欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

翻译硕士我应该考口译还是笔译

莫为则虚
明姑娘
从能力来看,你的英语扎实,口语流利,很适合做难度更高的口译工作,至于外向是相对的,也是会被环境改变的,我们从上学到工作一步步在遇到陌生人,老师、同学,还不最后都成了朋友吗?口译的竞争较少,我是这样理解的,我们的传统英语考试学习大多是笔译到口译的阶梯,你都能说出来,还有多少写不出来的?我觉得通过考试以口译入学,在工作时可以口译与笔译相结合更好。相信你通过努力一定能顺利通过,供你参考。个人很喜欢英语,向你学习!

翻译硕士读口译还是笔译?

大报复
年饥
当然是口译

翻译硕士笔译和口译方向的问题

其名必极
千织
专业翻译主要分为口译、笔译两大方向。如果进一步细分,国内市场需求量较大、人才紧缺的专业翻译人才主要有以下五个方向: 会议口译。会议口译在各种口译中处于高端,包含交替传译和同声传译两种口译技能。虽然叫做“会议口译”,但除了应用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域。如今,每年在上海举行的国际会议超过200场,对外交流应接不暇,在会议旺季,会议口译供不应求,小语种的会议口译人才更是凤毛麟角。 法庭口译。国际诉讼、仲裁事务日益增多,对法庭口译人才的需求也日益凸显。法庭口译译员的工作环境比较特殊,对法律知识也有较高要求。目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白。 商务口译。比会议口译的要求稍低一些,企业在国际贸易、谈判等过程中需要大量商务口译人才。 联络陪同口译。企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作。 文书翻译。与口译相比,这类笔译人才的需求量更大。企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大。 根据个人经验来看,做口译的收入还是远远高于笔译的,特别是当你能做同声传译的时候。给他们付劳务费的时候,我真是羡慕的呦!

笔译(翻译硕士)有什么区别

爆火线
傅嘏
翻译硕士包括笔译和口译两个方向笔译方向的翻译硕士主要学习和训练笔译,口译翻译硕士主要培养和训练口译,仅此而已MTI 学校有200所之多,第一批的15所质量最高,其次是第二批的25所,剩下的MTI 院校中,211/985并且有英语博士点的也不错的。

翻译硕士(MTI)的就业前景怎么样?

实自回也
习常
翻译硕士的就业面非常广,前景也非常不错。个人能力和素质高的毕业生非常好找工作,而 且薪金待遇很好。据权威调查显示,翻译硕士主要就业方向为:同声传译、会议翻译、外语培训、教师行业等;同时,我们也应该看到翻译硕士在未来几年的考试压力也会比较大:1 报考该专业的人数也在逐年上涨,竞争日益激烈;2 各高校招收翻译硕士的人数并没有大幅度的上升,考核也比较严格;3 翻译硕士不考二外,跨专业考翻译硕士的人群也在增多。希望帮到你

看清英语专业和翻译专业的区别好选择

玄同
胜能
目前国内学校本科的翻译专业与外语专业有很多叠加的部分,课程设置随意性很大。 翻译专业顾名思义是为了培养专门的翻译人才,外语专业就是综合的外语教学与研究,有些学校也在外语专业之下再开设翻译方向。翻译专业的核心课程应该是翻译理论与实践,还应该开设双语基础和文化背景等关联课程。而纯粹的外语专业则主要侧重于某一门外国语言的教学、研究和其母语国家的语言、文学与文化研究。硕士阶段的翻译专业一般是在某种外语专业下开设的方向,比如英语专业下一般设文学方向、语言学方向和翻译方向等。现在国家教育部又设置了翻译硕士专业学Master ofTranslation and Interpreting英文缩写为MTI。培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才,教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。目前好像仅培养英语语种的翻译硕士,设笔译、口译两个培养方向。

关于CATTI的一个问题,英语的。CATTI 2级每年能通过多少?据说翻译硕士专业都要求有这个证?

雨中花
面包树
没那么夸张,不过是中级职称而已,获证人员名单:http://www.catti.net.cn/node_42921.htmCATTI 2口译过的很少,笔译的不算少,每年有几百人,不过对一般的英语本科生,这个考试难度不算小的,对硕士要好点首批MTI也就07年才开始开设的,首批MTI学校也非常少,到现在也就毕业二届,所以这块人很少的;翻译硕士必须通过二级方可毕业的;说法不矛盾! 通过率统计:http://www.catti.net.cn/node_31801.htm历届获证人员:http://www.catti.net.cn/node_42921.htm还有那个翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,指的是不用参加一部分考试内容.没有说必须有这个证 翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试。翻译硕士专业学位研究生,在校学习期间参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试;考试成绩合格,颁发人力资源和社会保障部统一印制的二级口译或笔译《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

有翻译硕士笔译的研究生吗

达文西
翻译硕士包含笔译和口译两个方向,两个方向在考研初试中考试科目一样:政治(国家统考,满分100),翻译硕士英语(自主命题,就是选择,阅读,写作那一类题目,不过没有听力,满分100),英语翻译基础(考察英汉互译能力,满分150),汉语写作与百科知识(考察中西文化常识积累,应用文写作和命题作文,满分150)。两个方向根据学校可能参考书目不同,而且在复试时会有所区分。

安大翻硕方向 是不是分为口译和笔译

刘绚
随其曲傅
是的可以去安徽大学硕士研究生招生网站查看最新招生目录和招生章程