北极光
没那么夸张,不过是中级职称而已,获证人员名单:http://www.catti.net.cn/node_42921.htmCATTI 2口译过的很少,笔译的不算少,每年有几百人,不过对一般的英语本科生,这个考试难度不算小的,对硕士要好点首批MTI也就07年才开始开设的,首批MTI学校也非常少,到现在也就毕业二届,所以这块人很少的;翻译硕士必须通过二级方可毕业的;说法不矛盾! 通过率统计:http://www.catti.net.cn/node_31801.htm历届获证人员:http://www.catti.net.cn/node_42921.htm还有那个翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,指的是不用参加一部分考试内容.没有说必须有这个证 翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试。翻译硕士专业学位研究生,在校学习期间参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试;考试成绩合格,颁发人力资源和社会保障部统一印制的二级口译或笔译《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。