欢迎来到加倍考研网! 北京 上海 广州 深圳 天津
微信二维码
在线客服 40004-98986

南京农业大学

  • 建校时间:1902年
  • 招生简章:共5份简章
  • 院校类型:农林类
  • 所在地区:江苏
错误提示
错误提示
错误提示
提交志愿

提交成功

南京农业大学外国语学院导师介绍:裴正薇

 姓名裴正薇性别女职称副教授学历博士

  • 南京农业大学外国语学院导师介绍:顾飞荣

     教师姓名顾飞荣性别男职称教授最高学历硕

  • 南京农业大学外国语学院导师介绍:高圣兵

     姓   名高圣兵性别男 职称教授

  • 南京农业大学外国语学院导师介绍:侯广旭

     姓名侯广旭性别男职称教授学历研究生班(PostgraateDiplomainEnglishLanguageTeaching新加坡南洋理工大学教育部《国外学历学位认证书》200008号)研究方向翻译理论与实践,语料库语言学,对比语言学学术兼职南农大英语学科组组长,外国语学院英语硕士点点长,英语系主任,《南京农业大学学报》(自然科学版),《南京农业大学学报》(社会科学版),《中国农业教育》,《三江高教》等学术期刊英文编辑。国家社科基金、省教育厅优秀论文网评专家等。联系方式025-84396230E-maildfhoudf@163.com;hgxxx@163.com发表论文(除特殊标明外,均为独立完成)论文:汉英象似性研究的不足与出路,《南京审计学院学报》2013年第2期(一万四千余字,江苏省一级期刊)基于语音学与语义学视角的汉英音义象似性研究。《南京审计学院学报》2012年第3期(一万四千余字,江苏省一级期刊)高校复合型英语专业办学困境与对策,《中国农业教育》2012年第1期。(出版署A类期刊,南农大教育学术榜期刊)大学英语翻译教学的重新审视与定位,《牡丹江大学学报》2012年第2期。(第二作者)基于《大学英语课程教学要求》与语料库检索软件的《大学英语精读》第三版的评价,《三江高教》2011年第3期。(采用语料库方法)“误读”视角下的后现代主义,《安徽文学》2010年10月下半月。(第二作者)用ReadabilityAnalyzer1.0分析《大学英语综合教程》课文难度的循序渐进性,《考试周刊》2009年41期。(第一作者)(采用语料库方法)利用语料库方法认识《农业科技英语》的词汇特点,(第一作者)《考试周刊》2009年40期。(采用语料库方法)社会符号学视角下商品广告跨文化翻译的语用意义,《南京农业大学学报》(社科版)2009年2期。(第二作者)(CSSCI)用语料库检索软件分析与评价大学英语教材,《科技信息》2009年33期。(第二作者)对世卫组织狂犬病防治技术报告中一条防治意见的误译,《南京农业大学学报》2008年第4期。(CSSCI)正确认识鼠在传播人狂犬病中的流行病学意义,《科技信息》(科学教研)2008年第16期(第一作者)(跨学科论文,代表跨学科知识结构)翻译中意义的多层次、多方位转换——以《阿Q正传》杨宪益、戴乃迭英译本为例,《中州大学学报》2007年第3期(第二作者)从关联理论的视角看《围城》英译本对隐喻的翻译,《信阳农业高专学报》2007年第3期。(第二作者)今年高考英语试题(全国卷)引起的思考,《陕西教育》2002年第11期。英美文学名著词语汉译指瑕,《山东外语教学》2002年第1期。(采用语料库方法,常用外语类核心期刊)绰号的社会语用分析,《语言教学与研究》2001年第3期。(CSSCI)(采用语料库方法,为我国核心期刊上长篇专题论作首篇,被同类选题核心期刊与硕博论文引用较多)认识外语教学的职业特殊性,加强外语教学研究,《中国大学教学》2001年第3期。(CSSCI)(被《高教研究动态》2001年第13至16期与《河北农大教务通讯》2001年第1期摘引)谈谈英语绰号,《北京第二外语学院学报》2001年第4期。(采用语料库方法,外语类期刊)应该鼓励专业课教师用英语讲课吗,《福建外语》(现名《外国语言文学》)2000年第3期。(外语类期刊,曾列为常用外语类核心期刊)(国内引用较多。国外被Hu,G.W.(2007).ThejuggernautofChinese-Englishbilingualecation.InA.W.Feng(Ed.),BilingualecationinChina:Practices,policiesandconcepts(pp.94-126).Clevedon,UK:MultilingualMatters.Hu,G.W.(2008).ThemisleadingacademicdiscourseonChinese-EnglishbilingualecationinChina.ReviewofEcationalResearch,78,195-231.引用,其中ReviewofEcationalResearch是国际SSCI主流核心期刊。)从一例对偶句的翻译想到的,《江苏外语教学研究》2000年第1期。(外语类期刊)谈一例对偶句的翻译,《科技英语学习》(现名《当代外语研究》)2000年第4期。(外语类期刊)杨译《红楼梦》词语翻译推敲,《北京第二外语学院学报》1999年第2期。(外语类期刊)(首篇发表)ACommentonAChinese-EnglishDictionary,《北京第二外语学院学报》1999年第5期。(外语类期刊)评《汉英词典》(修订版)—兼与《远东汉英大辞典》比较,《外语教学与研究》1998年第4期。(CSSCI)也谈汉英“回环”修辞格—兼与刘英凯先生商榷,《现代外语》1993年第3期。