作训练:1) 突出重点,注重逻辑考生在选择材料时应注重选择那些最能体现中心思想、最具代表性的材料,这些材料要共同表达一致的信息。选材时切忌胡子眉毛一把抓。词语堆积,不伦不类。前后及段落之间在逻辑关系上要紧密衔接,不能把没有任何逻辑关系的词放在一起。可以用恰当的关联词把思想连贯的表达出来。2) 用词准确,语法正确考试时要特别注意语法,此语,语气,标点符号等,为了避免太多单词拼写错误,语法错误,不要为了追求词语的华丽而堆积一些自己也没把握的单词,不要刻意追求长句而写一些自己不知对错的有多个从句组成的长句。考试时最好选择自己最有把握的词汇,短语,句式。6、有重点的复习最后说一点,也是要强调的一点:无论在哪个复习阶段都要注意突出重点来复习。以英美文学为例,在复习时要注意这样几个重点。首先,对各个时期重要作品的内容英文简介,主人公的评价、写作风格、所使用的技巧等有个明确的了解;再次,将阅读参考书里所指定的选读内容作为精读的重点,争取对选读内容有一个全方位的理解;最后,考生要仔细研读近五年的真题,以防应对形式新颖的新题型。

哪位知道34所招收MTI翻译硕士院校的参考书目?

群生不夭
单身夜
有川外的,去年的,你可以去他们的研究生部找到的,初试参考书目:内1. 211翻译硕士英语容高校英语专业现行“精读”类课程高年级教材(任选)2. 351英语翻译基础1) 《英汉翻译简明教程》,庄绎传编著,外语教学与研究出版社2) 《高级翻译十二讲》,杨全红编著,武汉大学出版社3. 451汉语写作与百科知识1) 《中国文化概论》,张岱年、方克立主编,北京师范大学出版社2) 《中国文学史》,袁行霈主编,高等教育出版社复试参考书目:055201英语笔译:《英汉翻译简明教程》,庄绎传编著,外语教学与研究出版社《高级翻译十二讲》,杨全红编著,武汉大学出版社055202英语口译:《实用口译教程新编——理论技巧与实践》,李芳琴等编著,四川人民出版社只有对外经贸 西方文化史 中国文化概要 自己找呗 是你自己要考

76天津师范大学翻译硕士考研看什么参考书

谜之音
如果是055102英语口译专业参考书目:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识

2018年湖南大学翻译硕士MTI考研真题,参考书,复试线?请学长学姐指导啊

当暑
告之海曰
备考攻略:45人,分数抄线一般在袭355左右。复试专业课:英语写作与英汉互译;英语口译基础。欢迎具有扎实的英汉语基础的不同学科背景的学生报考。湖南大学翻译硕士属于中等水平,百科部分主要侧重中外人文知识的考察,大家可以根据yuminge课程学习。参考书:1-《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册) 2-《高级翻译理论与实践》叶子南3-《中国文化读本》叶朗 朱良志 4-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社:包含全国40多所名校的翻译硕士英语真题,考研必备资料5-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社:59页的翻译硕士考试指南 30多所院校的448真题6-《汉语写作与百科知识》 天津科技翻译出版社

武大翻译硕士考研参考书

夜王
大冲撞
English translation ① 101 Political Theory ② 211 Translation MA in English or 212 Translation Master Russian or 213 Translation Master Japanese or 214 Translation master French or 215 Translation Master German ③ 351 English translation based ④ 451 Chinese writing and encyclopedic knowledge of English interpretation ① 101 Political Theory ② 211 Translation MA in English or 212 or 213 Russian Translation Translation Master Master Master of French translation of Japanese or 214 or 215 master's degree in German translation English translation ③ 351 basis ④ 451 and encyclopedic knowledge of Chinese writing

安大翻译硕士参考书目

翠菊
健康树
参考书目: 357英语翻译基础:本科目主要测试学生英汉互译的基3363376463础知识与实践能力。 448汉语写作与百科知识:本科目主要测试学生汉语写作能力以及百科知识水平。 F21翻译实践与评述:本科目主要测试学生翻译实践能力以及对现有译文的分析鉴赏水平。1.张培基现代散文选1、2、3册(汉英翻译实践)实际上我只翻译了第一册,不过是仔细的反复的翻译的。我挺喜欢这些文章的,每天早上有时间就读读,觉得好的片段也可以背背,找找感觉,为英汉语写作也可以积累一些素材。2.庄译传英汉互译教程这本书我基本上算是把英汉、汉英的翻译全部做完了,但是做的没有张培基散文选精,因为我不喜欢,所以就纯粹的当练习了。3.张培基英译理论教程(英汉翻译)就是皖西学院戴淑华老师给我们上课的那本书,理论知识我只大概粗略的看了一遍,不过后面的习题我可是全部做完了。我觉得这本书很有用。我在五月份时也就做了这些事,看专八的单词和这本书。不过我觉得专八单词后来我什么都没记住。还是通过高级英语阅读巩固的。但是看看总是好的,有点儿印象。4.王治奎汉英翻译教程这本书我只看了理论部分,后面习题做了一点儿,但不多。我觉得汉英翻译有散文选就够了。但是理论知识还是要有一点的。5.周方珠英汉互译原理这本书我在初试备考时没有看,因为实在看不下去了,也没有时间。要看的英语阅读很多,每天至少要有1000字的阅读量吧。我说的是至少。我在复试的时候大概的看了一遍,对翻译实践与评述还是很有用的。不过初试时,就不要考虑这本书了,当然啦,你要有时间,看看也行。6.中国文化通览7.世界文化史、欧洲文化史这三本书我只在看不进书的时候才看,了解一些。汉语百科知识与写作这一科目本来就很宽泛不好准备,所以我采取放任自流的策略了。另外我在网上也下载了一些关于百科的资料,这一块平时多注意一些时事政治和热点以及其他的重大事件,应该就可以吧。

请推荐一下考英语翻译硕士参考书?

其指一也
红樱桃
西北大学不指定参考书,如果你真的想考的话可以去环球时代网上看看相关翻译硕士参考用书,我记得有一个西北大学翻硕的同学写的成功经验谈!

翻译硕士考试科目???

银土
蝶无影
1、考试科目:政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识其中北京外国回语大学和南答京航空航天大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。2、报考条件介绍:国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。扩展资料:翻译硕士报考之前,考生须满足以下报考条件(符合以下条件之一即可)。1、本科学历本科学历分为4种情况。(1)应届生:获得国家承认的本科学历即可报名。(2)无学位:与有学历报考条件相同。(3)本科结业生:国家承认学历的本科结业生,符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体学业要求的人员,按本科毕业生同等学力身份报考。(4)往届生:没有特别要求,可以报名。2、专科学历各招生院校规定,一般毕业满2年及以上才有资格报名。3、已获硕士学位或博士学位获得国家承认的硕士学位或博士学位即可报名,但是在校生,必须经过学校同意后才可报名。参考资料:百度百科-翻译硕士