欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

想考MTI(翻译硕士),不知哪个学校的好考。

假兄弟
损益
我是英语专业毕业的,09年毕业。我的同学当年专四过了81分,最后考到了北京外国语大学的英语翻译研究生。我当时专四76分,考北外研究生差了26分,转年考了天津外国语大学翻译与理论研究吧(具体专业名字忘了。。。)通过了。天津外国语大学的翻译专业有个全国很有名的导师,所以这个学校翻译专业研究生还是不错的。我是天津人,只能提供北京天津的学校信息,上外或者大外不了解。只能提供这些信息,供参考。其实说句不好听的话,这年头,英语专业研究生学历也不是特别值钱特别好使了,而且您的实力。。。不如早点出来工作,以英语为特长和优势,找个自己喜欢的行业,可以成功转型。。。以上供参考。

英语专业翻译硕士,哪些学校好考?

老兽医
若物之内
普通学校国内 北外 应该是最牛叉 的 啦~~~好多翻译界 的 业界大牛,都在北外。环境,人脉都会比较强!这学校很好,但是我担心考不上,北二外如何?

翻译硕士好考一点的学校

神剃
雄雉
考研首先要抱着一种好的心态,考研都不是很容易的,但确实很公平的,像外国语学校,或者师范学院,还得根据你想考那个城市的学校呢!有问题咨询启道教育考研更多追答我基础不好,只求好考就行追答只能是学校档次降低一点,北京的学校吗比较喜欢北京,大连这个城市,但是如果考不上也可以换城市,只求考上追答看看首都医科大学不是,错了,首都师范大学我是大专生,还是跨专业追答跨专业没有问题,但是大专生要考研,要去招生简章好好看看好的,谢谢,我有自考本科,但是还剩一门经济法,10月份考试,可是10月份要开自考成绩单,我肯定能过,这样可以吗追答可以,考研入学前拿到证书就行本回答被提问者和网友采纳

报考翻译硕士需要准备哪些,那个学校好

极限王
两条路
推荐北大和北外。准备工作:除了准备统考的科目以外,更重要的是摸清想要考的学校的底数,搞清招生的导师的情况,尤其是专业科目考试的方法和内容。所以,提前联系学校和导师是有必要的。咳~就挑最好的说了...我还是希望在家乡附近,上海苏州什么的,复旦有难度...这样的话有什么推荐呢?如果复旦有难度,可以考虑南京大学或东南大学。实在不行,苏州大学也凑合了。江苏有11所211,难不成还选不出来个理想学校。另外,作为过来人,哥说句实话也是不中听的话,如果走不了211,宁可不要去读硕士了,反正二三流院校的翻译硕士就业也没太大优势,还不如赶紧找一个活儿干着,该娶媳妇儿该嫁人的抓紧办了,正经养家过日子才是王道。

同济大学和上海对外贸易大学的MTI哪个难考?求同济翻译硕士大神!

习行
无声无息
当然是同济,两所相差几个档次的学校,无可比性

人大的翻译硕士好不好考?我不知名的院校毕业,会不会很有难度?

一成一旅
空有
人大的翻译硕士主要分两个方向,英语口译和英语笔译,想要考人大的翻硕的,竞争相当惨烈,不管你哪个学校毕业,只要你专业性够强,去报凯程

我是非英语专业的,想考翻译硕士,想知道哪个学校的翻译硕士好?

风不止
陆绩
北大的师资好,实力强,但培养方向与社会应用脱节严重,对就业不利,学费2.7W颇贵;MTI首批培养单位都还不错,二批中有些很差了;三批的基本上没法看了,实力和师资真叫惨不忍睹了;MTI高校共158所,只有第一批实力不错!【第一批培养单位】北京外国语大学北京大学上海外国语大学广东外语外贸大学解放军外国语学院中山大学厦门大学南京大学复旦大学南开大学湖南师范大学中南大学上海交通大学同济大学西南大学MTI培养还在摸索阶段,尚不成熟,发展方向和初衷都是很好,95%开设MTI的高校师资都太差了,培养的学生不行;MTI更注重翻译实践,学术型的兼修理论和实践,理论介绍的多些!需要MTI辅导资料的话联系我,免费送,我是自由翻译~

你好!翻译硕士 考研

北京梦
佐仓
翻译硕士与学术英研是同一条分数线,与学硕英研待遇相同,如分数不够线掏钱也不能上。你理解的报录比有误。多数学校MTI为自费这个不假。翻译硕士有三门课为所报学校命题,各校命的题当然是五花八门,这都是正常现象。不存在招不满这一说,11年上外MTI分数线390左右(按公式计算),对外经贸MTI分数线375分,好多优秀生考不上MTI,被迫调剂。统考的翻译硕士是新生事物,中国人大多因循守旧、不接受新生事物,说专硕的坏话,新生事物由不认同到赞同,时间跨度周期一般为五年,现在已过二年,再过二年专硕火的不得了,都说好时就更难考啦,你应尽快趁机考取。来自:求助得到的回答如果不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,从我们长期辅导北京各大高校来看,其实各个院校的翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~ 考研,就是挑战自己!给你一部分我们辅导北大和北外,对外用过的辅导书籍:叶子南《高级英汉翻译教程》庄绎传《英汉简明翻译教程》郭著章《英汉翻译基础》张培基《英汉翻译教程》二级笔译的教材和习题《散文佳作108篇》郭建中《科普与科幻翻译》《星火英语专业考研基础英语考点精析》专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。也可以咨询我们【易研教育】

翻译硕士考研如何准备?

词与物
计中计
根据历年翻译硕士考试大纲:百科知识与写作考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。(笔译的)I. 百科知识1. 考试要求要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。2. 题型要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。考试时间为60分钟。3.复习方法这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手。而且学校每年偏好让人捉摸不定,可能突然变化,让人始料未及。比如北大09-11年偏重英美历史文学,而12年突然转到翻译专业术语,13年又出了很多古文解释。所以,百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目。搜集各校往年真题的名词解释,看相关的书,如人文常识、中学的历史课本、英美文化等也尤为必要。II. 应用文写作1. 考试要求该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。2. 题型试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。3.备考方法9月以后在准备即可,可以在图书馆随便借本应用文的书,翻翻练习几个就好。但要注意一点,防止眼高手低。貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的。考试的时候注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。III. 命题作文1. 考试要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。2.备考方法为避免同学们到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇。中公考研老师建议,从复习开始时,就要进行写作训练,因为写作是突击不来的。在介绍英文写作时,针对热点问题写一篇英文,一篇中文。除此之外,研究学校出题喜好,自己想出几个题目练习备用。很多人推荐看高考作文,看看无妨,不过还要靠自己练习。