欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986
推荐适合你的在职研究生专业及院校

我今年考上了北京大学英语翻译专业硕士(MTI)

药剂师
那是在职硕士吧,好不容易考上了就读吧,北大响当当的牌子多好用啊,你可以一边在学校里读,一边利用这个资历找兼职挣钱,等你毕业了,学位和工作经验就都有了,上海广州深圳还不随你挑。。。加油。。。我觉得你应该去读。不过我怎么记得是2年啊?虽然专业硕士跟研究型的还是有区别,不过也不错。我给你发“百度消息”了,看一下吧~

北京大学翻译硕士 学位证

张玲
客问其族
翻译硕士发何证?取决于入学途径:统考录取的(10月报名次年1月考)发双证(毕业证加硕士证),联考录取的(7月报名10月考)发单证(不发毕业证只发硕士证),这是教育部规定的,北大也不例外。现在想考翻译硕士只能参加统考,联考从10年下半年就停招啦。不是说只发一个证么7月报名10月考的学生只发硕士证(无毕业证),10月报名次年1月考的学生发毕业证加硕士证。虽然这两种学生念的专业都叫翻译硕士,但前者是非学历教育,后者是学历教育。前者不转户口、不转档案、不派遣:后者把档案户口转到学校,毕业后派遣。

北京大学(北大)翻译硕士考研难度大不大

慎子
少君之费
你好!北大翻硕有英语笔译、日语笔译、日语口译三个专业。因为北大的影响力和实力强劲,报考人数比较多,难度也是比较大的。英语翻硕考试科目有:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识;日语翻硕考试科目有:政治、翻译硕士日语、日语翻译基础、汉语写作与百科知识。英语笔译2015-2017年分数线分别为:340.305.340;日语笔译为:370.330.370;日语口译为:370.320.370(北大自主划线,不按国家线)。英语笔译专业近两年的报录比约为11:1;日语翻硕的的报录比约为4:1。

跨专业考北大翻译硕士可能吗?

公则自伤
而似无有
  你有竞争优势,就是你本科的非英语专业;这种优势是独特的。   无论你本科是社会科学类,还是理工类专业,你都在四年的时间里学到了纯英语专业同学所没有涉及到的知识;其中有些科目的素养,不是英语专业同学自己看书所能学会的。这些非英语专业的知识,无疑使得你在做英语的阅读理解题和写作题的时候,思路格外宽阔一些。  高考、四级成绩都说明你的英语基础很好,即使没有考专八,你现在的英语水平未必输给英语专业的同学。   前十名的大学就是名校。对于一位名校学子来说,即便是非英语专业的本科生,翻译硕士的门槛也并非难以企及;你凭借自己的基础,再加上考研前的努力,完全可以达到。  以下,列举2012年考研时翻译硕士国家A区复试线和北大的复试线,按总分、政治、外语、专业一、专业二的顺序  国家A线 345 52 52 78 78  北 大 325 50 50 90 90  北大作为有自主划线权的名校,其复试线的各项指标,有些甚至低于国家A线,可见其敞开大门、吸引人才之恳切心态;同时,专业课的成绩,北大的标准明显高于国家线,应当作为你备考时重点拔高的突击点。  如果还有问题的话,在百度可以搜到我的联系方式。  祝你坚定信心、走向成功!

北大全日制翻译硕士是三年还是两年

人谋
二年,但学习期限可以三年。2015年我校面向全国招收30名翻译硕士专业学位英语笔译领域研究生(其中拟接收免试推荐研究生20人)。学习年限为两年(含专业实习)。本专业不设学业奖学金、助学金等,学生需交纳学费。——北京大学2015年全日制翻译硕士(MTI)英语笔译专业学位研究生招生简章

考英汉的翻译硕士,选择北外还是北大?我有三个具体的疑问见补充。回答满意的话加50分。

蝶之恋
方寸间
如果你喜欢从事口译而且擅长口译的话,建议你报北外。至于你说的那个教育部评估,那个我个人感觉只供参考的。不知你是什么专业哦,我是学英语的,今年刚考过翻译硕士

北大英语专业硕士研究生课程有哪些?

是谓能移
天君
英语专业考研的专业和方向是什么?大的专业学科门类叫:英语语言文学,还有一个是外国语言学及应用语言学方向:很多,有的大的中和类院校在招生考试中,以研究方向来考不同的第2门专业课。很多方向,比如,英美文学,或者分的更细,什么英国文学,美国文学,澳大利亚文学等等(比如北外方向分的特别仔细),翻译理论与实践(口译,笔译,同声传译,典籍翻译,词典编纂......),语言学(语义学,文体学......),英语教学法研究......打开一些设有英语专业硕士招生单位的招生简章,你会看的更仔细的介绍,包括各个方向的考试科目,导师,复试科目,参书目等等~~~

北大翻译硕士参考书:李国正 汉语写作与百科知识

米兰达
有政
李国正汉语写作与百科知识这本书重点看文学,艺术,历史部分。

翻译硕士大学名单

毋我
何不为乎
名单查教育部招收翻译硕士专业学位资格院校备案名录。翻译硕士专业学位(Master ofTranslation and Interpreting 缩写MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。