2017考研英语(一)翻译难度略有上升
2017年考研英语刚刚结束,新东方在线全国研究生入学考试研究中心第一时间进行真题解析,方便各位考生及时了解真题相关动态。刚刚过去的2017年考试翻译部分做一下解析,英语1的翻译题如我在新东方在线课堂
-
SectionIUseofEnglishDirections:Readthefollowingtext.Choosethebestword(s)foreachnumbe
-
不经历风雨,怎么见彩虹!终于,在今天,全国考生迎来了2017考研“大战”。在经历了长达半年甚至更长的考研词汇和长难句折磨后,走下考场的你是否认为今天考场上的答卷能够对得起自己之前时间和精力的付出。由于明天各位考生还要继续参加考研初试,文都教育考研高端的英语老师希望各位能够尽快调整心态,投身到明天考试科目的复习中。为了让各位考生对自身的英语一翻译有个更加详细的理解,接下来,老师们就来为各位考生送上最新鲜的考研英语一翻译模块的参考译文。ReadthefollowingtextcarefullyandthentranslatetheunderlinedsegmentsintoChinese.YourtranslationshouldbewrittenneatlyontheANSWERSHEET.(10points)ThegrowthoftheuseofEnglishastheworld`sprimarylanguageforinternationalcommunicationhasobviouslybeencontinuingforseveraldecades.(46)ButevenasthenumberofEnglishspeakersexpandsfurthertherearesignsthattheglobalpredominanceofthelanguagemayfadewithintheforeseeablefuture.Complexinternational,economic,technologicalandculturechangecouldstarttodiminishtheleadingpositionofEnglishasthelanguageoftheworldmarket,andUKinterestswhichenjoyadvantagefromthebreathofEnglishusagewouldconsequentlyfacenewpressures.ThoserealisticpossibilitiesarehighlightedinthestudypresentedbyDavidGraddol(47)Hisanalysisshouldthereforeendanyself-contentednessamongthosewhomaybelievethattheglobalpositionofEnglishissostablethattheyounggenerationoftheUnitedKingdomdonotneedadditionallanguagecapabilities.DavidGraddolconcludesthatmonoglotEnglishgraatesfaceableakeconomicfutureasqualifiedmultilingualyoungstersfromothercountriesareprovingtohaveacompetitiveadvantageovertheirBritishcounterpartsinglobalcompaniesandorganizations.Alongsidethat,(48)manycountriesareintrocingEnglishintotheprimary-schoolcurriculumbutBritishschoolchildrenandstudentsdonotappeartobegaininggreaterencouragementtoachievefluencyinotherlanguages.Iflefttothemselves,suchtrendswilldiminishtherelativestrengthoftheEnglishlanguageininternationalecationmarketsasthedemandforecationalresourcesinlanguages,suchasSpanish,ArabicorMandaringrowsandinternationalbusinessprocessoutsourcinginotherlanguagesuchasJapanese,FrenchandGerman,spreads.(49)ThechangesidentifiedbyDavidGraddolallpresentclearandmajorchallengestoUK`sprovidersofEnglishlanguageteachingtopeopleofothercountriesandtobroaderecationbusinesssectors.TheEnglishlanguageteachingsectordirectlyearnsnearly&1.3billionfortheUKininvisibleexportsandourotherecationrelatedexploresearnupto&10billionayearmore.Astheinternationalecationmarketexpands,therecentslowdowninthenumberofinternationalstudentsstudyinginthemainEnglish-speakingcountriesislikelytocontinue,especiallyiftherearenoeffectivestrategicpoliciestopreventsuchslippage.Theanticipationofpossibleshiftsindemandprovidedbythisstudyissignificant:(50)Itgivesabasistoallorganizationwhichseektopromotethelearningandverydifferentoperatingenvironment.Thatisanecessaryandpracticalapproach.Inthisasinmuchelse,thosewhowishtoinfluencethefuturemustprepareforit.参考译文:(46)但是即使当下英语使用者的人群还在进一步扩大,有迹象表明:在可预见的未来,英语可能会逐渐失去其全球主导地位。(47)因此,对于那些认为英语的国际地位无懈可击、甚至觉得他们的年青后辈们不需要学习其他语言的人而言,他的分析可能会给他们的骄傲自大画上一个句号。(48)众多国家正在将英语引进小学课程,但是,毫不夸张地说,英国学童和学生似乎没有受到更多的鼓励去学会流利地使用其他语言。(49)大卫·葛拉尔多所发现的变化给教授他国人士英语的英国机构以及更广阔的教育市场带来了显而易见的巨大挑战。(50)这给所有致力于推广英语学习和使用的机构提供了一个制定规划的依据,让我们能够应对未来完全不同的操作环境里出现的各种可能性。以上就是老师们为各位考生带来的2017考研英语一试卷中的翻译模块的参考翻译,希望对刚刚走下考场的各位考生有所帮助,同时,老师们也祝各位考生调整心态,考研顺利。
-
看一下第一篇文章,当我拿到这个文章,今天考完结束很多同学给我发信息过来,今天一考完很多同学发来消息,说今年我们考试难度,有一个大概评价--一直以来我们强调的考研这种国家级考试,都是以稳定压倒一切。今
-
2017年考研英语刚刚结束,新东方在线全国研究生入学考试研究中心第一时间进行真题解析,方便各位考生及时了解真题相关动态。当你发现第二篇文章进入低谷的时候,第三篇文章带来了希望。临考试前一个小时还在发
-
英语(一)阅读最后一篇文章有一点升华了,有一点小高潮,谈最高法院,在视频当中反复强调过,一定关注今年考试,一定会关注的重点话题,第三篇文章谈经济,第四篇谈法律题材。不能仅仅背几个单词,一定要关注这些
-
Section1UseofEnglish1.[标准答案][C]how[考点分析]连词辨析[选项分析]?根据语境,“新发现表明:快乐可能会影响工作__的稳定。”[A
-
2017年考研英语一真题答案解析
本次考试所考察的完形是USNews上一篇名为TheHealthBenefitsofHugging的文章,讲述关于拥抱对人类健康的影响。与往年相似,本次完形的考点依然集中在篇章逻辑理解和词汇
-
今年英语一的小作文不出预料,再一次考查到了推荐信。在英语一的考试当中,推荐信已经考查过两年了。例如我们英语一在2011年就考查过向你的朋友推荐一部电影。具体题目要求是Writealettert
-
Section1UseofEnglishDirections:Readthefollowingtext.Choosethebestword(s)foreachnumbe