欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986

2014考研英语作文话题围绕社会热点

2014年研究生入学考试已经结束,今年的考研英语真题,从命题形式来看,比较常规,没有出现让考生措手不及的情况;但仍然是稳中有变,体现了灵活的命题趋势。海天考姚老师认为2014年考研英语难度适中,与去

  • 名师点评:王素丽全面解析2014考研英语

    考研 研英语 2014考研英语

    2014考研英语在万众瞩目中落下帷幕,终于向考生展示了它神秘的真容。海天考研于考后第一时间请到了英语名师王素丽为大家全面解析2014考研英语,看看今年的考研英语与往年相比又有哪些变化。英语一:难度与

  • 王素丽谈考研英语:从2014考研看2015备考计划

    考研 研英语 考研看

    2014年考研英语落下帷幕,海天考研英语名师王素丽表示,今年的英语一和英语二完型都不是特别的难,跟往年完型难度是持平的。2014年的同学因为之前进行了很多的复习,比如说作文方面也进行了很多的压题,并

  • 屠浩民解析2014年考研英语作文写作技巧

    考研 2014年考研英语考研英语作文

    大作文如果听过海天考研冲刺班和点睛班的同学这次考试会觉得写起来比较顺畅,因为这次作文跟我们之前预测的几乎完全一样。大家都发现考卷出现两幅图画,一个是左边30年前小女孩拉着妈妈的手,右面是一个女孩长大

  • 2014考研英语(二)大作文题目点评及参考范文

    考研 研英语 2014考研英语

    2014考研英语二大作文终于露出了真实面目,令广大考生感到欣慰的是2014英语二大作文的图表中规中矩,数据上升下降明显,体现的主题也是一目了然,加上试题文字性说明“20年间城镇人口,乡村

  • 2014考研英语(二)大作文真题及参考范文

    考研 研英语 2014考研英语

    参考范文:Asisclearlyillustratedintheabovecolumn,populationbothincitiesandvillageshasexpe

  • 2014考研英语真题(二)真题解析·翻译部分

    考研 2014考研英语真题 考研英语真题

    今年英语(二)翻译部分试题略微偏难,两个段落中有不少复杂句,对同学拆分主干和枝干的能力要求比较高,而且在将英语译为中文时,也不容易。但大家也别太担心,因为要难大家都难,只有发挥出自己的水平就可以了。

  • 2014考研英语二真题:阅读理解和翻译(网路整理版)

    考研 2014考研英语二真题 2014考研英语二

    2014考研英语二真题:阅读理解部分21.AccordingtoDumnandNorton,whichofthefollowingisthemostrewardingpurc

  • 2014英语二翻译题难易度分析及参考答案

    全国2014年的考研学子们在1月4日下午5点的时候,考研英语已经结束了,将英语二的翻译与往年相比,我认为难度略有提升,对于翻译中的短语也出现更多的意译,这也暗示了广大的学子们,在平时练习时一定要加大

  • 2014年考研英语参考答案及评析·翻译题

    考研 2014年考研英语 考研英语参考

    2014年的考研英语终于在今天下午落下帷幕,今年的翻译题难度基本与往年持平,对于有些同学来说或略有简单。预计平均分会等于或高于往年,下面我们逐个分析翻译的句子:46.Itisalsothereasonwhywhenwetrytodescribemusicwithwords,allwecandoisarticulateourreactionstoitandnotgraspmusicitself.  此句考察的主要是it形式主语和时间状语从句,注意articulateourreactionstoit的翻译,此处可理解为清楚的表达对音乐的反应,其他的部分我们比较好理解。参考答案:这也是为什么当我们尝试用语言来描述音乐时,我们能清楚的表达对音乐的反应,但并没有领会音乐的精髓。47.Byallaccountshewasafreethinkingperson,andacourageousone,andIfindcourageanessentialqualityfortheunderstanding,letalongtheperformance,ofhisworks.  此句考察的是并列句与插入语,我们可以逐个翻译and链接的语群,重点理解byallaccounts:据大家所说。letalongtheperformance:更不用说表演,根据语境我们可以与作品一起翻译为:他作品和他演出。参考答案:据大家所说,贝多芬是个思想自由而且有勇气的人,我发现勇气是理解他作品和他演出的关键。48.Beethoven’shabitofincreasingthevolumewithanextremeintensityandthenabruptlyfollowingitwithasuddensoftpassagewasonlyrarelyusedbycomposersbeforehim.  此句考察habit引导的两个同位语:increasingthevolumewithanextremeintensity和followingitwithasuddensoftpassage,句子的主干是Beethoven’shabitwasonlyrarelyusedbycomposers.参考答案:贝多芬表演时习惯性的最大限度增加他的音量,然后突然转为柔和的节拍,前辈的音乐家很少有这种习惯。49.Especiallysignificantwashisviewsoffreedom,which,forhim,wasassociatedwiththerightsandresponsibilitiesoftheindivial;headvocatedfreedomofthoughtandofpersonalexpression.此句考察的是非限制性定语从句,wasassociatedwith可翻译为与什么有关。参考答案:尤其重要的是他对自由的看法,他认为自由与个人的权利和责任有关,提倡思想自由和个人言论自由。50.OnecouldinterpretmuchoftheworkofBeethovenbysayingthatsufferingisinevitable,butthecouragetofightitrenderslifeworthliving.此句考察的是宾语从句。参考答案:人们会将贝多芬的很多作品解释为——痛苦是难免的,但是与痛苦抗争的勇气表明了生命的价值。最后希望大家都能取得好成绩,预祝大家1月5号考试顺利!本次考研金榜题名!