谢林
对外经贸大学翻译方向的的翻译硕士专业学位(Master ofTranslation and Interpreting 缩写MTI)只有专业学位,没有学术学位,而且翻译硕士(MTI)是我国专业硕士的一种,这个专业没有学硕,一般学制为2年。如果要要考学术性硕士,只有换专业。翻译硕士(笔译)一般高校开设课程(包含实践)为五个部分: 一是专业必修课(通常为5门)。 常见的开设的课程有文献查找与论文写作、英汉文本编译、近代翻译史与翻译理论、宏观经济学概论、语言服务项目管理; 二是限制性选修课(常见8门选择4门)。 常见的开设课程有译本比较与正误、翻译实践I:英汉笔译、翻译实践II:汉英笔译、企业社会责任及伦理管理、人力资源管理、人力资源管理、古汉语阅读、英语口译基础等; 三是非限制性选修课(任选其中7门)。 常见的开设课程有本地化与国际化工程、西方文化入门(英语口语)、应用语言学、英语语言史、研究生第二外语、文化心理学、联合国与国际组织、语言与文化、国际贸易、国际法基础; 四是翻译实践IV(课程外英译汉翻译实践作业)。对外经贸大学MTI学费笔译方向(商务笔译、商务法律翻译)两年4万/2年, 口译方向:商务口译6万/2年,国际会议口译8万/2年。每年对外经贸大学招生简章有具体规定。外经贸大学官网http://www.uibe.e.cn/zsjy/zsxx/index.htm都是两年制的,不过前者是专业学位翻译硕士,培养出来的都是翻译实干家;后者就是搞学问的纯属翻译学研究,而并非毕业后直接上职场为人家去做翻译的,不言而喻,专业学位翻译硕士吃香。