-
王友贵:男,四川成都人,原籍安徽舒城,广东外语外贸大学英文学院英语教授,博士生导师,硕士生导师。1977年毕业于原西南师范学院(后易名西南师范大学)外语系英语专业;1982年获天津外国语学院英语系英语语言文学硕士学位;2000年获复旦大学中文系比较文学方向博士学位。曾先后赴美国康奈尔大学(CornellUniversity)、英国兰开斯特大学(LancasterUniversity)、英国剑桥大学(CambridgeUniversity)学习或从事学术研究。教学方面,1995年获广东省“南粤优秀教师”称号。科研方面,从事英国文学研究、20世纪中国翻译文学史、翻译家研究、中国翻译史研究、以及文学翻译研究。主持并完成广东省高教厅社科项目一项(2001-2003)、广东省高校人文社会科学重点研究基地重大项目一项(2004-2007),均已结项;主持并完成广东外语外贸大学校级重点项目三项,均已结项;目前正主持广东省“211工程”重点学科建设子项目一项(2009-2011)。主要学术著作有《翻译家周作人》、《翻译家鲁迅》、《翻译西方与东方》、《乔伊斯评论》等,已完成但尚未正式出版的学术专著有《20世纪下半叶中国翻译文学史(1949-1977)》,此书积八年之功写成。在中外学术刊物上发表论文六十多篇,主要论文在国外发表的有“TranslationsoftheCentury:ACarefulReadingoftheTwoChineseVersionsofUlysses”刊乔伊斯研究国际权威刊物《乔伊斯季刊》1999年冬季,第36卷第22号(JamesJoyceQuarterly,vol.36,No.22,1999),在国内发表的有《从数字出发看中外关系、中外文学关系里的翻译关系》、《中国翻译的赞助问题》、《意识形态与20世纪中国翻译文学史:1899-1979》、《为芬尼根守灵:语言碎片里的政治》、《乔伊斯小说里的声音》等。主要译著有《掌权者》(ThePowerThatBe)(合译)、《欧·亨利短篇小说精选》(合译)、剧本《流亡者》(独译)等。在已经公开发表或出版的学术成果中,著作《乔伊斯评论》获第六届全国优秀外国文学图书奖三等奖(2003年9月);论文《意识形态与20世纪中国翻译文学史:1899-1979》2004年获香港“宋淇翻译研究奖”提名奖。电邮地址:ygwang2002@hotmail.com;办公电话:020-86319813如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。(联系方式)
-
张平功,男,教授,从教32年。研究方向:英国文学与文论;文化研究;担任英美文学、比较文化方向研究生导师。获英国斯太福夏(Staffordshire)大学文化表现硕士和文学理论博士
-
姓名:刘岩性别:女职称:教授学科专业:英语语言文学研究方向:美国文学,西方现代戏剧,中外文学文化关系,文化批评,性别研究代表性成果:《中国文化对美国文学的影响》
-
姓名:陈建平性别:男职称:教授学科专业:外国语言学及应用语言学研究方向:社会语言学、跨文化交际主要学术研究成果:2000-2012年编著
-
姓名:刘礼进性别:男职称:教授学科专业:外国语言学及应用语言学研究方向:语篇分析、语用学、英汉对比代表性成果:1.汉语句内代词所指解读的语用学视角,《现代外
-
牛瑞英,女,博士,副教授,硕士生导师,研究方向:第二语言词汇习得;英语写作教学与评估;互动;合作学习。教育经历:香港大学英语语言教育博士2004-2008广东外语外贸大学语
-
姓名:沈三山性别:男职称:副教授学科专业:外国语言学及应用语言学研究方向:语篇学代表性成果:解说立场的语言体现:以中文乒乓球电视直播节目为例(科学出版社)联系方
-
郑超性别:男职称:教授学科专业:外国语言学及应用语言学研究方向:第二语言习得;英语写作理论代表性成果:1.《IP外名词性结构及其在第二语言习得中的初始重组
-
姓名:王桂珍性别:女职称:教授学科专业: 外国语言学及应用语言学研究方向:语音学与音系学、英语口译教学代表性成果:论文(著)题目/教材