-
►个人简介张名高,1962年5月生,副教授,湖北省翻译工作者协会理事,1983年华中师范学院外语系英语语言文学专业本科毕业,1988年复旦大学外文系英语语言文学专业硕士毕业后供职于华中师范大
-
►个人简介张峻峰男香港城市大学博士在读,副教授,硕士生导师,香港城市大学中文、翻译和语言学系博士。1989年进入华中师范大学英语系学习,1993年毕业获英语语言文学学士学位并留校任教。200
-
►个人简介翁德琼,副教授,1986年毕业于华中师范大学英语语言文学专业,1998年获华南师范大学英语语言文学硕士学位。►研究方向主要从事英语学科教学论教学工作及英语系全系
-
►个人简介 &
-
►个人简介方幸福,男,博士,教授,硕士生导师,华中师范大学英语文学研究中心副主任。2002年获英语语言文学硕士学位后留校任教至今,期间于2008年获博士学位,2010-2011以访问学
-
►个人简介姓名:张强性别:男出生年月:8月4日职称:教授学位:博士职务:(英美文学与比较文学研究所)副所长政治面貌:中共党员E-mail:zhangqiang00@
-
►个人简介胡德香,女,教授,毕业于华东师范大学,英语语言文学博士研究方向:翻译理论与实践、中西译论比较、翻译批评、翻译与文化研究。主讲课程包括综合英语、阅读、翻译理论与技巧、翻译批评等►科研成果及其它►发表论文1.翻译批评的自我与他者独撰,《外语学刊》2006年第5期.2.对译入译出的文化思考独撰,《海南大学学报》2006年第3期.3.后殖民理论对我国翻译研究的启示独撰《外国语》2005年第4期.4.解读钱钟书的文化翻译批评独撰,《山东外语教学》2006年第3期.5.中西翻译批评之比较独撰,《翻译季刊》2004,No.33.6.文化语境下的翻译批评:现状与反思独撰,《解放军外语学院学报》2004年第6期.7.中西比较视野下的翻译批评独撰,《山东外语教学》2004年第5期.8.文化翻译批评初探第一作者,《语言与翻译》2004年第4期.9.中英风格的翻译及评价标准独撰,《天津外语学院学报》2004年第5期.10.也谈“竞赛论”和“忠实论”独撰,《外语教学》2001年第5期.11.文化语境下的中译英研究独撰,《孝感学院学报》2005年第1期.12.中西方翻译标准比较独撰,《孝感学院学报》2004年第1期.13.张培基先生中译英艺术探独撰,《孝感学院学报》2002年第4期.14.学生翻译练习中的问题及翻译教学方法反思独撰,《孝感学院学报》2001年第2期.15.“变通中横生妙趣”载《译文观止》北京:语文出版社,2009:116-132.7800字16.“生动自然赛创作”载《译文观止》北京:语文出版社,2009:133-142.4600字►专著翻译批评新思路--中西比较语境下的文化翻译批评独撰,武汉出版社,2006年.26万字。►科研项目先后主持完成校级项目二项;参与国家和省级科研项目三项
-
►个人简介周统权,男(1966—),土家族,中共党员,湖北恩施市人。学位:语言学及应用语言学博士、心理学博士后职称:教授,外国语言学及应用语言学博士生导师
-
►个人简介朱卫红,1968年6月出生于湖北武汉,1990年至今任职于华中师范大学英语系,现为英语教授、副系主任、英语语言文学硕士、比较文学与世界文学博士生。兼任《外国文学研究》编辑、英