欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

对外经济贸易大学翻译硕士考研招多少人及报考详细指导

轻用其国
为崩为蹶
你好!对外经贸大学翻译硕士考研招生情况如下:英语笔译每年约40人,英语口译每年约90人,日语口译每年约25-30人,朝鲜语口译每年约25-30人。英语笔译和英语口译专业的考试科目为:①101 思想政治理论 ②211 翻译硕士英语 ③357 英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识日语口译专业的考试科目为:①101 思想政治理论 ②213 翻译硕士日语 ③359 日语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识朝鲜语口译专业的考试科目为:①101 思想政治理论 ②216 翻译硕士朝鲜语 ③362 朝鲜语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识翻译硕士英语和英语翻译基础的参考书目包括:英美散文选读(一)、(二)(第二版) 对外经贸大学出版社 2014年8月新编汉英翻译教程(第二版) 上海外语教育出版社 2010年1月大学英汉翻译教程(第三版) 对外经贸大学出版社 2009年8月汉语写作与百科知识的参考书目包括:中国文化概论 中国人民大学出版社 2007年8月新编公文写作教程 对外经贸大学出版社 2013年7月西方文化史 高等教育出版社 2011年1月

关于对外经贸大学 翻译硕士的问题

人伦
翻译硕士是10年新增的,今年的考题是统一的,只是没有被其他方向录取的人员中,择优选录。

大家有知道对外经贸大学MTI(翻译硕士)研究生入学考试题型吗?

伪造案
神笛
我当初也是没头苍蝇一样乱找,你自己上对外经贸的网站,看参考书目(这个很重要),然后问学校的招办,有卖的,再看看有没有学生卖历年的真题,就可以了~~~考研论坛里的贸大板块有很多人分享经验学校研招办也出售试题

对外经贸大学的翻译硕士难考吗

成心
子曰
经济法的不考法律专业英语,卷子分为法学基础751和法学专业851,那个法学专业考试里面有50分的法律英语题,他主要难在民诉和经济法,国际法,尤其国际商事那部分出得很难,而且考得很宽泛~~希望对你有帮助,呵呵~~外经贸是全国文明的学校 广外跟她不是一个档次,而且英语专业是对外经贸最悠久师资很雄厚的专业,考翻译想必商务英语要容易,但是对外经贸英语限于商务英语人数居多。 当然是对外经贸更好

考研 翻译硕士 翻译基础

第七天
瓣坛枫
  考研翻译硕士的翻译基础考试大纲要求如下:   一. 考试目的:  《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入翻译专业硕士研究生学习阶段的水平。  二、考试性质及范围:  本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉互译的基本技能。  三、 考试基本要求: 1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。 3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。  四、考试形式  本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。  五、考试内容:  本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。  I. 词语翻译  1.考试要求 :要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。   2. 题型: 要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。   II. 英汉互译   1. 考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。  2. 题型:要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。  六、参考书目:   《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年;  《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,1998.每个学校的翻译基础侧重的方面都不太一样,像北京的学校多数考察政治文献的翻译,有的学校就偏重文学翻译,这个要研究你的目标学校之前考试的试题,总结出风格,有的放矢地复习,有的学校直接给出参考书目,就比较好办了,没有给的,其实也很好,你可以先搜集一下这个学校本科阶段翻译课程的用书,一些导师的主要研究领域,然后复习前期宽泛地找一些好一点的翻译教程来练习。 总之呢,有水平的学校是不会用晦涩不常见的词语的翻译来卡考生的,考察的还是综合水平,评估考生是否有翻译的感觉,所以,不管用什么复习,只要感觉自己不断在进步就好,加油!本回答被网友采纳

翻译硕士怎么复习?

大奖章
轻用其国
翻译硕士考试不是全国联考,所以首先要做的工作是:1、选择学校,大部分学校翻译硕士专业考察的能力都差不多,但是个别学校的题目有自己鲜明的特点,例如对外经贸大学的,就会常考国际经贸方面的材料;北外的更偏向文学方面。2、了解考试科目,大都分为政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语百科知识与写作四门。(北外不考翻译硕士英语,考二外)大部分同学最头痛的莫过于翻译基础和汉语百科了,这两本没有现成的教材,分值很高。3、多做真题,通过各种渠道搜集尽可能多的真题。虽然是自主命题,但是一些考题重复出现、相互模仿的情况非常多,多做一些没准儿能考到原题。4、有条件的话报个班也不错,有老师帮助梳理总结,会更加有的放矢。不过翻译硕士考试比较偏,这方面的辅导不多,去年我看就有译之灵、新东方和跨考吧。

北京大学、北京外国语大学、北京语言大学、对外经贸大学的翻译硕士哪个好考啊?

古今不代
对外经贸大学好考北大和对外经贸考的内容是一样的,也是贸大好考吗?追答是

对外经济贸易大学考研!对外经济贸易大学商务笔译考什么?有什么推荐的参考书吗?

纹身师
张煐
对外经济贸易大学商务笔译专业不错,初试考试科目如下:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识ssqbe推荐参考书有:357英语翻译基础 新编汉英翻译教程 上海外语教育出版社2004年4月 陈宏薇 等大学英汉翻译教程(第三版) 对外经贸大学出版社 2009年8月 王恩冕448汉语写作与百科知识 中国文学与中国文化知识应试指南 东南大学出版社2005年版 林青松公文写作 对外经贸大学出版社 2004年4月 白延庆西方文化史 高等教育出版社1999年6月 庄锡昌

学姐学长,今年翻译硕士招多少人

安能治人
春闺怨
对外经贸大学翻译硕士考研招生情况如下:英语笔译每年约40人,英语口译每年约90人,日语口译每年约25-30人,朝鲜语口译每年约25-30人。英语笔译和英语口译专业的考试科目为:①101 思想政治理论 ②211 翻译硕士英语 ③357 英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识日语口译专业的考试科目为:①101 思想政治理论 ②213 翻译硕士日语 ③359 日语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识朝鲜语口译专业的考试科目为:①101 思想政治理论 ②216 翻译硕士朝鲜语 ③362 朝鲜语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识翻译硕士英语和英语翻译基础的参考书目包括:英美散文选读(一)、(二)(第二版) 对外经贸大学出版社 2014年8月新编汉英翻译教程(第二版) 上海外语教育出版社 2010年1月大学英汉翻译教程(第三版) 对外经贸大学出版社 2009年8月汉语写作与百科知识的参考书目包括:中国文化概论 中国人民大学出版社 2007年8月新编公文写作教程 对外经贸大学出版社 2013年7月西方文化史 高等教育出版社 2011年1月