欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

北京外国语大学翻译硕士MTI可以跨专业考研么

遥遥相对
过之
任何专业都是可以跨专业考研的,除特殊专业有要求外,原则上,翻译硕士是可以选择跨专业考研的。

北外 翻译专业研究生

试齐
达道
两门专业课自主命题,联系招生办买或上届考北外的.专业课到北外网站上查参考书目.德语二外肯定行.北外复试挺公正的,不会歧视.重点大学的综合能力更强一些,所以复试拿高分正常,初试占总成绩的比例不大.专硕没学术的好.而且都自费,专硕不考二外.北外走国家线,没有自主划线的权力.今年大都是够国家线就进复试,但对两门专业课分数有特别要求.百度北外研究生招生信息北外的MTI真题我用的一本参考书里有2010和2011年的,如果需要的话可以给我消息,我告诉你~其他的问题我也不是很清楚请问你是准备考北外的翻译专业还是已经考了呢?有没有什么经验可以告诉我一下?那个资料我想要,怎么给我啊?谢谢!追答我是考别的学校的MTI,不过买的书里面有北外的真题~~~你可以上新浪微博@思雅达翻译社 是他们出的两本书《MTI真题汇编》和《MTI考研手册》,2012年真题他们似乎也有的,不过因为我不考北外,所以没有买

北外英语笔译翻译硕士研究生 参考书目

远哉
耳无所闻
翻译硕士英语主要考的和专四专八的差不多,日语估计也和标准日本语差不多吧其他科目就是英语(其他语种)翻译基础、翻译硕士英语(其他语种)、百科与写作这三门,北外没有参考书目,你去翻译硕士家园看看吧,对你复习会有帮助的。二外日语 1.《标准日本语》人民教育出版社出版 初、中级 日本光村图书出版株式会社 合作编写2《基础日语教程》(1-2册)朱春跃 彭广陆主编 外语教学与研究出版社

北外翻译硕士专业研究生毕业后是学位证和毕业证这两个证吗?

迷途狗
竖子请曰
翻译硕士在2010前是GCT考入学(7月报名10月考),属非学历教育、发单证(只发硕士证不发毕业证)。根据教育部规定,翻译硕士从2010下半年起并入统考(取消GCT考),统考就是10月报名次年1月考。统考生属学历教育、发双证(研究生毕业证加硕士证),与学硕待遇相同。以前GCT考入学尚未结业的,结业时仍发单证,统考入学的一律发双证。现在想考翻译硕士只有一种,那就是统考,统考的翻译硕士受国家政策扶持,不但发双证,考人事部二级翻译还免试一科,只考实务。全日制的两个证都有追答满意点右上角获财富值

北京外国语大学翻译硕士的就业情况怎么样,考研难度大吗?

大猩猩
事思
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高。每年都有大量二本三本学生考取的。其中,北外翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。北外在北京乃至周边的影响力都特别大。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

北外翻译硕士难大不大,跨专业的人考上的多不多

目彻为明
羽翼
你好!北外开设有英俄日法德朝西阿泰全部九个语种、十余个专业的翻译硕士专业,其中法、朝、泰语专业不允许跨专业报考(2017年),其他均可跨专业报考。在难度上,一般以英、日、法等专业因为竞争激烈,相对较难。另外,阿拉伯语翻硕2017年刚刚设置,竞争暂时较小。尤其是英语翻硕,最多最热,跨专业报考的人数众多,而且实际上每年都有不少人考上的。英语翻硕包括:英院笔译、专用英语学院笔译、高翻学院口译、英语学院口译,各有不同,初试内容完全一样,而高翻是其中竞争难度最大的。

北外的翻译研究生有好几种 都有什么区别

宁于祸福
不纯于德
您好!北外的英语翻译硕士分英语笔译和英语口语两种,其中2017年笔译英语学院招收40人、专用英语学院招收20人;口译英语学院招收24人、高翻学院招收60人。这几个的区别主要在于方向和侧重点的不同,但初试科目都是一样的。口译和笔译两个本身有区别,各学院的侧重也有不同,比如,专用英语学院就会有商务、法律、新闻等专门方面的文体翻译。另外,高翻学院还招收英汉同声传译和复语同声传译的学术型硕士,同传是北外最热专业之一;英语学院还招收翻译学的学术型硕士,侧重翻译理论研究与实践。此外对于小语种的考生,各相应学院还有俄、日、法、德、朝、西、阿、泰等语种的翻译硕士,以及法、德、阿、西、老挝语等语种的翻译理论与实践学术型硕士。

英语专业考研,MTI翻译硕士如何备战?

