欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士复试经验吗

囧哥们
泽木
从研究生报考要求看,报名参加全国硕士研究生招生考试的人员,必须符合下列基本条件: 1.中华人民共和国公民。 2.品德良好,遵纪守法。 3.身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。 4.考生必须符合下列学历等条件之一

考在职的翻译硕士(MTI)复试要考二外吗?

王柏
僵尸人
初试是考gct吧。复试不考二外。翻译硕士(MTI) (一)报考条件 国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。 符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。 (二)招生单位及培养方向 2007年仅培养英语语种的翻译硕士,设笔译、口译两个培养方向。招生单位及培养方向详见附件二的附2。 (三)考试科目 政治理论、硕士学位研究生入学资格考试(英文名称为Graate Candidate Test,以下简称“GCT”)、专业知识与技能,共计3门。 政治理论、专业知识与技能考试由各招生单位单独组织,时间自行安排,其中专业知识与技能考试分为笔试与面试。招生单位如有特殊要求,可加试外语或其它考试科目。考试方式、考试时间及考试地点由招生单位通知相关考生,或在其招生网站或招生简章中注明。

大连外国语学院 翻译硕士复试考什么

曼陀罗
胡寅
1 、复试科目:专业笔试、综合面试(主要考查专业能力、 外语口语能力 、逻辑思维、组织能力、判断能力、人文素养、心理健康、举止仪表等)、二外(外语)听力。 2 、同等学力考生 ( 包括大专毕业生、成人高校应届本科毕业生、普通高校本科结业生 ) 须满足招生简章规定的基本要求才能参加复试。同等学力考生除参加正常复试外,还须加试两门涵盖本科阶段主干课程的考试。考试形式一律采取笔试,试题内容应加强对所报考专业的本科主干课程和实践技能的考查,试题难易程度应严格按照本科教学大纲的要求掌握。加试内容不得与初试及专业课复试内容相同。 五、复试时间、分数和及格标准 1 、专业笔试:考试时间为2 小时,满分为 200 分, 120 分为及格; 2 、综合面试:考试时间 20 分钟左右,满分为 50 分, 30 分为及格; 3 、二外(外语)听力:满分为 20 分。 复试总成绩为 270 分, 162 分为及格。复试总成绩和单科成绩未达到规定的及格线者,不予录取。 4 、同等学力加试:每科考试时间 90分钟,满分 100 分, 60 分及格。加试科目的成绩不记入复试总成绩,但加试科目成绩不及格者,不予录取。 六、考生总成绩的计算 考生总成绩按照如下办法计算:考生各项复试成绩相加,即为该生的复试总成绩;初试成绩加复试总成绩(复试总成绩占总成绩权重的 35 .06% )得出考生总成绩。考生按照新的总成绩重新排序,根据当年国家下达的招生计划确定录取与否、计划内外。参考资料:大外招生信息

翻译硕士复试自我介绍都是英文的吗?

水咲
漫漫舞
介绍自己是非英语专业考研面试时考英语的常规,翻译硕士考的比这个深的多,直接考你英语笔译和口译,报笔译的以考笔译为主,报口译的以考口译为主,不分科的口笔译全考没侧重。翻译硕士复试一般考三场,第一场笔译,第二场口译,第三场是面试,面试用英语对话,考的学生焦头烂额直冒汗。本回答被网友采纳

考研-翻译硕士英语

思虑善否
臣以神遇
其实英翻考研要看你考得是哪个学校了,因为每个学校的翻译测重点都是不一样的,像广外高翻学院比较注重商务类的,北语大学注重文学方面的,比较看重文采。。所以你可以看下历年来你所报考学院的翻译真题,还要仔细阅读考试大纲(非常重要)。如果你考翻译的话,散文翻译可以看看张培基的<英汉翻译教程>和<汉英翻译教程>>具体要看你考得是哪个学校了,每个学校的翻译侧重点是不一样的,上外较重商务政治类, 广外比较注重商务类的,南开重政治类,北语 南大 南师重文学方面的,等等。建议研究一下目标院校历年来的翻译真题,另外各个学校的名片名段最好都看看。散文翻译可以看看张培基的汉英翻译散文选,那里面的文章常考;还有108篇也可以看。祝你成功。

英语翻译硕士考研学校推荐

电哪吒
沈括
既然不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,其实翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~ 考研,就是挑战自己!给你一部分我们辅导北大和北外用过的辅导书籍:叶子南《高级英汉翻译教程》庄绎传《英汉简明翻译教程》郭著章《英汉翻译基础》张培基《英汉翻译教程》二级笔译的教材和习题《散文佳作108篇》郭建中《科普与科幻翻译》《星火英语专业考研基础英语考点精析》专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。也可以咨询我们【易研教育】

