欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

我想问一下,考翻硕的话应该怎么样查他每个学校的报录比。一般的话是怎么样?确定这个学校是不是适考的呢

老板杀
漫画家
我想问一下考翻硕的话应该怎样查他每个学校的录取比一般的话确定这个学校是不是是烤的呢?我觉得产物趋避可以在网上直接查到,而且确定这个学校是否是考也非常的容易呃,你就看这个学校是不是很适合考生去考他,然后我记得的话非专业硕士法律还有翻译硕士,它是有专门的统考的,嗯,相对找一些往年的。

山威分的翻译硕士难考么?报录比大概是多少?有没有历年真题啊

政者
其于泽也
山东大学(威海)是山东大学的一个校区,与其它校区同样级别,所以要看报录比和历年真题直接关注山东大学就可以了。翻译硕士真题资料:[url]http://kaoyan.koolearn.com/zhuanshuo/mti/[/url]山大报录比:[url]http://college.koolearn.com/kaoyan/c-263/[/url]

海南大学翻译硕士报录比多少啊?

夫妻哨
共谋者
每年都没有人报名 都指望调剂 如果你第一志愿报过线就能上 但是调剂的话不容易 调剂都要有关系的 高分的 所以每年都是报不了几个 过线的都上那第一志愿分数线一般都多少呢?是不是只要过国家线呢?2012年 第一志愿335过了就能上 政治50以上 专业80以上 面试当然也不能太差

2015年外交学院翻译硕士考研真题,考研参考书有哪些?考研报录比是多少?

惊爆点
米尼亚
我是15年考上外交学院的,初试362分,外交学院的难度还是挺大,今年百科竟然是填空题,无语了。不过外交学院果真是缺勿滥啊,复试也很严格啊,是实力的较量啊,要能报个辅导班啊,我是在育明考研学习的,专业课给了我很多指导,真心感谢。建议查看招生单位发布的硕士研究生招生专业目录及参考书目。如果没有的话可以咨询下考过的同学,看有哪些经典的辅导资料可以推荐的。

翻译硕士学位MTI,本科英语专业可以报考吗?和翻译方向的研究生又什么区别?谢谢

曹风
韓奕
翻译硕士学位MTI,本科英语专业可以报考吗?答:只要有本科学历都可以,但是非英语专业很难考上!和翻译方向的研究生又什么区别?答: 翻译硕士专业学位(即Master of Translation and Interpreting,简称MTI)培养能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。 目前,中国翻译硕士招生考试分2种情况: ◆ 第一种 在职人员攻读翻译硕士专业学位,招生对象为大学本科或本科以上、具有良好双语基础的在职人员。考生无需工作经验。翻译硕士设英语、法语语种,包括笔译、口译两个培养方向。考生要参加硕士学位研究生入学资格考试(GCT),一般在7月报名,10月考试。被录取考生春季入学,采用不脱产学习或全脱产学习形式。学生毕业时只获硕士学位证书,不能获得硕士毕业证书。 ◆ 第二种 全日制翻译硕士专业学位招生。被录取考生秋季入学,毕业时可获硕士毕业证和学位证书。2009年全日制翻译硕士专业学位招生在统考调剂阶段进行,明年的招生政策教育部尚未公布。 两者没有多大区别,前者对翻译的培训和实践点,师资等更强点,具备MTI培养资格的院校没多少,后者理论性的东西稍微偏多,很多有英语研招资格的学校都有这个方向,但是相比较而言,师资等各方面弱点,培养质量也低点;★ 2007年首批MTI试点培养单位名单(15所): 北京大学、北京外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、湖南师范大学、解放军外国语学院、南京大学、南开大学、上海交通大学、上海外国语大学、同济大学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学;★ 2009年新增MTI培养单位名单(25所): 北京航空航天大学、北京师范大学、首都师范大学、北京第二外国语学院、北京语言大学、对外经济贸易大学、天津外国语学院、大连外国语学院、吉林大学、延边大学、东北师范大学、黑龙江大学、华东师范大学、苏州大学、南京师范大学、福建师范大学、山东大学、中国海洋大学、河南大学、武汉大学、华中师范大学、湖南大学、四川大学、四川外语学院、西安外国语大学。

考研人数最多的五大专业,有你要报考的吗

其书五车
灵长类
对于关注研究生考试的人来说,2018年年末的考研人数可以算得上是一个大事件了。据报道,2019年研究生考试全国报考人数285万,较去年增长47万,同比增长了11.5%。之所以才会有如此之多的人报考研究生,大都是为了提高自身竞争力,更好的就业或者为了学术研究等。研究生专业的五花八门,也造就了不同领域的人才。从图1、图2我们可以看出:近几年考研人数连年增高,屡创新高,考研竞争激烈程度不断增加。值得一提的是,在众多专业之中,MBA报考人数牢牢居于首位,随后为会计硕士、法律硕士(非法学)、金融硕士、公共管理硕士等。此外,由于招生计划增加的影响,除了总体考研报名人数呈上涨趋势之外,专硕的报考人数增长明显,甚至出现了专硕报考人数超过学硕的现象。为什么MBA报考人数如此之多?考研报录比人数的多少体现了专业的热门程度和受认可程度近年来随着时代发展,越来越多人意识到学习和文凭的重要性,特别是对在职人员来讲,MBA等管理类硕士自然成了不少职场人的首当之选。MBA能成为众多考研者首选的一个重要原因就是其普遍适用性:1. MBA报考人群比较广泛,无论是对于本科生还是专科生都可以报考;2. 无论是对于希望向管理方向发展的职场新人,还是对于计划提升自己综合能力的管理者,MBA既是转换角色的重要路径,也是扩展人脉的不二之选。3. 企业对高级管理人才的需求也使得该专业持续高烧。4. MBA毕业生的起薪比非MBA毕业生高出很多,逐年上升的薪资浮动更诱人。MBA报考人数居高不下,竞争已经是相当激烈,经预测2020年MBA报考的人还会继续增多。不论从个人的职业发展、人生规划,还是经济收入上来讲,尽早拿下MBA都是明智之选。随着2016年国家把在职研究生纳入统考,MBA的考试难度也在进一步加大,此时想要成功的从千军万马之中突围而出并非易事,你需要比别人付出的努力,也就意味着需要更长的准备时间与精力。 如果你想要报考MBA的话,可以提早准备,这样才做到胸有成竹,运筹帷幄!