莲花落
胞有重阆
昨天,说了英语专业考研选专业和学校的一些小建议,简单来说,英语专业考研,选专业注意:(1)学硕:语言学、文学、教育、文化等,不考数学,但要考二外,学制3年,偏理论研究(2)专硕:翻硕、学科教学(英语),翻译硕士MTI,考研不考二外,但几所特殊的学校复试要考二外(北外、外交学院等),偏实践,学制2或者2.5年,(但往往有高翻院的高校,翻硕学费很贵,尤其是口译两年5-7万左右);学科教学(英语),偏师范,以后当老师的可以考虑。(3)跨专业:可考虑新闻传播、对外汉语教学、教育学、心理学等英语专业考研选学校注意:(1)外语类高校:北外、上外、广外,川外、西外、天外、大外、北二外等,很多都设有高翻院,但学费偏贵。(2)师范类高校:北京师范大学、南京师范大学,湖南师范大学、华中师范大学、华东师范大学、首都师范大学等,想毕业出来当老师的可以考虑。(3)综合型高校:清华、北大、复旦、南开、南大、武大、川大等,硬件实力都很强。(4)理工科类院校:北京科技大学、武汉理工大学、大连理工大学、哈尔滨理工大学、上海理工大学等,学校名气高,也别掉以轻心。(5)特色类院校:对外经贸大学、中国传媒大学、外交学院、中国政法大学、中国石油大学、上海中医药大学、华南农业大学等,因翻译细分研究方向很多,比如金融、石油科技、影视、新闻、法律、医药、商务、涉农等,去特色类学校更有利。接下来,主要是来说说翻译硕士MTI的备考小建议~首先先看下什么是MTI,翻译硕士专业学位,MTI即Master of Translation and Interpreting,设立于2007年1月,现在很多学校都具备招收翻硕的资格,但在前些年,招翻硕的学校还少,所以分为了好几批,批次越靠前的越好,感兴趣的可以去搜搜。(1)考试科目:去目标院校研究生招生官网上看看考试科目,翻硕口译和笔译初试科目是一样的,就是复试的侧重点不同,笔译主要是笔译能力(有些学校复试笔译也会有视译),口译侧重现场口译能力。MTI翻硕初试4个科目为:政治+翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语写作和百科(2)参考书目:去目标院校研究生招生官网,查看往年招生简章,一般都有写参考书目,有些学校会明确写出参考书,有些明确写了必看书目,但是有些学校并没有对此做要求,对我而言,我认为参考书用处不大,因为翻译考的是翻译能力,看书了解基本翻译理论后,最重要的还是翻译实战能力,备考中每天多练习翻译最好。(3)科目针对性训练:前面说了,翻硕专业课科目有,政治+翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语写作和百科,建议针对每一个科目买对应的书进行精准训练,现在市面上有很多翻译类型的书籍,选择适合的书进行训练。政治:这个就不必多说了,所有专业大家都一样考试,多注意每年的时政热点、重要领导讲话,不要指望一次记住,可以反复多来几轮,选择题多训练,后期注意背诵大题。翻译硕士英语:题型和专八差不多,单选,词汇语法题都有,一定要注意词汇的积累,中英文要清楚,不然考试时,感觉所有的词都似懂非懂;阅读理解,平时多做阅读题,每天3-4篇,接近考试的篇幅,长期训练,寻找感觉;作文写作,也是和专八差不多,买一本写作书,积累精华句型,平时也辅以写作训练,不然登上考场活生生的憋词难受,(有些学校可能还有改错题)英语翻译基础:主要是考翻译能力了,缩略词、短语英汉互译,尤其是喜欢考一些新词、热词、政府工作报告等,这个就只能靠平时多积累了,看到新词就记,推荐china daily,里面会有很多最新的词,说不定考试时就遇着了;文章类型的英汉互译了,段落英译汉、汉译英翻译,有些是涉及到政府工作报告里面的段落,有些是一些国际新闻,有些可能是偏文学的小说类型等,反正平时备考时,可以各个类型的文章都训练到。汉语写作和百科:主要是考汉语写作能力以及百科知识,百科知识,主要是古今中外的百科知识问答,有些学校是选择题,有些学校是简答题,关键还是要多积累,中外文化都多看看,各种题库都瞅瞅;应用文写作,类似于小作文,主要是各种通知、说明书、演讲开幕词、推荐信等,这个主要是要注意格式,字数不多,格式要正确,建议买一本应用文大全看看;汉语写作,就是800字大作文,就好比高中时的语文作文,这个在备考时也要偶尔的练习几篇,不然考试时硬憋800字,那就尴尬了。(4)历届真题:真题很重要,尤其是目标院校的历届真题,以前学校的真题都是直接挂学校的招生网上,供学生自行下载,后来很多学校就开始不提供真题了,那就只能靠你自己去搜罗了,某宝有卖翻硕真题的,买之前要看清楚,别挂羊头卖狗肉,收到发现不是目标院校的,可以先看图片再买,真假都有,学会辨别。最靠谱的方法是,找到目标院校在读或考过的翻硕学姐学长,他们手里一般都有很多资源,通过朋友的朋友等一切关系去寻找,如果没有,可以去考研论坛找目标院校往年的翻硕学姐学长,因为每年初试考完,都会有很多小伙伴去论坛分享和回忆考试真题,大家都是从无到有一步步走过来的,所以都懂得真题的重要性,他们会在论坛分享一路走来的备考经历以及各种大坑,多看看总归是有收获的,多交流,拿到联系方式也是极好的,在后面的备考中,还可以多沟通。当拿到电子版真题或者回忆版的真题后,可以花些时间,分析目标院校的出题偏好,有些学校的翻硕题目可能会有重复的,尤其是英语翻译基础中缩略词、短语英汉互译,比如2015年考了某一个缩略词,可能过几年他又重复考了,或者本来是汉译英,现在又变成了英译汉,一切都是有可能的。实在无法拿到真题,可以选择看与目标院校同省的其他院校的题目,反正多看几个院校的真题不会错,互相借鉴,没有真题的别灰心,毕竟翻译还是要多靠训练积累翻译能力,一步一个脚印,实打实训练就好了。最后我想说,考研时间一般都很充裕,请一定要写好字,注意卷面干净整洁。还在纠结的小伙伴,建议看看,英语专业考研,如何选择专业和学校?选择比努力重要,适合自己的才是最好的。

我想问一下这个翻译硕士还要求考二外吗?我不是外语专业的

子曰
孰为文采
你也打算考翻硕呀。翻硕属于专业硕士,除了北外(听说外交学院也考二外),其余的都不考二外。对于我们专业来说,想学英语但二外没学好的会有一些人选择翻硕。翻硕有个挺烦人的就是那些百科知识,需要好好掌握。有什么不明白给我打电话好了,外语的考研我还是明白点的,还有我同学考完研了嘛