关于翻译硕士考研 很难吗

服务员
尽馆爱
 翻译硕士考研 很难 翻译硕士专业学位(Master ofTranslation and Interpreting 缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。  报考条件:国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。璞的《好一朵木槿花》又是一年秋来,洁白的玉簪花夹着凉意,先透出冰雪的消息。美人蕉也在这时开放 了。红的黄的花,耸立在阔大的绿叶上,一点也不在乎秋的肃杀。以前我有"美人 蕉不美"的说法,现在很想收回。接下来该是紫薇和木槿。在我家这以草为主的小 园中,它们就偶然地生长起来。紫薇似娇气些,始终未见花。木槿则已两度花发了 。 木槿以前给我的印象是平庸。"文革"中许多花木惨遭摧残,它却是全性命,陪伴着 显赫一时的文冠果,免得那钦定植物太孤单。据说 原因是它的花可食用,大概总 比草根树皮好些吧。学生浴室边的路上,两行树挺立着,花开有紫、红、白等色, 我从未仔细看过。 近两年木槿在这小园中两度花发,不同凡响。 前年秋至,我家刚从死别的悲痛中缓过气来不久,又面临了少年人的生之困惑。我 们不知道下一分钟会发生什么事,陷入极端惶恐中。我坐立不安时,只好到草园中 踱步。那时园中荒草没膝,除我们的基本队伍亲爱的玉簪花外,只有两树忍冬,结 了小红果子,玛瑙扣子似的,一簇簇挂着。我没有指望还能看见别的什么颜色。 忽然在绿草间,闪出一点紫色,亮亮的,轻轻的,在眼前转了几转。我忙拨开草丛 走过去,见一朵紫色的花缀在不高的绿枝上。 这是木槿。木槿开花了,而且是紫色的。 木槿花的三种颜色,以紫色最好。那红色极不正,好象颜料没有调好;白色的花, 有老伙伴玉簪已经够了。最愿见到的是紫色,好和早春的二月兰、初夏的藤萝相呼 应,让紫色的幻想充满在小园中,让风吹走悲伤,让梦留着。 惊喜之余,我小心地除去它周围的杂草,作出一个浅坑,浇上水。水很快渗下去了 。一阵风过,草面漾出绿色的波浪,薄如蝉翼的娇嫩的紫花在一片绿波中歪着头, 带点调皮,却丝毫不知道自己显得很奇特。 去年,月圆过四五次后,几经洗劫的小园又一次遭受磨难。园旁小兴土木,盖一座 大有用途的小楼。泥土、砖块、钢筋、木条全堆在园里,像是零乱地长出一座座小 山,把植物全压在底下。我已习惯了这类景象,知道毁去了以后,总会有新的开始 。尽管等的时间会很长。 没想到秋来时,一次走在这崎岖山路上,忽见土山一侧,透过砖块钢筋伸出几条绿 枝,绿枝上,一朵紫色的花正在颤颤地开放! 我的心也震颤起来,一种悲壮的感觉攫住了我。土埋大半截了,还开花! 土埋大半截了,还开花! 我跨过障碍,走近去看这朵从重压下挣扎出来的花。仍是娇嫩的薄如蝉翼的花瓣, 略有皱折,似乎在花蒂处有一根带子束住,却又舒展自得,它不觉得环境的艰难, 更不觉得自己的奇特。 忽然觉得这是一朵童话中的花,拿着它,任何愿望都会实现,因为持有的,是面对 一切苦难的勇气。 紫色的流光抛散开来,笼罩了凌乱的工地。那朵花冉冉升起,倚着明亮的紫霞,微 笑地俯看着我。 今年果然又有一个开始。小园经过整治,不再以草为主,所以有了对美人蕉的新认 识。那株木槿高了许多,枝蘩叶茂,只是重阳已届,仍不见花。 我常在它身旁徘徊,期待着震撼了我的那朵花。 它不再来。 即使再有花开,也不是去年的那一朵了。也许需要纪念碑,纪念那逝去了的,昔日 的悲壮? 写是是应用爱心关注着自然界的一草一木,欣赏所有生命的灵性。这是只有热爱生活的人能够做到。在许多文人墨客的笔下,牡丹高贵、兰花清秀,菊花票逸、莲花高洁……这些自是不必赘述。然而美人蕉、紫薇、木槿,这些大众化的并不名贵的小花,在作者眼里依然动人美丽,美得平凡,美得有个性,有勇气本回答被网友采纳

兰大考研翻硕笔译复试科目

祖丁
卡到阴
兰州大学◆英语笔译(专业学位)专业2016年考研招生简章招生目录复试笔试科目: 翻译实务(含笔译、口译)同等学力加试: 1.英语词汇学2.英语文学基础同等学力考生须满足以下条件:①参加过5门以上与报考专业相关的本科主干课程的学习,成绩合格,并提供书面学习成绩证明;②在公开发表的学术刊物上发表过学术论文或译作,或有正式出版的译著。

翻译硕士考研词汇量是多少?

志保
慎守汝身
翻译硕士翻译硕士英语、翻译基础、百科知识和汉语写作、政治四门课总分。 政治单科分数线要看你报考学校的规定 。MTI有笔译也有口译。有资格开口译的学校相对要少,全国只有几所知名院校有,比如上外、北外、厦大、山大等。 考研不在于准备的早,而在于是否认真。政治100分、翻译硕士英语100分、英语翻译基础150分、汉语写作与百科知识150分,总分500分。