(CSSCI)(被华东师大博士生导师潘文国教授的CSSCI论文“汉英对比研究一百年”与浙大知名教授许高渝的省级课题著作《20世纪汉外语言对比研究》详细述评)鲁迅作品中若干修辞手法的可译性限度,《现代外语》1993年第1期。(CSSCI)(广外学者陈家基公开在《现代外语》1994年第1期就93年《现代外语》拙文争鸣翻译问题)Epithet与特称,《外语与外语教学》1993年第4期。(CSSCI)(首篇发表)英汉修辞格对比研究被深大著名学者刘英凯教授1998年《外国语》第4期文章中称国内林大津、文军、侯广旭、周维杰等研究较多)谈谈英语Correction等修辞格,《四川外语学院学报》(现名《外国语文》)1992年第1期。(CSSCI)谈谈英语Reverse修辞格,《四川外语学院学报》(《外国语文》)1991年第1期(首篇发表)。(CSSCI)论箫红对民间俗语的运用,《呼兰师专学报》1991年第2期。《呼兰河传》中有二伯的语言特色,《呼兰师专学报》1990年第2期。英谚韵律浅析,《山东外语教学》1989年第2期。(常用外语类核心期刊)英语谚语中的修辞格,《山东外语教学》1985年第3期。(常用外语类核心期刊,个人学术生涯处女作,时年26岁,在大连理工大学攻读研究生课程,1985年12月在大连外国语学院南山校区图书馆二楼期刊室首次见到)专著:AHistoryofEnglish-ChineseContrastiveLinguistics,(专著,第一作者,英文版)2013年5月,南京大学出版社。《汉英谚语结构与修辞比较》(专著,独立完成),哈尔滨工业大学出版社,1990年4月。(时年31岁,讲师任4年。被华东师大博士生导师潘文国教授的CSSCI论文《世界汉语教学》2002年第一期“汉英对比研究一百年”与浙大知名教授许高渝的省级课题著作《20世纪汉外语言对比研究》高等教育出版社2006年述评为我国20世纪英汉比较修辞领域第二本专著,杨自俭,王菊泉总主编上海外语教育出版社2009年出版的英汉对比与翻译研究系列之四刘英凯,李静滢主编的《比较鉴别应用--英汉对比应用研究》1977-2007重要论著索引按时间顺序列为著作部分第九部教材,论文集:《生命科学英语读写》(主编)2013年6月,南京大学出版社。《高职高专院校英语应用能力测试(B):分项强化训练教程》(面向“十二五”高等院校应用型人才培养规划教材),2013年3月(主审)《外语教学与研究论丛》(高等教育出版社,2010年12月,第三出版责任人,第一副主编《农业科技英语》(生命科学类)(全国高等农业院校教材,95农业部重点教材,中华农业科教基金资助项目)(主编,第一撰稿人),中国农业出版社,2000年1月。(华中农大、北京农学院、安徽科技学院、我校等采用,有专业英语或双语教学文章(如《山地农业生物学报》2005年24(1))引用前言中观点)译作:<TheselectionofWangKexiu’sPaintings>,新加坡亚洲艺术家出版社,2003年3月(汉译英第一译者)SinceIwaslaunchedintomytertiaryEnglishteachingcareerinFebruary,1982,andmademydebutinpublishingapaperinShandongForeignLanguageTeachingJournalin1985,ringmy30years’interestinEnglish-ChinesecontrastiveresearchandtranslationfromChineseintoEnglish,IhavepublishedmyfirstmonographonEnglish-Chinesecontrastivestudiesin1990,andabouttwodozensofpapersinCSSCI/CCJjournalsorCoreJournalsinForeignLanguageStudiesincludingtheleadingjournalsoflinguisticstudiessuchasForeignLanguageTeachingandResearch(1998),ModernForeignLanguages(1993b,1994),LanguageTeachingandLinguisticStudies(2001),ForeignLanguagesandTheirTeaching(1993a)andForeignLanguagesinFujian(NowForeignLanguageandLiterature)(2000),ShandongForeignLanguageTeachingJournal(1985,1989,2002),JournalofBeijingInternationalStudiesUniversity(1999a,1999b,2001)(manyofthemwereprintedinthefrontpagesofthejournals),mostofwhichareconcernedwithEnglish-Chinesecontrastivestudies.Amongthem,ARhetoricalComparisonofChineseandEnglishProverbs(1990)isreviewedasthesecondbookonEnglish-ChinesecontrastiverhetoricalstudyfollowingYuLisan’sEnglish-ChineseRhetoricComparisonandTranslation(1985)bydomesticscholars(PanWenguo2000,XuGaoyu2006:96,MengZhigang&XiongQianli2004)andlistedoneoftheimportantworksonEnglish-ChinesecontrastivestudyinComparison,Differentiation,andApplication:ImplicationsofEnglish-ChineseContrastiveStudies(LiuYingkai&LiJingying2009),Book4ofEnglish-ChineseComparisonandTranslationStudies,chief-editedbyYangZijian&WangJuquanundertheauspicesof CACSEC.Mypaper‘AReviewofAMeticulousResearchintotheFigureRegressionofChineseandEnglish’(1994)islistedasoneoftheimportantworksonEnglish-ChinesecontrastivestudyinCognition,Pragmatics,andFunction:MacrolinguisticEnglish-ChineseContrastiveStudies(NiuBaoyi2009),Book3ofEnglish-ChineseComparisonandTranslationStudies.Mypaper‘ASocietalPragmaticAnalysisofPersonalNicknames’(2001b,thefirstCSSCIpaperontheEnglish-ChinesecontrastivestudyofnicknamesinChina)isfavoredandextensivelyquotedbythescholars,MAorPh.Dcandidatesintheirtheseswiththesameinterest.SinceIwaspromotedtoprofessorshipandMAtutorship(alsodirectoroftheMAcenteroftheEnglishLanguageandLiterature),atNAU,attheturnofthenewcentury,Ihaveofferedcoursesincontrastivelinguistics,corpuslinguisticsandChinese-EnglishtranslationandtutoreddozensofAcademicTypeorMTIpostgraatestudents.科研项目2011年10月南京农业大学全日制专业学位研究生课程建设项目《翻译概论》主持人2010年11月中央高校基本科研业务费专项基金《中外对比语言史》中《汉英对比语言史》主持人2010年7月—2010年7月国家大学生创新项目《好莱坞影片中的中国元素》2010年执导教师2009年12月—2010年12月校级首批示范网络课程《语言学导论》校级精品课程建设。2008年10月—2009年10月《语言学导论》校级精品课程建设。2007年10月—2009年10月国家大学生创新项目《语料库支持下的我国大学英语教材评估》2007年执导教师2002年1月——2005年12月江苏省新世纪高教改革工程重点项目“高校教师双语教学能力研究”2002年1月——2005年12月教育部全国高等学校大学外语教学研究会本科大学外语教改立项“《农业科技英语》多媒体课件与农业科技英语语料库”1998年5月——2000年1月《农业科技英语》(生命科学类)(全国高等农业院校教材,95农业部重点教材,中华农业科教基金资助项目)(主编,第一撰稿人),中国农业出版社。荣誉及获奖2011年6月“农业院校外语专业复合应用型人才培养体系成果总结”获南京农业大学2011年校级教学成果二等奖(第二完成人,负责英语专业部分)2010年6月获南京农业大学第二届“优秀研究生教师”称号2007年6月南京农业大学教职工乒乓球赛男单冠军2000年12月获南京农业大学华陟奖教金1994年12月获曾宪梓基金会全国师专教师三等奖。(《人民日报》(海外版)登载)1993年6月获黑龙江省高校优秀教学成果二等奖(突出精读课的师范性)1981年9月黑龙江省大学生书法竞赛二等奖1988年9月获哈师大呼兰学院先进工作者(优秀教师)称号*如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。联系方式>>

  • 南京农大信息科学技术学院导师介绍汇总表

    南京农业大学信息科学技术学院拥有一支基础理论扎实、实践能力强、知识结构合理的教学、科研队伍。现有教职工51人,其中教授10人,副教授19人,博士生导师1人,硕士生导师20人。考研网小编为您收集整理

  • 南京农大信息科学技术学院导师介绍:杨波

     姓名杨波性别男职称副教授 职务

  • 南京农大信息科学技术学院导师介绍:阎素兰

     姓名阎素兰性别女职称副教授 职务

  • 南京农大信息科学技术学院导师介绍:沈毅

     姓名沈毅性别男职称副教授 职务

  • 南京农大信息科学技术学院导师介绍:谢元澄

     姓名谢元澄性别男职称副教授 职务

  • 南京农大信息科学技术学院导师介绍:白振田

     姓名白振田性别男职称副教授 职务