主要简介张端明、男、55年10月出生,安徽蚌埠人,大学研究生学历。现任广东外语外贸大学会计系主任、会计学教授、硕士生导师,广东省会计学会副秘书长、常务理事;广州市会计师公会理事;广州市审计学
-
王友贵:男,四川成都人,原籍安徽舒城,广东外语外贸大学英文学院英语教授,博士生导师,硕士生导师。1977年毕业于原西南师范学院(后易名西南师范大学)外语系英语专业;1982年获天津外国语学
-
康志洪,副教授,广东省乐昌人研究方向:翻译理论与实践研究等,讲授英汉、汉英笔译、科技翻译等科研成果:论文:(1)英语中含人名、地名的术语及其汉译[J]《语言与文学研究
-
姓名:张新红性别:男职称:副教授学科专业:翻译研究研究方向:法律翻译代表性成果:1.《法律文本与法律翻译》2006.中国对外翻译出版公司2.《商务英
-
姓名:仲伟合性别:男职称:教授学科专业:翻译学研究方向:翻译理论研究,口译研究代表性成果:在《中国翻译》、《外国语》、《外语与外语教学》、《中国外语》
-
姓名:平洪性别:男职称:教授学科专业:翻译学,商务英语研究研究方向:翻译理论与实践,跨文化交际代表性成果:《语言学发展简史》(专著,广东教育出版社),《英语成语
-
欧阳利锋,1990毕业于中南科技大学(原湘潭师范学院)外语系,获学士学位。2000年毕业于广东外语外贸大学高级翻译专业,获硕士学位。现主要从事翻译实务教学。主要研究方向有:幽默研究,辞书翻译研究,中医药翻译研究,经典散文英译等。在国内外语类核心期刊发表论文数篇,如在《外语与外语教学》发表的《论译者的批判性思维》以及在《中国科技翻译》发表的《浅谈“五行生克”的源流及英译》,等等。主要研究方向:翻译理论与实践方向。主要研究成果:1.以西方观点解毒二十世纪中国翻译理论[J]语言与翻译2002.中医药说明书的英译[J]中国科技翻译20023.幽默翻译初探[J]外语与翻译20024.OntheTranslatabilityofLinguisticHumor[J]deLinguistiquedeParis20025.《新时代汉英大词典》例证译文商榷[J]广东外语外贸大学学报20066.《新时代汉英大词典》词目译文商榷[J]西南交通大学学报20067.《新时代汉英大词典》部分谚语商榷[J]中国科技翻译20098.论译者的批判性思维[J]外语教学与翻译20099.“五行生克”的源流及英译[J]中国科技翻译201010.浅谈中医药商标名的英译[J]中国科技翻译2011如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。(联系方式)
-
姓名:莫爱屏性别:男职称:教授学科专业:翻译学研究方向:国际会议传译、口译理论与实践、传媒翻译研究等代表性成果:《语用与翻译》、《话语与翻译》等联系方式:moa
-
李明,男,高级翻译学院副院长,博士,教授,硕士研究生导师。2000年博士毕业于上海外国语大学,2002-2003和2007-2008两度赴香港城市大学从事翻译合作研究。现为中国翻译协会专家会员,中
-
姓名:何洪亮性别:男专业技术职称:副教授所获学位:硕士专业:英语、传播学目前的研究兴趣:中外文化交流,传媒文化,传媒翻译等主要研究成果:重视新闻教育对新闻实践的