欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

急求翻译硕士真题。

而知为孽
逸民
我也是啊~~到处都没有找到南师大的真题...看来只能去学校那买了~~但据说要十月中旬才会有...好迟的说~~黄花菜都要凉了...[em:18]

翻译硕士考研真题答案哪里有,高译教育的翻译硕士考研真题答案怎么来的?

笔中情
两秒钟
去他们学校找,特别是里面的学生啊 书店都有的。 获取历年专业课真题的途径主要有以下五个:一是直接找该大学的学生学长要;二是去该大学找找校内或周边的复印店,一般复印店都会留有以前的试卷以方便后人来复印;三是去该大学找校内书店、考研代理机构来代购;四是上论坛找;五是上购物网站搜索购买。研究生院买

求:MTI翻译硕士各大学历年考试真题 1355676938@qq.com 谢谢~

三日三夜
雄节
MTI翻译硕士各大学历年考试真题 去爱问共享资料搜索下载。你提的问题太大,全国有140多所大学招翻译硕士,再说买真题是要花钱的,不妨有选择性提问题,最好从要报考的大学研招办买卷。买卷就要买真题。

考研中的考研科目211翻译硕士英语是指什么

一字一板
乃今有恒
211是科目代码,而翻译硕士英语才是考试科目。这里的翻译硕士英语指的是你要报考学校自主命题的,不是国家统一命题的。你可以去报考学校官网查这个科目的参考书目或者加考上的学长学姐具体问一下。211翻译硕士英语(100分)【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。1、完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。2、改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。3、文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。扩展资料:1、翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。2、翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。3、适合人群:(1)热爱实践的同学适合报考翻硕。(2)汉语写作好的同学适合报考。(3)二外没有学好的同学可以报考。目前,除了北京外国语大学的MTI翻译硕士考试科目有二外以外,其他MTI院校考试项目均为翻译硕士英语或者基础英语。(4)求稳的同学目前可以报考。相比学术型,翻硕还是容易考取一点。所以如果你求稳,又不是非得报考名牌大学,那么,翻硕是一个不错的选择。复习时可以少学一门二外,而考试时又相对容易一点。求稳,翻硕是不错的选择参考资料来源:翻译硕士简介与适合人群-百度百科

求助!mti考试科目问题!

何谓少乎
鬼来咬
你说的顺序是对的,上午8:30-12:30 下午2:30-5:30 主要就是中午休息调整好

成都理工大学2017年翻译硕士真题回忆版

北京热
慈悲
今年刚考完的,简单说说我的基本情况。川大MTI每年招生笔译20人,口译20人。分数线一般是国家A类线。复试科目:听力、英文写作、面试外国语学院各专 业只招收本科毕业生。下面是我看过的参考书:1-《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册) 2-《高级翻译理论与实践》叶子南3-《中国文化读本》叶朗 朱良志 4-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译:包含全国40多所名校的翻译硕士英语真题,考研必备资料5-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译:59页的翻译硕士考试指南 30多所院校的448真题6-《汉语写作与百科知识》 (白皮书)李国正主编,天津科技翻译祝你成功!事在人为,早点开始!本回答被网友采纳

考研 翻译硕士 翻译基础

及屠羊说
石峻
  考研翻译硕士的翻译基础考试大纲要求如下:   一. 考试目的:  《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入翻译专业硕士研究生学习阶段的水平。  二、考试性质及范围:  本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉互译的基本技能。  三、 考试基本要求: 1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。 3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。  四、考试形式  本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。  五、考试内容:  本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。  I. 词语翻译  1.考试要求 :要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。   2. 题型: 要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。   II. 英汉互译   1. 考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。  2. 题型:要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。  六、参考书目:   《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年;  《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,1998.每个学校的翻译基础侧重的方面都不太一样,像北京的学校多数考察政治文献的翻译,有的学校就偏重文学翻译,这个要研究你的目标学校之前考试的试题,总结出风格,有的放矢地复习,有的学校直接给出参考书目,就比较好办了,没有给的,其实也很好,你可以先搜集一下这个学校本科阶段翻译课程的用书,一些导师的主要研究领域,然后复习前期宽泛地找一些好一点的翻译教程来练习。 总之呢,有水平的学校是不会用晦涩不常见的词语的翻译来卡考生的,考察的还是综合水平,评估考生是否有翻译的感觉,所以,不管用什么复习,只要感觉自己不断在进步就好,加油!本回答被网友采纳

翻译硕士考研真题,听说比较有用,哪儿有原版的呢?跪求

良价
少焉
我有翻译硕士的历年考研真题哦

2017年河南大学翻译硕士MTI考研真题,在哪里可以找到啊?请问参考书是什么啊?求学姐指导

此其柢也
不是她
参考书:1-《实用英汉翻译教程》申雨平等编,外语教学与研究出版社2—《实用汉英翻译教程》曾诚编,外语教学与研究出版社3-《翻译硕士英语真题解析》天津科技翻译出版社:包含全国40多所名校的翻译硕士英语真题,考研必备资料4-《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社:59页的翻译硕士考试指南 30多所院校的448真题5-《汉语写作与百科知识》 (白皮书)李国正主编,天津科技翻译出版社考研攻略:笔译30人,口译20人。同等学力加试科目:①英语写作②英汉互译。