欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

法律英语翻译硕士就业怎么样?那些学校开设这个专业?哪个学校相对比较好一些?

故艺
恶可而言
肯定好就业,缺门吗。全国只有对外经贸大学英语翻译硕士开设法律笔译,目前对外经贸第一届翻译硕士法律方向研究生尚未毕业。对外经贸英语MTI是中国MTI龙头、巨无霸,对外经贸MTI与欧盟口译司、美国雷蒙特高翻学院、英国华威大学联合办学,有条件在中外各读一年,同时获中外双硕士学位。对外经贸每年招英语MTI120——200名,分四个方向,分别是:会议口译、商务口译、商务笔译、法律笔译。谢谢你呀,我去对外经贸看了,但是它的法律翻译好像是在商务英语下的,就是商务英语法律翻译,我没有看到法律笔译这个专业,你说的法律笔译是指商务英语法律翻译吗?谢谢

跨考法律硕士有前途吗?还是跨考翻译硕士比较好?

孤女泪
丛林人
  法律硕士(Juris Master简称JM)是专业学位之一,我国自1996年试办法律硕士按照国务院学位委员会第十四次会议审议通过的《专业学位设置审批暂行办法》规定设置。 法律硕士学位是具有特定法律职业背景的职业性学位,主要培养面向立法、司法、律师、公证、审判、检察、监察及经济管理、金融、行政执法与监督等部门、行业的高层次法律专业人才与管理人才。法学硕士的培养目标是以教学、学术、实务多方面为指向,而法律硕士则是以致用、实务为指向。  翻译硕士专业学位(Master ofTranslation and Interpreting 缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。  两个工作各有千秋吧,法律硕士可以从事立法、司法、律师、公证、审判、检察、监察等工作,翻译的话根据实际情况而言,首先要选对所学的专业吧,个人认为法律硕士要好一点,这个一般都是在国家部门服务。

法律硕士,翻译硕士 选哪个好

所死不同
法律硕士相对来说就业方面会比较广。

我是一所普通二本学校翻译专业大三的学生,想考法律翻译硕士,但对法律不是很了解,不知道该怎么准备

巧言
书之言曰
要多看书呀!所谓法律翻译,本质上还是翻译,注重的是英文水平,法律水平是其次。而且,这行业的门槛是非常的高,需自问自己的英文水平以及天分能不能负担,不能因为看到这个行业好就去这个行业。我给你美国联邦最高法院最近的一份判决看看,如果你进去发现10%都看不明白,那我劝你还是放弃好了。下面的网友说得很对,关键要明白你未来向干什么,自己究竟喜欢什么,否则做什么都很容易半途而废。择校方面,建议选择一些二流语言学校,并辅以大量阅读准备。参考资料:http://www.supremecourt.gov/opinions/11pdf/10-1521.pdf

西政的英语翻译硕士,是不是都是法律方向的啊?

跳出去
备用品
不是。英语翻译硕士是属于笔译方向,和学校的政法没有直接关系。供你参考,希望对你有帮助。

哪些学校有英语翻译方向的硕士研究生?不是翻译硕士(MTI)!

服务员
其父助翟
很多学校都招收翻译方向研究生的啊,下面给你介绍一些比较好的院校吧:1.北二外:英语学院英语语言文学专业翻译理论与实践方向;翻译学院外国语言学及应用语言学专业应用翻译方向以及国际会议传译方向。2.对外经济贸易大学:英语学院外国语言学及应用语言学专业笔译研究,口译研究和会议口译3个方向。3.广外:高级翻译学院翻译学专业国际会议传译方向,口译理论与实践方向,商务翻译研究方向,法律翻译研究方向,传媒翻译研究方向,文学翻译研究方向,翻译学研究方向。4.上外:英语学院英语语言文学专业翻译学方向,口译学方向;高级翻译学院翻译学专业口译实践与研究方向,笔译实践与研究方向,译学理论研究方向。5.北外:英语学院翻译学专业英语翻译理论与实践方向;高级翻译学院外国语言学及应用语言学专业翻译理论与实践(英语同声传译)方向。6.西南政法大学:外语学院外国语言学及应用语言学专业法律英语翻译理论与实践方向。7.中山大学:外国语学院外国语言学及应用语言学专业翻译理论与实践方向。8.湖南师范大学:外国语学院英语语言文学专业翻译学研究方向,笔译与同声传译方向;外国语言学及应用语言学专业翻译学研究方向,笔译与同声传译方向。9.复旦大学:外国语言文学学院英语语言文学专业翻译学方向;外国语言学及应用语言学专业翻译理论与实践方向。10.上海交大:外国语学院英语语言文学专业翻译方向。

翻译硕士考研高校排名是什么?

大撒把
周昌
如果不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,其实翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~ 考研,就是挑战自己!给你一部分我们辅导北大和北外用过的辅导书籍:叶子南《高级英汉翻译教程》庄绎传《英汉简明翻译教程》郭著章《英汉翻译基础》张培基《英汉翻译教程》二级笔译的教材和习题《散文佳作108篇》郭建中《科普与科幻翻译》《星火英语专业考研基础英语考点精析》专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。

关于翻译硕士的学校

合伙人
对外经济贸易大学是中国MTI巨无霸,每年MTI招生人数150-200名,分4个方向,相对好考,学校是211,与英国,美国合作办学,可以考虑。1.北大招生30名,其中推免202.北外英语笔译60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外)3.南开英语口笔译非在职和在职生各招收30名4.复旦英语笔译30名5.同济英语笔译德语笔译未列招生人数6.上海交大英语笔译未列招生人数7.上外英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译5人8.南大英语笔译35人9.厦大英语口笔译各15人10.中南大学英语口笔译未列招生人数11.湖南师范英语口笔译未列招生人数12.中山英语笔译20人英语口译10人13.西南大学英语笔译未列招生人数14.广外希望帮到你还的根据你自己的情况选学校。建议苏州大学

翻译硕士考研如何准备?

初音
天志
根据历年翻译硕士考试大纲:百科知识与写作考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。(笔译的)I. 百科知识1. 考试要求要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。2. 题型要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。考试时间为60分钟。3.复习方法这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手。而且学校每年偏好让人捉摸不定,可能突然变化,让人始料未及。比如北大09-11年偏重英美历史文学,而12年突然转到翻译专业术语,13年又出了很多古文解释。所以,百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目。搜集各校往年真题的名词解释,看相关的书,如人文常识、中学的历史课本、英美文化等也尤为必要。II. 应用文写作1. 考试要求该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。2. 题型试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。3.备考方法9月以后在准备即可,可以在图书馆随便借本应用文的书,翻翻练习几个就好。但要注意一点,防止眼高手低。貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的。考试的时候注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。III. 命题作文1. 考试要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。2.备考方法为避免同学们到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇。中公考研老师建议,从复习开始时,就要进行写作训练,因为写作是突击不来的。在介绍英文写作时,针对热点问题写一篇英文,一篇中文。除此之外,研究学校出题喜好,自己想出几个题目练习备用。很多人推荐看高考作文,看看无妨,不过还要靠自己练习。