英语口译排名如何

爱背叛
以忠
目前在国内口译类考证主要有四类,上海口译资格证书、商务口译、全国翻译专业资格证书、全国翻译证书。而其中,上海地区认可和熟知的是上海口译资格证书、商务口译和全国翻译专业资格证书。同样是口译证书,这三类考证在定位和考试的侧重性上各有差别,当然在冷热程度上也有所不同。排名:第一:上海口译资格证书:更像水平认证的考证 上海口译资格证书包括中级和高级口译两类,所以人们对这个证书更通俗的称呼是“中高级口译”,目前在上海推出已经11年,在上海乃至长三角地区具有相当的影响,并有逐步向全国蔓延的趋势。第二:商务口译:以培养翻译人才为目标 “语言不等于翻译,熟悉语言不表示具备翻译的能力,这是完全不同的概念。”但三:全国翻译专业资格证书:职称评定的标准 全国翻译资格证书是由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译专业资格。

mti是不是很难考啊,这凶残的报录比

大武夷
芭芭拉
看情况的第一批15所MTI 的竞争相当激烈第二批的25也不错后面剩下的160多所里面,211/985更好些非国家中重点大学要弱一些

MTI翻译硕士

韩国版
大反弹
2011年全国各院校MTI翻译硕士考试参考书目北京师范大学   (1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002。   (2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001。   (3)张培基,《英译中国现代散文选》,上海:上海外语教育出版社,1999。   (4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999。   (5)叶 朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,2008。   (6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007。   (7)徐亚男,《外事翻译-口译和笔译技巧》,世界知识出版社, 1998   对外经贸大学   《英美散文选读》(一)、(二) 对外经贸大学出版社 2008年 蒋显璟  《新编汉英翻译教程》 上海外语教育出版社 2004年 陈宏薇 等  《大学英汉翻译教程》(第三版) 对外经贸大学出版社 2009年8月 王恩冕  《中国文学与中国文化知识应试指南》东南大学出版社 2005年版 林青松  《公文写作 》 对外经贸大学出版社 2004年4月 白延庆   复试参考书目   《大学英汉翻译教程》(第三版) 对外经贸大学出版社 2009年8月 王恩冕  《英语同声传译教程》 高等教育出版社 2008年9月 仲伟合   《英语口译教程》(上、下) 高等教育出版社 2006年3月 仲伟合   西安外语学院   (1)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册,北京:外语教学与研究出版社,1995.   (2)刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,1998.   (3)冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社,2001.   (4)杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社,1999.   (5)叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008.   (6)卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,2007.   复试参考书目:   (1)方梦之,《实用文本汉译英》,青岛:青岛出版社, 2003.   (2)贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,2000.   加试参考书目:   (1)刘其中,《英汉新闻翻译》,北京:清华大学出版社,2009.   (2)Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外语教学与研究出版社。   同济大学   《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》外语教学与研究出版社,2008   《中国译学理论史稿》 陈福康著,上海外语教育出版社,2002;   《西方翻译简史》 谭载喜著,中国对外翻译出版社公司,1997;   《实用翻译教程》 冯庆华著,上海外语教育出版社,1997   广外   《实用翻译教程(修订版)》刘季春主编,中山大学出版社,2007年。   《英汉翻译基础教程》 冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。   《翻译批评与赏析》 李明编著,武汉大学出版社,2007年。   面试   《英语口译教程》 仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。   《商务英语口译》 赵军峰主编,高等教育出版社,2003年  厦门大学   1.《英汉翻译教程》杨士焯,北京大学出版社,2006   2.Approaches to Translation,Newmark, P.,Shanghai Foreign Language Ecation Press,2001   3.Daniel Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995《口译理论与教学》刘和平,中国对外翻译出版公司,2005   4.《口译教程》雷天放等,上海外语教育出版社,2006   5.《英译汉教程》,连淑能编著,高等教育出版社,2006  同济大学   《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》,全国翻译硕士专业学位教育指导委员会,外语教学与研究出版社,2008;  《中国译学理论史稿》,陈福康著,上海外语教育出版社,2002;   《西方翻译简史》,谭载喜著,中国对外翻译出版社公司,1997;   《实用翻译教程》,冯庆华著,上海外语教育出版社,1997。  上海交通:   1)《英汉翻译基础》,古今明,上海外语教育出版社   2)《非文学翻译理论与实践》,李长拴,中国对外翻译出版公司。  南大、川大   国内近年出版的用英语编写的高级英语阅读、翻译、写作教材,以及任何大学语文教材。  苏大  1《英汉互译-原理与实践教程》 中国经济出版社 2008年8月第一版   2《翻译策略与文化》中国经济出版社 2008年8月第一版   2《高级英汉笔译》   4《英语文体学》   北京外国语大学   1、《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。   2、《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。   3、《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。   4、《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。但是,考试时不一定就考规定的书本的内容,看一些课外的相关书也有必要的。还有什么问题的话可以去我的个人中心看看。